background image

Utilisation conforme aux prescriptions

Couplé à une commande de machine (p. ex. API), le 

système de mesure de position magnétostrictif BTL  

constitue un système de mesure de déplacement. Il est 

monté dans une machine ou une installation et est destiné 

aux applications dans le domaine industriel. Son bon 

fonctionnement, conformément aux indications figurant 

dans les caractéristiques techniques, n'est garanti qu'avec 

les accessoires d'origine Balluff ; l'utilisation d'autres 

composants entraîne la nullité de la garantie.

Tout démontage du BTL ainsi que toute utilisation non 

conforme aux prescriptions sont interdits et entraînent 

l'annulation de la garantie et de la responsabilité du  

fabricant.

Généralités sur la sécurité

L’

installation

 et la 

mise en service

 ne doivent être 

effectuées que par un personnel qualifié.

Il est de la responsabilité de l'

exploitant

 de veiller à ce 

que les dispositions locales concernant la sécurité soient 

respectées. L'exploitant doit en particulier prendre les 

mesures nécessaires pour éviter tout danger pour les 

personnes et le matériel en cas de dysfonctionnement du 

BTL.

En cas de dysfonctionnement et de pannes du BTL, 

celui-ci doit être mis hors service et protégé contre toute 

utilisation non autorisée.

Téléchargement d’autres notices d’utilisation

Une notice d'utilisation détaillée est disponible sur le site 

internet 

www.balluff.com

 ou sur demande par courriel à 

[email protected]

.

Dimensions et fonction

Le BTL abrite le guide d'ondes, qui est protégé par un 

boîtier en aluminium. Un capteur de position se déplace le 

long du guide d'ondes. Le capteur de position est relié à 

l'élément de l'installation dont la position doit être détermi-

née. 

Le capteur de position définit la position à mesurer sur le 

guide d'ondes.

Raccordement électrique

Brochage du connecteur S115 (vue de 

dessus sur le connecteur mâle du BTL), 

à 8 pôles M12

Brochage

 BTL6-A_1_-…

 BTL6-G_1_-…

1

0 V

1)

2

0 V

1)

3

10…0 V

2)

 

+10…–10 V

2)

 

4

Doit rester libre

5

0…10 V

2) 

–10…+10 V

2) 

6

GND

3)4)

7

+20…28 V

8

Doit rester libre

1)  Potentiel de référence pour sortie

2)  Si aucun capteur de position ne se trouve dans la plage de mesure, une 

tension d'env. 10,5 V est délivrée en tant que signal d'erreur.

3)  Potentiel de référence pour tension d'alimentation et GND CEM.

4) BTL6-_

3

1_-… : isolation galvanique (GND n'est pasrelié à 0 V.)

BTL6-A/G _ 1 _ -M _  _  _  _ -A1-S115

Système de mesure de position magnétostrictif – forme profilée

français

5)  ne fait pas partie du volume de livraison

6)  zone non exploitable

7)  Cotes voir chapitre Montage

~60

~60

M12x1

73

73

~250

~250

21 A

21

9

A

18

60

50

Ø 5.5

37

B

18

19

28
16

37.6

Ø 4.2

55-4

5

Ø 30

C

Collier de fixation

5)

BTL6-A-MF03-K-50

Capteur de 

position

5)

 

BTL6-A-3801-2

Longueur nominale 
= Plage de mesure

Rainure

Avec le symbole CE, nous certifions
que nos produits répondent aux
exigences de la directive CEM actuelle.

File No. 

E227256

1

6)

6)

7)

7)

7)

7)

Содержание BTL6-A/G Series

Страница 1: ...deutsch Kurzanleitung english Condensed guide fran ais Notice r sum e italiano Istruzioni brevi espa ol Instrucciones breves BTL6 A G_1_ M_ _ _ _ A1 S115...

Страница 2: ...et unter www balluff com oder per E Mail bei service balluff de Abmessungen und Funktion Im BTL befindet sich der Wellenleiter gesch tzt durch ein Aluminiumgeh use Entlang des Wellenleiters wird ein P...

Страница 3: ...fen Bei Funktionsst rungen das BTL au er Betrieb nehmen Anlage gegen unbefugte Benutzung sichern Schirmung und Kabelverlegung Definierte Erdung BTL und Schaltschrank m ssen auf dem gleichen Erdungspo...

Страница 4: ...requested via e mail from service balluff de Dimensions and function The BTL contains the waveguide which is protected by an aluminum housing A magnet is moved along the waveguide This magnet is conn...

Страница 5: ...onents Take the BTL out of operation whenever there is a malfunction Secure the system against unauthorized use Shielding and cable routing Defined ground The BTL and the control cabinet must be at th...

Страница 6: ...est disponible sur le site internet www balluff com ou sur demande par courriel service balluff de Dimensions et fonction Le BTL abrite le guide d ondes qui est prot g par un bo tier en aluminium Un c...

Страница 7: ...li rement le fonctionnement du BTL et de tous les composants associ s En cas de dysfonctionnement mettre le BTL hors service Prot ger l installation de toute utilisation non autoris e Blindage et pose...

Страница 8: ...e balluff de Dimensioni e funzionamento Nel BTL si trova la guida d onda protetta da una scatola in alluminio Lungo la guida d onda viene spostato un datore di posizione Questo datore di posizione col...

Страница 9: ...del BTL Avvertenze per il funzionamento Controllare periodicamente il funzionamento del BTL e di tutti i componenti ad esso collegati In caso di anomalie di funzionamento disattivare il BTL Protegger...

Страница 10: ...cribiendo a service balluff de Dimensiones y funcionamiento En el BTL se encuentra el gu aondas protegido por una carcasa de aluminio A lo largo del gu aondas se mueve un sensor de posici n Este senso...

Страница 11: ...ciones sobre el servicio Compruebe peri dicamente el funcionamiento del BTL y de todos los componentes relacionados Si se producen fallos de funcionamiento ponga fuera de servicio el BTL Asegure la in...

Страница 12: ...V1 2 0 V1 3 10 0 V2 10 10 V2 4 5 0 10 V2 10 10 V2 6 GND3 4 7 20 28 V 8 1 2 10 5 V 3 EMC GND 4 BTL6 _31_ 0 V 1 5 6 7 60 60 M12x1 73 73 250 250 21 A 21 9 A 18 60 50 5 5 37 B 18 19 28 16 37 6 4 2 55 4 5...

Страница 13: ...6 A 3800 2 4 8 mm3 5 mm BTL6 A 3801 2 4 8 mm3 5 mm 2 3 B 6 8 mm BTL 1 BTL 2 BTL 3 BTL 4 Nm 4 BTL 2 3 1 2 3 BTL BTL BTL BTL EMC BTL 85 BTL BTL BTL6 A G 20 m1 1 BTL BTL BTL 65 mm 10 mm 2 822964 ZH L17 0...

Страница 14: ......

Страница 15: ......

Страница 16: ...uhausen a d F Phone 49 7158 173 370 Fax 49 7158 173 691 service balluff de US Service Center USA Balluff Inc 8125 Holton Drive Florence KY 41042 Phone 859 727 2200 Toll free 1 800 543 8390 Fax 859 727...

Отзывы: