BANDELIN SONOPULS HD 4200-SB Скачать руководство пользователя страница 12

12 / 33

51826-001 en/2023-01

1

 electronic GmbH & Co. KG  •  Heinrichstraße 3-4  •  12207 Berlin  •  Deutschland  •  [email protected]

1.5  

Warnings and safety precautions  

General

•  Keep the device and  accessories out of the reach of children and also of persons who have not 

been instructed in their operation by reference to these instructions.

•  The use of the device or parts thereof on humans or animals is not authorised.

•  

Keep the ultrasound generator and  operating elements clean and dry.

•  Do not expose the device to corrosive materials. 

•  

Observe all hygiene instructions when working with the device. 

•  The connection of any type of power or  voltage sources to the  signal inputs or  outputs 

is forbidden.

•  

Signal wires for foot switches,  temperature sensors, etc., may not exceed a maximum length 
of 3 m.

•  All plug connections (such as for  ultrasonic converters, foot switches) may only be plugged 

or unplugged while the device is turned o

  or in idle mode (pause mode).

•  

The ultrasound generator and  ultrasonic converter must be transported separately. 

•  Ultrasonic homogenisers adhere to prescribed EMC limit values, so that it can be assumed 

that the electromagnetic radiation emanating from the devices is harmless to humans. 
A binding statement for wearers of implants can only be made at the place of work together 
with the implant manufacturer. In case of doubt, information regarding the allowable 
electromagnetic exposure level should be obtained from the implant manufacturer.

 Operation

•  Observe environmental and set-up conditions, see chapter 1.4. 

• Determine the  

mains voltage before connecting the  ultrasound generator. 

•  

Only connect the ultrasound generator to an  earthed socket. 
Fuse protection 16 A (main fuse).

•  With the sieve mounted, lay the ultrasonic converter on a 

fl

 at surface and position 

the feet beneath the edge of the sieve.

•  Check that the strainer is 

fi

 rmly seated before each  use.

•  Do not touch vibrating parts during operation!  Damage to health is possible.

•  

 Sonication causes noise. Wear  hearing protection when  operating.

•  Each time before  assembly or  disassembly, switch o

  the device and separate the  ultrasonic 

converter from the  ultrasonic generator.

•  Liquids must not penetrate the inside of the  ultrasonic converter or  ultrasound generator.

Содержание SONOPULS HD 4200-SB

Страница 1: ...7 Ultrasonic Homogeniser HD 4200 SB 51826 001 en 2023 01 Operating Instructions...

Страница 2: ...original version will take precedence BANDELIN accepts no responsibility or liability for damage caused by improper handling or usage contrary to the intended purpose The documentation has been prepa...

Страница 3: ...event of improper handling or usage contrary to the intended purpose In the event of unauthorised alterations modifications both the warranty claim and the CE conformity will become void If service is...

Страница 4: ...Electromagnetic compatibility EMC 9 1 4 5 Remote operation 10 1 5 Warnings and safety precautions 12 2 Preparation 14 2 1 Setup assembly 14 2 2 Putting into service 14 3 Operation 15 3 1 Operating ele...

Страница 5: ...homogeniser 26 5 1 Cleaning and care 26 5 2 Warehousing storage 26 6 Maintenance and repair 27 6 1 Maintenance 27 6 2 Functional checks 27 6 2 1 Testing the ultrasonic converter probe check Error 011...

Страница 6: ...onents can be modified with various accessories and adapted to specific applications The type specification and serial number are found on the type plate Product features Ultrasonic generator 1 in dur...

Страница 7: ...AMPLICHRON circuitry independently from the applied load as long as the maximum power allowed is not exceeded Thanks to these measures the reproducibility of the process parameters is guaranteed and v...

Страница 8: ...30 pursuant to DIN EN 60529 Generator Generator GM 4200 SB Power 2 maximum 70 W Ultrasonic frequency 20 kHz Weight approx 3 2 kg External dimensions L W H 335 150 230 mm 1 Frequency control The ultras...

Страница 9: ...IP 20 pursuant to DIN EN 60529 1 4 3 Additional data Ambient conditions Overvoltage category II Degree of contamination 2 Permissible relative humidity up to 31 C 80 Permissible relative humidity up...

Страница 10: ...Contact Assignment Signal Function 1 2 3 4 5 1 Input 0V L 5V H L Ultrasound operation ON H Ultrasound operation OFF 2 Output 0V L 5V H L Ultrasound operation OFF H Ultrasound operation ON 3 Earth 4 O...

Страница 11: ...esponsibility of the operator and is not supported by the manufacturer The manufacturer only guarantees the proper functioning of the interface The instruction set for the RS 232 interface will be mad...

Страница 12: ...arately Ultrasonic homogenisers adhere to prescribed EMC limit values so that it can be assumed that the electromagnetic radiation emanating from the devices is harmless to humans A binding statement...

Страница 13: ...conditions may result in EMC disruptions that may a ect devices that are in the direct vicinity During operation portable or mobile HF communication systems in the vicinity of the ultrasonic homogenis...

Страница 14: ...s risk of electric shock The ultrasound generator must be positioned in such a way that disconnection of the power supply is easy The ultrasonic converter is connected to the ultrasound generator via...

Страница 15: ...topping the ultrasound emission ending functions exiting the menu 3 SET key Call up of the menu Navigation within the menu 4 Arrow keys Setting the menu or operating parameters 5 Control LED 1 5 3 4 2...

Страница 16: ...ed If the ultrasonic converter was exchanged in the meantime the earlier settings will be replaced by standard values and must be re edited The temperature display is only visible when a temperature s...

Страница 17: ...eter has number values that can be edited the editing mode is then activated with the arrow key In the marked area inverse view of the parameter the desired value can then be set with the arrow keys I...

Страница 18: ...Stop at 0 C C Energy 0 000 kJ Time set nonstop b Setting the sonication time If a value of 59 minutes or seconds is exceeded when setting the time or if a shortfall occurs when setting back the time...

Страница 19: ...ontinuous sound manual manual pulsation can be performed with the button on the ultrasonic converter Ultrasound operation is active as long as the button on the ultrasonic converter is pressed a Setti...

Страница 20: ...ion is restored if no device fault or other cause is present The default value is o In order to activate the function set the parameter to start using the arrow keys and then press the START STOP key...

Страница 21: ...uctuations are balanced only on average Switch display display Here you can choose whether the cumulative energy or the current ultrasonic frequency is displayed 3 3 Loading saving sonication programm...

Страница 22: ...1 Amplitude 10 Time set 00 01 00 Pulse 4 0s 4 0s Temp alarm at 0 load store quit start No 5 The START STOP key is used to exit memory management and return to stand by mode 3 4 Activating deactivatin...

Страница 23: ...start again at 0 00 00 If the maximum displayable energy value of 99999 99 kJ is exceeded the display starts again at 0 000 kJ The display value for the energy is a guideline value and does not corres...

Страница 24: ...ean the sieve and inspect it at regular intervals for possible damage 4 2 1 Mounting the ultrasonic converter on the sieve Screw the ultrasonic converter and the sieve together firmly at the threaded...

Страница 25: ...pling between the ultrasonic converter and the sieve the stability of the cover and the loading of the sieve also play a role As such it is advisable to proceed as follows in order to prevent potentia...

Страница 26: ...The cleaning and disinfection if needed must be carried out regularly by the user with a suitable cleaning agent and a lint free cloth In most cases a cloth soaked in alcohol is su cient to wipe o the...

Страница 27: ...ation 6 2 Functional checks See also chapter 3 2 3 for description and operation For error messages Error 011 and Error 012 always start with the test according to chapter 6 2 1 first 6 2 1 Testing th...

Страница 28: ...T SET START STOP probe check off scan frequency off contrast 22 operating mode Power batch mode off 01 02 2014 08 20 on probe check off scan frequency off contrast 22 operating mode Power batch mode o...

Страница 29: ...ried out by BANDELIN Send in the complete ultrasonic homogeniser 004 Insu cient mains voltage Check mains connection check fuse 010 Frequency synchronisation malfunctioning frequency display is curren...

Страница 30: ...and sieve not secure Clean the surfaces and screw them back together tightly Sieve defective Check sieve for cracks disassemble and replace if necessary Make sure surfaces are clean and flat Liquid be...

Страница 31: ...ts The black housing of the ultrasonic converter must not be twisted against the coupling piece to the sieve The ultrasonic oscillating system and its electrical connections would be damaged as a resu...

Страница 32: ...able for this ultrasound application 9 Taking the unit out of service The device must be disposed of appropriately not with household waste Disposal must be conducted in accordance with the Waste Elec...

Страница 33: ...BANDELIN electronic GmbH Co KG Heinrichstra e 3 4 12207 Berlin Deutschland www bandelin com info bandelin com 49 30 768 80 0 49 30 773 46 99 Zertifiziert nach ISO 9001 ISO 13485...

Отзывы: