background image

C

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E USO

INSTALLATION AND USE

8

um_boxtron e14_it-en_rev. 1.0

C-1  OPERAZIONI PRELIMINARI

Il BOXTRON

®

 

E14 viaggia imballato in una scatola di cartone.

Aprire l’imballo, estrarre il BOXTRON

®

 

E14 e tutti i relativi componenti 

per il montaggio quindi liberarli dai sacchetti in nylon che li contengono.

PERICOLO

PERICOLO DI FOLGORAZIONE

ATTENZIONE

AVVERTENZA

RISPETTA L'AMBIENTE

Provvedere allo smaltimento dell’attrezzatura secondo le normative 

vigenti nei vari paesi.

C-2  MONTAGGIO E POSIZIONAMENTO

Localizzare la corretta ubicazione di BOXTRON

®

 

E14,

 

 in una zona 

facilmente raggiungibile, considerando la posizione abituale dei membri 

dell’equipaggio. Fissare il BOXTRON

®

 

E14 a parete avendo cura di 

posizionarlo nel verso corretto, come indicato sull’adesivo giallo riportante 

l’indicazione “alto” e connettore a 6 poli in basso.

Prestare attenzione allo spessore della parete prima di eseguire i fori 

di  fissaggio. Assicurarsi di lasciare spazio sufficiente per l’inserimento 

delle prese di alimentazione, del motore, e degli altri accessori quali il 

comando a filo. Eseguire la foratura della coperta e se necessario inserire 

i passacoperta (optional) per il passaggio dei cavi elettrici di collegamento 

tra BOXTRON

®

 e la motorizzazione utilizzata.

PERICOLO

PERICOLO DI FOLGORAZIONE

ATTENZIONE

AVVERTENZA

RISPETTA L'AMBIENTE

Evitare nel modo più assoluto di dare corso al montaggio senza avere a 

disposizione l’attrezzatura necessaria. Il procedere con attrezzi di fortuna 

può, oltre che danneggiare irreparabilmente BOXTRON

®

 E14, risultare 

pericoloso per l’incolumità generale.

C-3  DIMENSIONI PRINCIPALI BOXTRON

®

 

E14 

C-1  PRELIMINARY OPERATIONS

BOXTRON

®

 E14 is shipped in a cardboard box.

Open the packaging, take out BOXTRON

®

 E14 and all components, then 

free them from their plastic bags.

DANGER

DANGER OF ELECTROCUTION

CAUTION

WARNING

RESPECT THE ENVIRONMENT

Dispose  of  the  equipment  following  the  rules  in  force  in  the  different 

countries.

C-2  INSTALLATION AND POSITIONING

Find a correct location for BOXTRON

®

  E14 on an easily reachable 

position, bearing in mind the usual position of crew members.

Secure the BOXTRON

®

 E14 to the wall, paying attention to put it in the 

correct sense, as indicated on the yellow label showing the indication 

“TOP”. The 6pole connector has to be located on the lower side of the box.

Pay attention to the wall thickness before you drill the locking holes.

Make sure you leave enough room to insert the plugs for the power 

supply, motor connection, and other accessories, such as the remote 

control switch.

Drill the deck and insert the through-deck fittings (optional supply) for the 

passage of electric cables connecting motorization and BOXTRON

®

 E14.

DANGER

DANGER OF ELECTROCUTION

CAUTION

WARNING

RESPECT THE ENVIRONMENT

Avoid starting to assemble the system without the necessary tools.

Proceeding with the wrong tools may not only irremediably BOXTRON

®

 

E14, but also be dangerous for general safety.

C-3  BOXTRON

®

 E14 MAIN DIMENSIONS

14

0

19

9

253

31

290

 310

INGOMBRO MASSIMO / 

MAXIMUM DIMENSION 230

N°4 FORI Ø 5

N. 4 Ø 5 HOLES

COPERCHIO APRIBILE / 

OPENABLE LID

ALTO/TOP

125

190

283

98

2

INGOMBRO MASSIMO 100

MAXIMUM DIMENSION 100 

PERICOLO

PERICOLO DI FOLGORAZIONE

ATTENZIONE

AVVERTENZA

RISPETTA L'AMBIENTE

Durante le operazioni considerare che 

l’apertura del coperchio e l’inserzione dei 

connettori richiedono ulteriore spazio.

DANGER

DANGER OF ELECTROCUTION

CAUTION

WARNING

RESPECT THE ENVIRONMENT

When installing the device, please take into 

consideration you require further space to 

open the lid and plug in connectors.

Содержание BOXTRON E14

Страница 1: ...a Phone 39 0543 463311 Fax 39 0543 783319 Email info bamar it Website www bamar it Istruzioni di montaggio Instruction manual E14 Controllo elettronico per motorizzazione elettrica Electric control box for electric motorizations From S N 0000E ...

Страница 2: ...mplate to secure to the wall BOXTRON E14 9 C 5 Technical features of BOXTRON E14 9 C 6 BOXTRON E14 installation 10 C 7 Settings connections and signals 10 C 8 diagram for the selection of the maximum current intervention threshold ampère A current range 12 C 9 Description of LED signals 12 C 9 1 Errors table RED LED 13 C 10 Fuses 14 C 11 How to activate electric functions 14 C 12 How to operate th...

Страница 3: ... allo scopo di fornire tutte le informazioni necessarie per installare ed utilizzare l apparecchiatura in maniera corretta e sicura e per effettuarne la manutenzione Occorre leggere e capire questo manuale prima di usare l apparecchiatura ed effettuare qualsiasi operazione con esso o su di esso Il manuale è suddiviso in sezioni capitoli e paragrafi in modo da presentare le informazioni strutturate...

Страница 4: ...identificazione prodotto posto all interno G e o all esterno H della scatola dell apparecchiatura A 2 AFTER SALES SERVICE Should you have any doubt concerning either the use or maintenance of the equipment we suggest contacting Soluzioni Meccaniche srl DANGER DANGER OF ELECTROCUTION CAUTION WARNING RESPECT THE ENVIRONMENT The equipment cannot be modified in any way without the prior authorization ...

Страница 5: ...io senza avere a disposizione l attrezzatura necessaria Il procedere con attrezzi di fortuna può oltreché danneggiare irreparabilmente l apparecchiatura risultare pericoloso per l incolumità generale Prima di iniziare le operazioni di montaggio è bene accertarsi di disporre di una serie di attrezzi di seguito elencati quale attrezzatura minima necessaria Trapano punte e maschi per filettare Serie ...

Страница 6: ...LE il Radio Kit Optional per BOXTRON E14 Si prega di consultare il libretto istruzioni dedicato al radiocomando per ulteriori informazioni PERICOLO PERICOLO DI FOLGORAZIONE ATTENZIONE AVVERTENZA RISPETTA L AMBIENTE Regolare la massima corrente AMPÈRE cap C 8 prima di azionare la motorizzazione A 8 WRONG USE Wrong use indicates the use of the device following working criteria that do not correspond...

Страница 7: ...fisica non siano in grado di garantire il necessario buonsenso Dovendo eseguire interventi o manutenzioni su BOXTRON E14 togliere la tensione disinserendo il connettore di alimentazione Grey posto sul lato destro del BOXTRON E14 A si eviterà che errati collegamenti possano danneggiare l impianto B 1 GENERAL INDICATIONS This chapter summarises the general safety indications that will be integrated ...

Страница 8: ...ed in a cardboard box Open the packaging take out BOXTRON E14 and all components then free them from their plastic bags DANGER OF ELECTROCUTION CAUTION WARNING RESPECT THE ENVIRONMENT Dispose of the equipment following the rules in force in the different countries C 2 INSTALLATION AND POSITIONING Find a correct location for BOXTRON E14 on an easily reachable position bearing in mind the usual posi...

Страница 9: ...pa di salita non regolabile Segnalazione led di intervento max temperatura con limitazione della velocità C 5 TECHNICAL FEATURES OF BOXTRON E14 Power input from 10V to 35V Protection against inversion of polarity Operating frequency 16 kHz Maximum current input 150 A Power switching trough MOS FET Speed regulation continuous from 0 to 100 Soft start start up is subordinate to the acceleration ramp...

Страница 10: ...be of a suitable cross section Connect the battery POSITIVE to the pole of the grey coloured connector B fitting either an electric protection fuse or an automatic cut out to protect the line BOXTRON E14 includes a protection fuse Connect the battery NEGATIVE to the pole of the grey coloured connector B Please read chapt E 1 for reference diagrams C 7 REGOLAZIONI CONNESSIONI E SEGNALAZIONI PERICOL...

Страница 11: ...e Per una corretta impostazione verificare la tabella cap C 8 H SP1 Il trim SP1 determina la velocità di rotazione del motore elettrico in senso orario L SP2 Il trim SP2 determina la velocità di rotazione del motore elettrico in senso antiorario PERICOLO PERICOLO DI FOLGORAZIONE ATTENZIONE AVVERTENZA RISPETTA L AMBIENTE In alcuni modelli il trim SP1 determina la velocita in senso orario ed antiora...

Страница 12: ...cceso a luce fissa indica che il BOXTRON E14 sta lavorando regolarmente motore in azione Il LED rosso che lampeggia rapidamente indica uno stato di anomalia o errore C 9 DESCRIPTION OF LED SIGNALS YELLOW LED Y If the yellow LED is off it shows the fuse conducts If it is on it shows the F1 fuse is interrupted therefore the BOXTRON E14 is powerless If the yellow LED is on the F1 fuse should be repla...

Страница 13: ...14 shutdown during operation È stata tolta alimentazione al controllo mentre il motore era in movimento Togliere sempre alimentazione a motore fermo The plant was disconnected from electric supply while the motor was operating The plant must be disconnected from the electric supply only after the motor has been stopped 9 27 Errore programmazione E2prom E2prom programming error Alcuni valori di tar...

Страница 14: ...re al connettore C i cavi provenienti dalla pulsantiera o dai pulsanti seguire lo schema del cap E 1 Inserire il connettore C del comando utilizzato nella presa D quindi bloccarla ruotando la ghiera di chiusura un senso orario Per ridare tensione all impianto collegare il connettore A Premere i comandi uno per volta e verificarne la funzionalità nei due sensi di rotazione PERICOLO PERICOLO DI FOLG...

Страница 15: ...VERTENZA RISPETTA L AMBIENTE Ai fini della sicurezza è vietato l uso del radiocomando qualora il BOXTRON piloti motorizzazioni quali il BCWE C 12 HOW TO OPERATE THE BOXTRON BOXTRON may be operated in different ways through remote control device with hand held radio control device NOT SUPPLIED BOXTRON standard supply includes only a multipolar plug to be used for the connection with control switche...

Страница 16: ...e grigio TO BATTERY Connect the grey connector TO BATTERY again Verificare e ripristinare il fusibile o il magnetotermico della linea di alimentazione Check and restore either fuse or thermal magnet of the power line Verificare se i morsetti batteria sono connessi alla batteria Check the clamps are connected to the battery Verificare e ripristinare lo stato di carica di batteria Check and restore ...

Страница 17: ...i 12 pulsante di comando vedi cap A 9 13 connessione ricevitore radio A cavo di alimentazione 12 24 V tipicamente rosso o marrone B cavo di alimentazione 12 24 V tipicamente nero o blu C cavo di alimentazione motoriduttore rosso D cavo di alimentazione motoriduttore nero E cavo pulsante comando vedi la presa 7 1 BOXTRON E14 2 BOXTRON E14 lid 4 radio control receiver OPTIONAL 7 socket for control s...

Страница 18: ...ione 6 poli esterna 11 Freno Connessione 6 poli esterna 12 Fine Corsa Comune VB Alimentazione Connessione a morsetto interno 13 Fine Corsa Avvolgi Connessione a morsetto interno 14 Fine Corsa Svolgi Connessione a morsetto interno 15 Scotta lenta Connessione a morsetto interno 16 Fine Corsa Comune VB Alimentazione Connessione a morsetto interno E 2 TABLE OF BOXTRON E14 CONNECTIONS Pin Function 1 RA...

Страница 19: ... della fattura di acquisto una descrizione dell applicazione del prodotto una spiegazione del difetto dello stesso e delle sue condizioni di utilizzo Se l esame del prodotto e il contenuto della denuncia in garanzia evidenziano che il difetto non può essere coperto dalla presente garanzia l Acquirente sarà contattato direttamente da BAMAR o da un rivenditore BAMAR per comunicargli il costo della r...

Страница 20: ...Via F lli Lumière 45 47122 Forlì FC Italia Phone 39 0543 463311 Fax 39 0543 783319 Email info bamar it Website www bamar it ...

Отзывы: