background image

19

um_boxtron e14_it-en_rev. 1.0

TERMINI DI GARANZIA

COPERTURA

. BAMAR

®

 garantisce i propri prodotti esenti da difetti originali sia 

di produzione, che di progettazione. Condizione essenziale per la validità della 

garanzia è che venga eseguita sui prodotti la manutenzione prevista nel relativo 

Manuale di Uso e Manutenzione, pena l’inapplicabilità della copertura in garanzia. 

La presente garanzia è valida per tutti i prodotti BAMAR

®

 acquistati per 

l’installazione a bordo di imbarcazioni destinate al diporto, al noleggio, charter o 

altre attività professionali.

Per difetti originali nei materiali e/o di fabbricazione di un prodotto BAMAR

®

l’Acquirente  avrà  come  unico  ed  esclusivo  rimedio  disponibile,  ai  sensi  della 

presente GARANZIA, la riparazione o la sostituzione, a giudizio insindacabile 

di BAMAR

®

, della parte o del componente difettoso, senza ulteriore aggravio di 

spese a carico del costruttore.

SOGGETTO CHE GARANTISCE IL PRODOTTO.

 I reclami relativi a problemi di 

garanzia dovranno essere rivolti direttamente ad Soluzioni Meccaniche S.r.l. Nella 

presente Garanzia, con “BAMAR

®

” si deve intendere sempre la persona giuridica 

definita nel presente paragrafo.

Sono escluse dalla Garanzia: tutte le parti non direttamente prodotte da BAMAR

®

.

ACQUIRENTE - GARANZIA NON TRASFERIBILE.

 La presente garanzia è 

fornita da BAMAR

®

 esclusivamente all’Acquirente originale del prodotto e non si 

estende a terzi. I diritti dell’acquirente originale ai sensi della presente garanzia 

non sono cedibili o trasferibili a terzi.

TERMINI DELLA GARANZIA

. La garanzia copre unicamente gli eventuali difetti 

originali nei materiali e/o di fabbricazione che si presentano 

entro due (2) anni

 

dalla data di fatturazione del prodotto.

ESCLUSIONI DALLA GARANZIA.

 BAMAR

®

  non  potrà  essere  ritenuta 

responsabile  e,  pertanto,  la  GARANZIA  non  sarà  operante,  per  danni  e/o 

spese relativi a difetti causati da un utilizzo improprio, dall’abuso, dalla mancata 

installazione, dall’utilizzazione, manutenzione o mancato immagazzinamento del 

prodotto BAMAR

®

 secondo quanto previsto nel libretto di uso e manutenzione, nel 

catalogo o in altra documentazione comunque messa a disposizione da BAMAR

®

.

Inoltre, BAMAR

®

 non potrà essere ritenuta responsabile e, pertanto, la GARANZIA 

non sarà operante, per danni e/o spese relativi a:

•  difetti nei materiali e/o di fabbricazione che non esistevano alla consegna del 

prodotto (non originali);

•  difetti nei materiali e/o di fabbricazione che si siano manifestati oltre il periodo 

di garanzia;

•  difetti non denunciati a BAMAR

®

 entro sessanta (60) giorni dalla scoperta;

•  prodotto alterato o modificato rispetto alle specifiche di fabbrica;

•  eventi accidentali, uso improprio, abnorme, scorretto, abuso o omessa 

manutenzione o stoccaggio non corretto;

•  installazione, cablaggio, interventi di manutenzione e/o riparazione effettuati 

in modo scorretto o sostituzione di componenti o accessori non conformi alle 

specifiche BAMAR

®

;

•  uso del prodotto e/o dell’imbarcazione in cui il prodotto è installato, oltre i limiti 

o carichi consigliati e/o permessi;

•  usura o deterioramento normale derivante dall’uso del prodotto o dalla sua 

esposizione agli eventi atmosferici;

•  qualsiasi utilizzo estraneo a quello proprio della navigazione a vela;

•  ove l’intervento in garanzia sia effettuato da BAMAR

®

 in un congruo termine, 

danni diretti e/o indiretti quali, a mero titolo esemplificativo e non esaustivo: 

perdita di tempo, perdita di godimento, disturbo, spese di trasferta, costi 

relativi all’approvvigionamento di eventuali imbarcazioni sostitutive, costi 

di trasporto ed eventuali danni accidentali o indiretti derivanti dal mancato 

utilizzo dell’imbarcazione, per il disturbo o la perdita di godimento mentre 

l’imbarcazione si trova in riparazione o comunque non disponibile, o comunque 

altre situazioni non specificatamente coperte dalla presente garanzia;

•  i costi per la rimozione, lo smontaggio o la re-installazione del prodotto;

•  i costi o le spese relative al trasporto del prodotto fino alla sede di BAMAR

®

 o 

di un concessionario BAMAR

®

 e ritorno.

•  l’alaggio, lo stoccaggio e il varo dell’imbarcazione sulla quale è stato installato 

il  prodotto,  anche  quando  queste  attività  siano  necessarie  per  eseguire  gli 

interventi in garanzia.

Inoltre, il periodo di tempo necessario per le riparazioni, anche se in 

garanzia, non prolunga in alcun modo il periodo di copertura della garanzia 

stessa.

COME PROCEDERE PER INTERVENTI IN GARANZIA.

 In caso di difetto del 

prodotto BAMAR

®

 coperto dalla presente garanzia, l’Acquirente dovrà contattare 

uno dei Distributori BAMAR

®

 presenti nel mondo (un elenco è a disposizione 

presso il sito web www.bamar.it). Per ottenere l’assistenza in garanzia e/o la 

sostituzione del prodotto BAMAR

®

, l’Acquirente dovrà inoltrare a BAMAR

®

 una 

specifica richiesta scritta dettagliata, secondo i termini della presente garanzia e 

durante il periodo di vigenza della stessa.

La richiesta dovrà contenere il proprio nome, indirizzo, numero di telefono, copia 

della fattura di acquisto, una descrizione dell’applicazione del prodotto, una 

spiegazione del difetto dello stesso e delle sue condizioni di utilizzo.

Se l’esame del prodotto e il contenuto della denuncia in garanzia evidenziano 

che il difetto non può essere coperto dalla presente garanzia, l’Acquirente sarà 

contattato direttamente da BAMAR

®

 o da un rivenditore BAMAR

®

 per comunicargli 

il costo della riparazione del prodotto. Se si accetta il preventivo, si acconsente 

che il prodotto non venga riparato in garanzia.

WARRANTY

COVERAGE

. BAMAR

®

 warrants that each BAMAR

®

 product will be free from 

defects in material and workmanship. Essential condition for the warranty to be 

valid is that products undergo maintenance as foreseen in their own Instruction 

Manual, otherwise warranty is void.

The present warranty is valid for all BAMAR

®

 products purchased to be installed on 

boats used for recreational purposes, rent, charter or other professional activities.

For defects in material and workmanship of v products, the Owner’s sole and 

exclusive remedy under this WARRANTY shall be the repair or replacement, in 

BAMAR

®

’s sole discretion, of the defective part or component, at no extra charge 

to the manufacturer.

WARRANTOR

. Warranty claims have to be addressed directly to Soluzioni 

Meccaniche srl. When BAMAR

®

 is mentioned in the present Warranty, it refers to 

the legal entity as defined in this paragraph.

The present Warranty does not cover parts that were not originally manufactured 

by BAMAR

®

.

OWNER - NON-TRANSFERABLE WARRANTY

. This warranty is made by 

BAMAR

®

 with only the original purchaser of the product and does not extend to 

any third parties. The rights of the original purchaser under this warranty may not 

be assigned or otherwise transferred to any third party.

WARRANTY TERM.

 This WARRANTY covers any original defects in material or 

workmanship visible 

within two (2) years

 of the invoice date.

NOT COVERED

. Neither the present WARRANTY applies to, nor shall BAMAR

®

 

be liable or responsible for, damages or expenses relating to defects caused by 

misuse, abuse, failure to install, use, maintain or store the BAMAR

®

 product as 

specified in its own instruction manual, catalogue or other literature available from 

BAMAR

®

.

Moreover, neither the present WARRANTY applies to, nor shall BAMAR

®

 be liable 

or responsible for, damages or expenses relating to:

•  defects in material or workmanship that did not exist when the product was 

originally delivered (non original);

•  defects in material or workmanship that are manifested outside the warranty 

period;

•  defects which are not reported to BAMAR

®

 within sixty (60) days of discovery;

•  a product that has been altered or modified from factory specifications;

•  accidents, misuse, abuse, abnormal use, improper use, lack of reasonable or 

proper maintenance or storage;

•  installation, wiring, service or repairs improperly performed or replacement 

parts or accessories not conforming to BAMAR

®

’s specifications;

•  use exceeding the recommended or permitted limits or loads of the product 

and/or the vessel on which the product is installed;

•  normal wear or deterioration occasioned by the use of the product or its 

exposure to the elements;

•  any use differing from the proper use of sailboat applications;

•  should the intervention under warranty be carried out by BAMAR

®

 in due 

terms,  direct  and/or  indirect  damages,  such  as:  loss  of  time,  loss  of  use, 

inconvenience, travel expense, costs related to procuring any substitute boat, 

transportation costs, towing costs, any incidental or consequential damages 

arising out of the non-use of the boat, or compensation for inconvenience or 

loss of use while the boat is being repaired or otherwise not available, or other 

matters not specifically covered hereunder;

•  the costs to remove, disassemble or re-install the product;

•  the costs or expenses associated with transporting the product to and from 

BAMAR

®

 or a BAMAR

®

 dealer;

•  hauling out, storage and re-launching of the boat on which the product has 

been installed, even where this is necessary to carry out the warranty service.

In addition, the time required for repair, even if carried out under warranty, 

does not extend the warranty period.

PROCEDURE

. In the event of a defect covered by this Warranty, the Owner 

shall contact one of BAMAR

®

’s worldwide Distributors (there is a list of them 

on the www.bamar.it website). To obtain warranty service for or replacement of 

your BAMAR

®

 product, your specific and detailed claim must be reported to and 

received by BAMAR

®

, in writing, in accordance with the terms of this warranty 

and within the applicable warranty period. The claim will have to include your 

name, address, phone number, copy of original sales receipt, a description of the 

application of the product, and an explanation of the defect and conditions under 

which the product was used. If the examination of the product and the warranty 

claim reveals that the defect is not covered by this warranty, you will be contacted 

by either BAMAR

®

 or a BAMAR

®

 dealer and advised of the cost to repair your 

product. If you accept this estimate, you give your consent for the product to be 

repaired outside of this warranty.

GARANZIA

WARRANTY

Содержание BOXTRON E14

Страница 1: ...a Phone 39 0543 463311 Fax 39 0543 783319 Email info bamar it Website www bamar it Istruzioni di montaggio Instruction manual E14 Controllo elettronico per motorizzazione elettrica Electric control box for electric motorizations From S N 0000E ...

Страница 2: ...mplate to secure to the wall BOXTRON E14 9 C 5 Technical features of BOXTRON E14 9 C 6 BOXTRON E14 installation 10 C 7 Settings connections and signals 10 C 8 diagram for the selection of the maximum current intervention threshold ampère A current range 12 C 9 Description of LED signals 12 C 9 1 Errors table RED LED 13 C 10 Fuses 14 C 11 How to activate electric functions 14 C 12 How to operate th...

Страница 3: ... allo scopo di fornire tutte le informazioni necessarie per installare ed utilizzare l apparecchiatura in maniera corretta e sicura e per effettuarne la manutenzione Occorre leggere e capire questo manuale prima di usare l apparecchiatura ed effettuare qualsiasi operazione con esso o su di esso Il manuale è suddiviso in sezioni capitoli e paragrafi in modo da presentare le informazioni strutturate...

Страница 4: ...identificazione prodotto posto all interno G e o all esterno H della scatola dell apparecchiatura A 2 AFTER SALES SERVICE Should you have any doubt concerning either the use or maintenance of the equipment we suggest contacting Soluzioni Meccaniche srl DANGER DANGER OF ELECTROCUTION CAUTION WARNING RESPECT THE ENVIRONMENT The equipment cannot be modified in any way without the prior authorization ...

Страница 5: ...io senza avere a disposizione l attrezzatura necessaria Il procedere con attrezzi di fortuna può oltreché danneggiare irreparabilmente l apparecchiatura risultare pericoloso per l incolumità generale Prima di iniziare le operazioni di montaggio è bene accertarsi di disporre di una serie di attrezzi di seguito elencati quale attrezzatura minima necessaria Trapano punte e maschi per filettare Serie ...

Страница 6: ...LE il Radio Kit Optional per BOXTRON E14 Si prega di consultare il libretto istruzioni dedicato al radiocomando per ulteriori informazioni PERICOLO PERICOLO DI FOLGORAZIONE ATTENZIONE AVVERTENZA RISPETTA L AMBIENTE Regolare la massima corrente AMPÈRE cap C 8 prima di azionare la motorizzazione A 8 WRONG USE Wrong use indicates the use of the device following working criteria that do not correspond...

Страница 7: ...fisica non siano in grado di garantire il necessario buonsenso Dovendo eseguire interventi o manutenzioni su BOXTRON E14 togliere la tensione disinserendo il connettore di alimentazione Grey posto sul lato destro del BOXTRON E14 A si eviterà che errati collegamenti possano danneggiare l impianto B 1 GENERAL INDICATIONS This chapter summarises the general safety indications that will be integrated ...

Страница 8: ...ed in a cardboard box Open the packaging take out BOXTRON E14 and all components then free them from their plastic bags DANGER OF ELECTROCUTION CAUTION WARNING RESPECT THE ENVIRONMENT Dispose of the equipment following the rules in force in the different countries C 2 INSTALLATION AND POSITIONING Find a correct location for BOXTRON E14 on an easily reachable position bearing in mind the usual posi...

Страница 9: ...pa di salita non regolabile Segnalazione led di intervento max temperatura con limitazione della velocità C 5 TECHNICAL FEATURES OF BOXTRON E14 Power input from 10V to 35V Protection against inversion of polarity Operating frequency 16 kHz Maximum current input 150 A Power switching trough MOS FET Speed regulation continuous from 0 to 100 Soft start start up is subordinate to the acceleration ramp...

Страница 10: ...be of a suitable cross section Connect the battery POSITIVE to the pole of the grey coloured connector B fitting either an electric protection fuse or an automatic cut out to protect the line BOXTRON E14 includes a protection fuse Connect the battery NEGATIVE to the pole of the grey coloured connector B Please read chapt E 1 for reference diagrams C 7 REGOLAZIONI CONNESSIONI E SEGNALAZIONI PERICOL...

Страница 11: ...e Per una corretta impostazione verificare la tabella cap C 8 H SP1 Il trim SP1 determina la velocità di rotazione del motore elettrico in senso orario L SP2 Il trim SP2 determina la velocità di rotazione del motore elettrico in senso antiorario PERICOLO PERICOLO DI FOLGORAZIONE ATTENZIONE AVVERTENZA RISPETTA L AMBIENTE In alcuni modelli il trim SP1 determina la velocita in senso orario ed antiora...

Страница 12: ...cceso a luce fissa indica che il BOXTRON E14 sta lavorando regolarmente motore in azione Il LED rosso che lampeggia rapidamente indica uno stato di anomalia o errore C 9 DESCRIPTION OF LED SIGNALS YELLOW LED Y If the yellow LED is off it shows the fuse conducts If it is on it shows the F1 fuse is interrupted therefore the BOXTRON E14 is powerless If the yellow LED is on the F1 fuse should be repla...

Страница 13: ...14 shutdown during operation È stata tolta alimentazione al controllo mentre il motore era in movimento Togliere sempre alimentazione a motore fermo The plant was disconnected from electric supply while the motor was operating The plant must be disconnected from the electric supply only after the motor has been stopped 9 27 Errore programmazione E2prom E2prom programming error Alcuni valori di tar...

Страница 14: ...re al connettore C i cavi provenienti dalla pulsantiera o dai pulsanti seguire lo schema del cap E 1 Inserire il connettore C del comando utilizzato nella presa D quindi bloccarla ruotando la ghiera di chiusura un senso orario Per ridare tensione all impianto collegare il connettore A Premere i comandi uno per volta e verificarne la funzionalità nei due sensi di rotazione PERICOLO PERICOLO DI FOLG...

Страница 15: ...VERTENZA RISPETTA L AMBIENTE Ai fini della sicurezza è vietato l uso del radiocomando qualora il BOXTRON piloti motorizzazioni quali il BCWE C 12 HOW TO OPERATE THE BOXTRON BOXTRON may be operated in different ways through remote control device with hand held radio control device NOT SUPPLIED BOXTRON standard supply includes only a multipolar plug to be used for the connection with control switche...

Страница 16: ...e grigio TO BATTERY Connect the grey connector TO BATTERY again Verificare e ripristinare il fusibile o il magnetotermico della linea di alimentazione Check and restore either fuse or thermal magnet of the power line Verificare se i morsetti batteria sono connessi alla batteria Check the clamps are connected to the battery Verificare e ripristinare lo stato di carica di batteria Check and restore ...

Страница 17: ...i 12 pulsante di comando vedi cap A 9 13 connessione ricevitore radio A cavo di alimentazione 12 24 V tipicamente rosso o marrone B cavo di alimentazione 12 24 V tipicamente nero o blu C cavo di alimentazione motoriduttore rosso D cavo di alimentazione motoriduttore nero E cavo pulsante comando vedi la presa 7 1 BOXTRON E14 2 BOXTRON E14 lid 4 radio control receiver OPTIONAL 7 socket for control s...

Страница 18: ...ione 6 poli esterna 11 Freno Connessione 6 poli esterna 12 Fine Corsa Comune VB Alimentazione Connessione a morsetto interno 13 Fine Corsa Avvolgi Connessione a morsetto interno 14 Fine Corsa Svolgi Connessione a morsetto interno 15 Scotta lenta Connessione a morsetto interno 16 Fine Corsa Comune VB Alimentazione Connessione a morsetto interno E 2 TABLE OF BOXTRON E14 CONNECTIONS Pin Function 1 RA...

Страница 19: ... della fattura di acquisto una descrizione dell applicazione del prodotto una spiegazione del difetto dello stesso e delle sue condizioni di utilizzo Se l esame del prodotto e il contenuto della denuncia in garanzia evidenziano che il difetto non può essere coperto dalla presente garanzia l Acquirente sarà contattato direttamente da BAMAR o da un rivenditore BAMAR per comunicargli il costo della r...

Страница 20: ...Via F lli Lumière 45 47122 Forlì FC Italia Phone 39 0543 463311 Fax 39 0543 783319 Email info bamar it Website www bamar it ...

Отзывы: