background image

8 / 81

0006080098_200302

ADVERTENCIAS DIRIGIDAS AL USUARIO PARA USAR EL 

QUEMADOR EN CONDICIONES DE SEGURIDAD PRELIMINARES

Estas advertencias tienen la finalidad de contribuir a la seguridad cuando se utilizan las partes que se usan en instalaciones de calefacción 

de uso civil y producción de agua caliente para uso sanitario, indicando qué hay que hacer y las medidas que hay que adoptar para evitar que 

sus características originarias de seguridad dejen de serlo por una eventual instalación incorrecta, un uso erróneo, impropio o inadecuado. La 

difusión de las advertencias suministradas en esta guía tiene la finalidad de sensibilizar al público de «consumidores» sobre los problemas 

de seguridad con un lenguaje necesariamente técnico pero fácilmente comprensible. Queda excluida toda responsabilidad contractual y 

extracontractual del fabricante por daños causados debidos a errores en la instalación, en el uso y por no  haber respetado las instrucciones 

dadas por el fabricante en cuestión.

ADVERTENCIAS GENERALES

•  El libro de instrucciones constituye una parte integrante y esencial del producto y tiene que entregarse al usuario. Hay que leer detenidamente 

las advertencias contenidas en el libro de instrucciones pues suministran indicaciones importantes sobre la seguridad de la instalación, el 

uso y el mantenimiento. Conserve con cuidado el libro para poder consultarlo en cualquier momento. 

•  La instalación del aparato debe realizarse respetando las normas vigentes, según las instrucciones del fabricante, y tiene que realizarla el 

personal cualificado profesionalmente. Por personal cualificado profesionalmente se entiende el que cuenta con una competencia técnica 

en el sector de la calefacción de uso civil y producción de agua caliente para uso sanitario y, en concreto, los centros de asistencia auto-

rizados por el fabricante. Una instalación errónea pueda causar daños a personas, animales y cosas, de los que el fabricante no se hace 

responsable. 

•  Después de haber quitado todo el embalaje hay que asegurarse de que el contenido esté íntegro. En caso de dudas no utilice el aparato y 

diríjase al proveedor. Las partes del embalaje (jaula de madera, clavos, grapas, bolsas de plástico, poliestireno expandido, etc.) no tienen 

que dejarse al alcance de los niños pues son potenciales fuentes de peligro. Además, para evitar que contaminen, tienen que recogerse 

y depositarse en sitios destinados a dicha finalidad. 

•  Antes de realizar cualquier operación de limpieza o de mantenimiento hay que desconectar el aparato de la red de alimentación eléctrica 

mediante el interruptor de la instalación con los órganos de corte a tal efecto. 

•  En caso de avería y/o mal funcionamiento del aparato hay que desactivarlo, absteniéndose de realizar cualquier intento de reparación o 

intervención directa. Diríjase exclusivamente a personal cualificado profesionalmente. La eventual reparación de los aparatos tiene que 

hacerla solamente un centro de asistencia autorizado por BALTUR utilizando exclusivamente repuestos originales. Si no se respeta lo 

anteriormente se puede comprometer la seguridad del aparato. Para garantizar la eficacia del aparato y para que funcione correctamente 

es indispensable que el personal cualificado profesionalmente realice el mantenimiento periódicamente ateniéndose a las indicaciones 

suministradas por el fabricante. 

•  Si el aparato se vende o pasa a otro propietario, o si usted se muda de casa y deja el aparato, hay que asegurarse siempre de que el libro 

de instrucciones esté siempre con el aparato para que pueda ser consultado por el nuevo propietario y/o instalador.

•  Para todos los aparatos con elementos opcionales o kits ( incluidos los eléctricos) hay que utilizar solo accesorios originales. 

QUEMADORES 

•  Este aparato está destinado solo al uso para el que ha sido expresamente previsto: aplicación a calderas, generadores de aire caliente, 

hornos u otras cámaras de combustión similares, situados en un lugar resguardado de agentes atmosféricos. Cualquier otro uso se 

considera  impropio y por lo tanto peligroso. 

•  El quemador tiene que instalarse en un local adecuado con aberturas mínimas de ventilación, según lo que prescriben las normas 

vigentes, que sean suficientes para obtener una combustión perfecta. 

•  No hay que obstruir ni reducir las sección de las rejillas de aspiración del aire del quemador ni las aberturas de ventilación del local 

donde está colocado el quemador o una caldera, para evitar que se creen situaciones peligrosas como la formación de mezclas tóxicas 

y explosivas. 

•  Antes de conectar el quemador hay que asegurarse de que los datos de las placa correspondan con los de la red de alimentación (elé-

ctrica, gas, gasóleo u otro combustible). 

•  No hay que tocar las partes calientes del quemador pues normalmente están cerca de la llama y del eventual sistema de precalenta-

miento del combustible y se calientan durante el funcionamiento, permaneciendo calientes incluso después de una parada no prolonga-

da del quemador. 

•  Cuando se decida no utilizar definitivamente el quemador, hay que encargar al personal cualificado profesionalmente que realice las 

operaciones siguientes:

  a) Desconectar la alimentación eléctrica quitando el cable de alimentación del interruptor general. 

  b) Cerrar la alimentación del combustible por medio de la válvula de corte y quitar los volantes de mando de su alojamiento.

  c) Hacer que sean inocuas las partes que podrían ser potenciales fuentes de peligro.
Advertencias particulares

•  Asegurarse de que quien se ha encargado de la instalación del quemador lo haya fijado firmemente al generador de calor de manera 

que la llama se forme dentro de la cámara de combustión del generador en cuestión. 

•  Antes de poner en marcha el quemador y por lo menos una vez al año, el personal cualificado profesionalmente tiene que realizar las 

siguientes operaciones: 

a) Regular el caudal del combustible del quemador según la potencia que requiere el generador de calor.
b) Regular el caudal de aire comburente para obtener un valor de rendimiento de la combustión que sea por lo menos igual que el  

mínimo impuesto por las normas vigentes.

c) Controlar la combustión para evitar que se formen gases no quemados nocivos o contaminantes, superiores a los límites consentidos 

por las normas vigentes. 

d) Comprobar que funcionen bien los dispositivos de regulación y seguridad. 
e) Comprobar que funcione correctamente el conducto de expulsión de los productos de la combustión. 
f) Al final de todas las regulaciones controlar que todos los sistemas de bloqueo mecánico de los dispositivos de regulación estén bien 

apretados. 

g) Asegurarse de que en el local donde está la caldera estén las instrucciones de uso y mantenimiento del quemador.

•  Si el quemador se para bloqueándose varias veces no hay que insistir rearmándolo manualmente; diríjase al personal cualificado profe-

sionalmente para remediar el problema anómalo.

•  El manejo y el mantenimiento tienen que hacerlos solo el personal cualificado profesionalmente, respetando las disposiciones vigentes.

Содержание GI 350 DSPG

Страница 1: ... Istruzioni per bruciatori modello Instruction for burners model Instrucciónes para quemadores modelos Edizione Edition Ediciòn 2003 02 Cod 0006080098 it sp en GI350DSPG GI420DSPG GI510DSPG ...

Страница 2: ......

Страница 3: ... essential part of the product The works on the burner and on the esystem have to be carried out only by competent people Read carefully the instructions before starting the burner and service it The system electric feeding must be disconnected before starting working on it If the works are not carried out correctly it is possible to cause dangerous accidents SP Antes de empezar a usar el quemador...

Страница 4: ...triali rispettano i re quisiti minimi imposti dalle Direttive Europee 90 396 CEE Direttiva Gas 92 42 CEE Direttiva Rendi menti 89 336 CEE Direttiva Compati bilità e m 73 23 CEE Direttiva Bassa Tensione 98 37 CEE Direttiva Macchine esonoprogettatietestatisecondole Norme Europee EN 676 gas e misti lato gas EN 267 gasolio e misti lato gasolio EN 60335 1 2001 A1 2004 A11 2004 A2 2006 EN 60335 2 102 20...

Страница 5: ...e boiler Electrical connections Fuel feed system light oil 33 Description of two stage progressive operations 35 Description of operations modulating 36 Starting up and regulation with light oil 40 Regulation of the combustion head and flame disk 42 Details of the modulation control motor SQM 44 Oil burner control devices 45 Electric wiring diagram 78 ÍNDICE PÁGINA Advertencias para el usuario sobr...

Страница 6: ...o o se si dovesse traslocare e lasciare l apparecchio assicurarsi sempre che il libretto accompagni l apparecchio in modo che possa essere consultato dal nuovo proprietario e o dall installatore Per tutti gli apparecchi con optionals o kit compresi quelli elettrici si dovranno utilizzare solo accessori originali BRUCIATORI Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all uso per il quale é stato...

Страница 7: ...rebbero compromettere il buon funzionamento del bruciatore Per la prima messa in funzione dell apparecchio far effettuare da personale professionalmente qualificato le seguenti verifiche a il controllo della tenuta nel tratto interno ed esterno dei tubi di adduzione del combustibile b la regolazione della portata del combustibile secondo la potenza richiesta al bruciatore c che il bruciatore sia ali...

Страница 8: ...if the owner moves and leaves the equipment make sure that the booklet always goes with the equipment so it can be consulted by the new owner and or installer For all equipment with optionals or kits including electrical only original accessories must be used BURNERS This equipment must be used only for its expressly stated use applied to boilers hot air boilers ovens or other similar equipment an...

Страница 9: ...rent law and regulations since incorrect installation may cause damage to person animals or things for which damage the manufacturer shall not can be held responsible Before installation it is advisable to carry out careful internal cleaning of all tubing for the fuel feed system to remove any residues that could jeopardise the proper working of the burner For first start up of the equipment have q...

Страница 10: ...sted se muda de casa y deja el aparato hay que asegurarse siempre de que el libro de instrucciones esté siempre con el aparato para que pueda ser consultado por el nuevo propietario y o instalador Para todos los aparatos con elementos opcionales o kits incluidos los eléctricos hay que utilizar solo accesorios originales QUEMADORES Este aparato está destinado solo al uso para el que ha sido expresa...

Страница 11: ...ían comprometer el buen funcionamiento del quemador La primera vez que se pone en funcionamiento el aparato el personal cualificado profesionalmente tiene que controlar a la estanqueidad en el tramo interior y exterior de los tubos de abastecimiento del combustible b la regulación del caudal del combustible según la potencia requerida por el quemador c que el quemador esté alimentado por el tipo de...

Страница 12: ...510 DSPG 206 548 2430 6500 3N 400 18 5 3 14 kV 30mA Components list 1 Light oil pump 2 Air pressure switch 3 Photoresistance 4 Gead air control knob 5 Return nozzle pressure regulator 6 Modulator 7 Electric control panel 8 Pump motor 9 Burner mounting flange 10 Insulating gasket 11 Combustion head 12 Fan motor MATERIALE A CORREDO STANDARD ACCESSORIES ACCESORIOS ESTÁNDAR MOD GI 350 DSPG GI 420 DSPG ...

Страница 13: ...LES N 0002921282 REV 23 07 2002 N 0002670330 REV 25 09 2002 Mod A A1 A2 B B1 B2 C D E F L M N min max GI 350 DSPG 1345 660 685 1010 750 260 1900 275 500 360 275 490 M20 400 GI 420 DSPG 1345 660 685 1040 750 290 2030 275 560 400 355 520 M20 420 GI 510 DSPG 1345 660 685 1040 750 290 2030 275 560 400 355 520 M20 420 ...

Страница 14: ... sia alimentata con valori di tensione e frequenza adatti al bruciatore Assicurarsi che la linea principale il relativo interruttore con fusibili indispensabile e l eventuale limitatore siano adatti a sopportare la corrente massima assorbita dal bruciatore Per i dettagli si vedano gli schemi elettrici specifici per ogni singolo bruciatore IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE DEL COMBUSTIBILE GASOLIO La pompa ...

Страница 15: ...itorno 8 By pass 9 Regolatore di pressione 0 2 1 bar 10 Manometro 0 4 bar N B I serbatoi di recupero combustibile diametro 150 mm altezza 400 mm devono essere installati il più vicino possibile al bruciatore ad una quota superiore di almeno 0 5 m rispetto alla pompa dello stesso I serbatoi di recupero combustibile e degasatore diametro 150 altezza 400 devono essere installati il più vicino possibi...

Страница 16: ...ircolazione del gasolio è di circa 107 5 secondi Successivamente l apparecchiatura prosegue nello svolgimento del programma di accensione inserendo il tra sformatore di accensione che alimenta con alta tensione gli elettrodi L alta tensione tra gli elettrodi innesca la scarica elettrica scintilla per l accensione della miscela combustibile aria Dopo 2 5 secondi dall inizio della scintilla d accens...

Страница 17: ...to dell aria deve essere regolato all accensione del bruciatore in funzione del valore di pressione che si riscontra per il funzionamento con la fiamma di accensione in caso contrario l apparecchiatura si arresta in blocco DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO MODULANTE Vedi BT 8714 2 L apparecchiatura relè ciclico di comando e controllo del bruciatore viene inserita attraverso l interruttore del quadro I ...

Страница 18: ...el combustibile All aumento dell erogazione del gasolio deve corrispondere un aumento in quantità adeguata dell aria combu rente Questa condizione viene realizzata all atto della prima regolazione agendo sulle viti che variano il profilo del disco di comando della regolazione dell aria di combustione L erogazione del combustibile e contemporaneamente dell aria comburente aumenta fino al valore massi...

Страница 19: ... uno o più bruciatori 1 Filtro 2 Pompa bruciatore 3 Manometro 0 4 bar 4 Corpo polverizzatore 5 Ugello a ritorno senza spillo 6 Aste con spillo di chiusura 7 Fori di by pass 8 Molle di chiusura 9 Elettromagnete di apertura 10 Regolatore pressione ritorno min 10 12 bar max 18 20 bar 11 Servomotore di modulazione 12 Disco comando regolazione aria combustibile 13 Serrande aria 14 Tubo flessibile ...

Страница 20: ...RGONZO SMONTATO SENZA SPILLO N 0002900430 REV 21 06 1996 SCHEMA COLLEGAMENTO POMPA DANFOSS MODELLO KSVB 1000 6000 R Ritorno Return Mandata Delivery Rubinetto Cock Manometro Pressure gauge Aspirazione Intake Vite regolazione pressione Pressure regulator screw ...

Страница 21: ...etro e successivamente aprire leg germente la saracinesca posta sul tubo di arrivo del combustibile Attendere che il combustibile esca dal foro senza presenza di bolle d aria e quindi richiudere la saracinesca 11 Applicare un manometro fondo scala circa 3 bar alla sede prevista sulla pompa di attacco del vuotometro per poter controllare il valore della pressione con cui il combustibile arriva alla...

Страница 22: ...Consigliamo di regolare in modo da ottenere una fiamma di colore arancio chiaro evitando fiamma rossa con presenza di fumo come pure fiamma bianca con esagerato eccesso di aria Dopo aver verificato che la regolazione aria combustibile sia corretta stringere le viti di bloccaggio delle viti registrabili 19 Il pressostato aria ha lo scopo di mettere in sicurezza blocco l apparecchiatura se la pressione ...

Страница 23: ...a serranda aria che regola il flusso all aspirazione del ventilatore bruciatore ovviamente questa condizione si deve verificare quando il bruciatore lavora alla massima erogazione desiderata In pratica si deve iniziare la regolazione con la testa di combustione in una posi zione intermedia si accende il bruciatore eseguendo una prima regolazione come esposto precedente mente Quando si è raggiunta l ...

Страница 24: ...care occorre pigiare l apposito pulsante sblocco I bloccaggi possono essere causati anche da irre golarità transitorie un poco di acqua nel combustibile aria nella tubazione ecc in questi casi se sbloccato il bruciatore si avvia senza incagli Quando invece i bloccaggi si ripetono successivamente 3 4 volte non si deve insistere e dopo aver controllato che il combustibile arrivi al bruciatore richie...

Страница 25: ...ccensione B Leva di inserzione ed esclusione accoppiamento motore albero camme Posizione 1 escluso Posizione 2 inserito Per modificare la regolazione delle 3 cammes utilizzate si agisce sui rispettivi anelli A Z M di colore rosso Spingendo con forza sufficiente nel senso voluto ogni anello rosso può ruotare rispetto alla scala di riferimento L indice dell anello rosso indica sulla rispettiva scala d...

Страница 26: ...24 81 0006080098_200302 APPARECCHIATURA DI COMANDO E CONTROLLO LAL N 7153 Rev 07 1996 ...

Страница 27: ...25 81 0006080098_200302 APPARECCHIATURA DI COMANDO E CONTROLLO LAL N 7153 Rev 07 1996 ...

Страница 28: ...26 81 0006080098_200302 APPARECCHIATURA DI COMANDO E CONTROLLO LAL N 7153 Rev 07 1996 ...

Страница 29: ...27 81 0006080098_200302 APPARECCHIATURA DI COMANDO E CONTROLLO LAL N 7153 Rev 07 1996 ...

Страница 30: ...28 81 0006080098_200302 APPARECCHIATURA DI COMANDO E CONTROLLO LAL N 7153 Rev 07 1996 ...

Страница 31: ...29 81 0006080098_200302 APPARECCHIATURA DI COMANDO E CONTROLLO LAL N 7153 Rev 07 1996 ...

Страница 32: ...30 81 0006080098_200302 APPARECCHIATURA DI COMANDO E CONTROLLO LAL N 7153 Rev 07 1996 ...

Страница 33: ...31 81 0006080098_200302 APPARECCHIATURA DI COMANDO E CONTROLLO LAL N 7153 Rev 07 1996 ...

Страница 34: ...ampeggia 2 Scala dei valori assoluti per impostazione del tempo all interno del del campo selezionato 3 LED di visualizzazione dello stato di funziona mento U T Tensione di alimentazione LED acceso tempo trascorso o arrestato LED lampeggiante tempo di ritardo in corso 4 Schema elettrico 15 16 18 1 contatto di commutazione 25 21 26 22 28 24 2 contatto di com mutazione funzione istantanea Contrasseg...

Страница 35: ...e from hot parts Make sure that the electric line to which the unit will be connected has frequency and voltage ratings suitable for the burner Check that the main line the relevant switch with fuses essential and the current limiter if required are capable of withstanding the maximum current absorbed by the burner For details refer to the specific electric diagram for each single burner FUEL FEED ...

Страница 36: ... Degasifierand combustion recovery tank 7 No return valve 8 By pass 9 Return pressure regulator 0 2 1 bar 10 Pressure gauge 0 4 bar The light oil recovery tanks diameter 150 mm height 400 mm should be installed as near as possible to the burner and should be about 0 5 m higher with respect to the burner s pump The combustible recovery and degasifier tanks diameter 150 height 400 should be installed ...

Страница 37: ...ubsequently the control box continues carrying out the ignition programme by connecting the ignition transformer which feeds the electrodes with high voltage The voltage between the electrodes primes the electric spark for ignition of the fuel air mixture 2 5 seconds after the ignition spark appears the control box carries voltage to the magnet which by means of appropriate levers moves backwards ...

Страница 38: ...during operations with the ignition flame otherwise the control box will go to shut down DESCRIPTION OF OPERATIONS MODULATING See BT 8714 2 The burner s control box cyclic relay is connected by operating panel switch I Control box specifications The cyclic relay control box carries out the ignition programme by starting up the fan motor and thus the pump in order to effect the pre ventilation and li...

Страница 39: ...lation by operating the screws which vary the profile of the commend disk of the combustion air regulator Fuel and combustion air delivery both increase at the same time until they reach maximum value light oil pres sure at the return pressure regulator is equal to about 18 20 bar if the pressure at the pump is at the value of 20 22 bar Fuel and combustion air delivery remain at maximum value until...

Страница 40: ...omizer unit 5 Return nozzle without pin 6 Rod with closing pins 7 By pass holes 8 Closing spring 9 Opening magnet 10 Return pressure regulator min 10 12 bar max 18 20 bar 11 Modulation servomotor 12 Control disk for variation of fuel air delivery 13 Air regulation shutters 14 Flexible pipe CONNECTION AT THE FUEL FEEDING DIAGRAM FOR ONE OR MORE BURNERS SEE 0002901120 ...

Страница 41: ...RGONZO NOZZLE WITHOUT PIN N BT 9353 1 WIRING DIAGRAM FOR DANDOSS PUMP MODEL KSVB 1000 6000 R N 0002900430 REV 21 06 1996 Ritorno Return Mandata Delivery Rubinetto Cock Manometro Pressure gauge Aspirazione Intake Vite regolazione pressione Pressure regulator screw ...

Страница 42: ...hole without air bubbles and then re close the gate valve 11 Insert a manometer end of the scale about 3 bar into the vacuumeter connection point on the pump and control the value of the pressure at which the fuel arrives at the burner pump insert a manometer end of the scale 30 bar into the manometer connection point provided on the pump and control its working pressure Insert a manometer end of ...

Страница 43: ...sure prevent the burner from operating when gas pressure is not within planned range Given the specific functions of these pressurestats it follows that the minimum pressure control switch must utilize the contact that is closed when the switch detects pressure higher than its own setting The maximum pressure control switch on the other hand must utilize the contact that is closed when the switch d...

Страница 44: ...ence regulating with the combustion head in an intermediate position start up the burner and make a first adjustment as previously described When maximum delivery desired has been reached proceed with correcting the position of the combustion head move it backwards and forwards in such a way as to obtain an air flow suitable for the fuel delivery with the air regulation in suction considerably open ...

Страница 45: ...n position can be unlimited To unblock the control box press the appropriate pushbutton Shut down can be caused by transitory flaws and if unblocked the burner will start up normally When however shutdowns occur repeatedly 3 or 4 times do not persist in trying to unblock the burner first check that fuel arrives at the tank and then call the local service to repair the defect MAINTENANCE The burner d...

Страница 46: ...ignition opening B Insertion and disinsertion lever motor connection Camshaft Position 1 Disinsertion Position 2 Insertion To modify the regulation of the 3 cams utilized operate the respective red rings A Z M By pushing with enough force in the direction desired each red ring will rotate with respect to the reference scale The index of the red ring indicates on the respective reference scale the ...

Страница 47: ...45 81 0006080098_200302 N 7153 Rev 04 1996 INSTRUCTIONS LAL CONTROL BOX ...

Страница 48: ...46 81 0006080098_200302 N 7153 Rev 04 1996 INSTRUCTIONS LAL CONTROL BOX ...

Страница 49: ...47 81 0006080098_200302 N 7153 Rev 04 1996 INSTRUCTIONS LAL CONTROL BOX ...

Страница 50: ...48 81 0006080098_200302 N 7153 Rev 04 1996 INSTRUCTIONS LAL CONTROL BOX ...

Страница 51: ...49 81 0006080098_200302 N 7153 Rev 04 1996 INSTRUCTIONS LAL CONTROL BOX ...

Страница 52: ...50 81 0006080098_200302 N 7153 Rev 04 1996 INSTRUCTIONS LAL CONTROL BOX ...

Страница 53: ...51 81 0006080098_200302 N 7153 Rev 04 1996 INSTRUCTIONS LAL CONTROL BOX ...

Страница 54: ...52 81 0006080098_200302 N 7153 Rev 04 1996 INSTRUCTIONS LAL CONTROL BOX ...

Страница 55: ...s Green Led does not flash in these fields 2 Scale of absolute values for setting the time in side the selected field 3 Status display LED U T Electrical supply tension LED on time passed or stopped LED flashing time delay in course 4 Wiring diagram 15 16 18 1st switching contact 25 21 26 22 28 24 2nd switching contact instant Contact sign in accordance with EN 50005 Electrical supply tension A2 B1 24...

Страница 56: ... principal el correspondiente interruptor con fusibles indispensable y el posible limita dor puedan soportar la corriente máxima que absorbe el quemador Para más información véanse los esquemas eléctricos correspondientes a cada quemador ESPAÑOL Meter el soporte telescópico indicado en la figu ra en el agujero que hay en la parte inferior del cuerpo del quemador INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE DEL SO...

Страница 57: ...Descarga agua y circuito hidráulico 5 Normalmente cerrada Des carga aire gas 6 Recuperación combustible y desgasificador 7 Válvula unidireccional 8 By pass normalmente ce rrado 9 Regulador de presión regu lable de 0 2 a 1 bar 10 Manómetro 0 4 bar N BT 8666 3 AL QUEMADOR N B Los depósitos de recuperación combustible y desgasificador diámetro 150 altura 400 tienen que instalarse lo más cerca posible d...

Страница 58: ...ción 45 segundos Tiempo de prebarrido previsto por la caja de control 22 5 segundos Carrera de cierre del motor de modulación hasta la posición de aire de encendido aprox 40 segundos Por lo tanto la duración total del prebarrido y precirculación del gasóleo es de unos 107 segundos A continuación la caja de control sigue con el programa de encendido y conecta el transformador de encendido que alime...

Страница 59: ...dor según el valor de la presión que se corresponda para el funcionamiento con la llama de encendido en caso contrario el equipo se detiene en la posición de bloqueo CAJA DE CONTROL Y PROGRAMADOR LAL 1 25 Relé cíclico TIEMPO DE SEGURI DAD EN SEGUNDOS 5 TIEMPO DE PREVENTI LACIÓN Y PRECIRCU LACIÓN DEL COMBUS TIBLE EN SEGUNDOS 22 5 PREENCENDIDO EN SEGUNDOS 2 5 POST ENCENDIDO EN SEGUNDOS 5 TIEMPO ENTR...

Страница 60: ...mentar el caudal del gasóleo tiene que aumentar en cantidad adecuada el aire comburente Esta condición se realiza en el momento de la primera regulación mediante los tornillos que varían el perfil del disco de mando de la regulación del aire comburente El caudal del combustible y al mismo tiempo del aire comburente aumenta hasta el valor máximo presión del gasóleo en el regulador de la presión de r...

Страница 61: ...NO SIN AGUJA 6 VARILLAS CON AGUJAS DE CIERRE 7 ORIFICÍOS DE BY PASS 8 MULLES DE CIERRE 9 ELECTROIMÀN DE ABERTURA 10 REGULADOR DE PRESIÒNDE RETORNO MIN 10 12 bar MAX 18 20 bar 11 SERVOMOTOR DE MODULACIÓN 12 DISCO MANDO VARIACIÓN CAUDAL COMBUSTIBLE AIRE 13 CLAPETAS REGULACIÓN AIRE 14 TUBOS FLEXIBLES COLLEGAMIENTO AL CIRCUITO DE ALI MENTACIÓN VÉASE 0002901120 PARA UNO O MAS QUE MADORES ...

Страница 62: ...60 81 0006080098_200302 N BT 9353 1 BOQUILLA CB CHARLES BERGONZO DESMONTADA SIN AGUJA N 0002900580 Bomba BALTUR MODELO BT ...

Страница 63: ...omba que se encuentra en el emplazamiento de conexión del vacuómetro y a continua ción abra ligeramente la válvula colocada en la tubería de llegada del combustible Espere hasta que el combustible salga por el orificio sin presencia de burbujas de aire y después vuelva a cerrar la válvula 11 Aplique un manómetro calibre aprox 3 bares en el emplazamiento de conexión del vacuómetro previsto en la bom...

Страница 64: ...tuar una buena regulación es necesario que la temperatura del agua en la instalación esté en estado de régimen a la temperatura de regulación y que el quemador lleve un mínimo de quince minutos funcionando Si no dispone de los instrumentos adecuados puede basarse en el color de la llama Aconsejamos efectúe la regulación de manera que la llama que obtenga sea de color naranja claro evite la llama r...

Страница 65: ...n a una posición que nos permita obtener siempre un valor de presión del aire bastante alto detrás del disco Le aconsejamos que regule el cierre del paso de aire a la cabeza a una posición que requiera una ligera abertura de la clapeta del aire que regula el flujo en la aspiración del ventilador del quemador Evidentemente este requisito debe cumplirse cuando el quemador trabaja con el caudal máximo...

Страница 66: ...64 81 0006080098_200302 ESQUEMA DE PRINCIPIO REGULACIÓN DEL AIRE N BT 8608 1 ...

Страница 67: ... también a irregularidades transitorias un poco de agua en el combustible aire en los conductos etc en estos casos si se desbloquea el quemador se pone en marcha sin problemas Si en cambio los bloqueos se repiten sucesiva mente 3 o 4 veces no se debe insistir y después de controlar que el combustible llega al quemador se debe solicitar la intervención del Servicio técnico local que solucionará el ...

Страница 68: ... el sentido deseado cada anillo rojo puede girar respecto a la escala de referencia El indice del anillo rojo indica en la respectiva escala de referencia el ángulo de rotación predi spuesto para cada leva Indice de referencia Eje de levas Levas regulables Apertura máxima aire inal de carrera Cierr total aire quemador detenido Apertura aire de encendido B Palanca de inserción y exclusión unión mot...

Страница 69: ...67 81 0006080098_200302 CAJA ELECTRONICA DE MANDO Y CONTROL PARA QUEMADORES DE PETROLEO PESADO N 7153 rev 07 1996 ...

Страница 70: ...68 81 0006080098_200302 CAJA ELECTRONICA DE MANDO Y CONTROL PARA QUEMADORES DE PETROLEO PESADO N 7153 rev 07 1996 ...

Страница 71: ...69 81 0006080098_200302 CAJA ELECTRONICA DE MANDO Y CONTROL PARA QUEMADORES DE PETROLEO PESADO N 7153 rev 07 1996 ...

Страница 72: ...70 81 0006080098_200302 CAJA ELECTRONICA DE MANDO Y CONTROL PARA QUEMADORES DE PETROLEO PESADO N 7153 rev 07 1996 ...

Страница 73: ...71 81 0006080098_200302 CAJA ELECTRONICA DE MANDO Y CONTROL PARA QUEMADORES DE PETROLEO PESADO N 7153 rev 07 1996 ...

Страница 74: ...72 81 0006080098_200302 CAJA ELECTRONICA DE MANDO Y CONTROL PARA QUEMADORES DE PETROLEO PESADO N 7153 rev 07 1996 ...

Страница 75: ...73 81 0006080098_200302 CAJA ELECTRONICA DE MANDO Y CONTROL PARA QUEMADORES DE PETROLEO PESADO N 7153 rev 07 1996 ...

Страница 76: ...74 81 0006080098_200302 CAJA ELECTRONICA DE MANDO Y CONTROL PARA QUEMADORES DE PETROLEO PESADO N 7153 rev 07 1996 ...

Страница 77: ...75 81 0006080098_200302 CAJA ELECTRONICA DE MANDO Y CONTROL PARA QUEMADORES DE PETROLEO PESADO N 7153 rev 07 1996 ...

Страница 78: ...76 81 0006080098_200302 CAJA ELECTRONICA DE MANDO Y CONTROL PARA QUEMADORES DE PETROLEO PESADO N 7153 rev 07 1996 ...

Страница 79: ...la de los valores absolutos para programar el tiempo dentro del campo seleccionado 3 LED de visualización del estado de funcionami ento U T Tensión de alimentación LED encendido tiempo transcurrido o parado LED intermitente tiempo de retraso en curso 4 Plano eléctrico 15 16 18 1er contacto de conmutación 25 21 26 22 28 24 2 contacto de conmutación función instantánea Contraseña del contacto según ...

Страница 80: ...78 81 0006080098_200302 ...

Страница 81: ...79 81 0006080098_200302 ...

Страница 82: ...80 81 0006080098_200302 ...

Страница 83: ...81 81 0006080098_200302 ...

Страница 84: ... CENTO Ferrara ITALIA Tel 051 684 37 11 Fax 051 685 75 27 28 International Tel 39 051 684 37 11 Fax 39 051 683 06 86 http www baltur it http www baltur com E MAIL info baltur it Per informazioni sui nostri Centri Assistenza Telefonare a ...

Отзывы: