background image

www.balluff.com

2

español

953327_AA ∙ ES ∙ E22; r

eservado el der

echo a modificaciones. Sustituye K21.

BTL  PA0400- _ _ _ _ -B15A_010-000S92

Sistema magnetostrictivo de medición de posición – Forma constructiva de perfil

Montaje

ATENCIÓN

Montaje indebido

Un montaje indebido puede mermar el funcionamiento 
del BTL y causar daños.

 

Se debe procurar evitar cualquier campo magnético 
o eléctrico intenso cerca del BTL.

 

Resulta imprescindible observar las distancias 
indicadas para el montaje.

Para las dimensiones, véase figura.

En cuanto al montaje del sensor de posición, tener en 

cuenta que:
–  A fin de garantizar la precisión del sistema 

magnetostrictivo de medición de posición, se fija el 

sensor de posición con tornillos no imantables (acero 

inoxidable, latón, aluminio) en la pieza móvil de la 

máquina.

–  La pieza móvil de la máquina debe llevar el sensor de 

posición sobre una pista que transcurre en paralelo al 

BTL.

–  La distancia A entre sensor de posición y piezas de 

material imantable, debe ser de 10 mm como mínimo 

(véase figura).

 

– Para la distancia B entre sensor de posición y BTL y 

para el desplazamiento de centro C (véase figura), se 

deben cumplir los siguientes valores:

Tipo de los 

sensores de 

posición

Distancia B

1)

Desplazamiento C

BTL6-A-3800-2

4…8 mm

2)

± 5 mm

BTL6-A-3801-2

4…8 mm

2)

± 5 mm

1) La distancia seleccionada debe ser constante por toda la longitud de 

medición.

2) Para resultados óptimos de medición: 6…8 mm

El BTL se monta con clips o abrazaderas de fijación (en 

cada caso, accesorios) sobre una superficie plana de la 

máquina. La posición de montaje es opcional. Para la 

posición de los clips o de las abrazaderas, se deben tener 

en cuenta las distancias recomendadas (véase figura).

1. 

Colocar el BTL en los clips o en las abrazaderas de 

fijación.

2. 

¡Alinear la ranura del BTL en el sentido del sensor de 

posición!

3. 

Fijar el BTL con los tornillos de fijación sobre el fondo 

(apretar los tornillos de los clips o de las abrazaderas 

con un valor máx. de 4 Nm).

4. 

Montar el sensor de posición (accesorio).

5. 

Comprobar la orientación del BTL. Si la ranura no está 

orientada en sentido al sensor de posición, soltar los 

tornillos de fijación y repetir los pasos 2 hasta 3.

Blindaje y tendido de cables

Puesta a tierra definida

El BTL y el armario eléctrico deben estar a 

idéntico potencial de puesta a tierra.

Blindaje

Para garantizar la compatibilidad electromagnética (CEM), 

se deben tener en cuenta las siguientes indicaciones:
–  Conecte el BTL y el control con un cable blindado.  

Blindaje: malla de hilos individuales de cobre, cobertura 

mínima del 85%.

 

– Conecte superficialmente el blindaje en el conector con 

la carcasa de enchufe.

Campos magnéticos

El sistema de medición de posición es un sistema 

magnetostrictivo. Preste atención a que haya suficiente 

distancia entre el BTL y el cilindro de alojamiento y los 

campos magnéticos externos intensos.

Tendido de cables

No tienda cables entre el BTL, el control y la alimentación 

de corriente cerca de líneas de alta tensión (posibilidad de 

perturbaciones inductivas).

Tienda los cables descargados de tracción.

Longitud de cable

BTL …-B15AA/A1…

máx. 30 m

1)

BTL …-B15AE/A5…

máx. 100 m

1)

1) Voraussetzung: durch Aufbau, Schirmung und Verlegung keine 

Einwirkung fremder Störfelder.

Conexión eléctrica

La conexión eléctrica está realizada mediante un conector.

Tenga en cuenta la información sobre 

Blindaje y 

tendido de cables

.

3

1

4

2

5

Asignación de pines S92 (vista desde 

arriba del conector en el BTL)

Pin …-B15AA… …-B15A1… …-B15AE… …-B15A5…

1

10…30 V

2

0…10 V

10…0 V

4…20 mA

20…4 mA

3

GND

1)

4

No se utiliza

2)

5

0 V

1) Potencial de referencia para la tensión de alimentación y CEM-GND.
2) Los conductores no utilizados se pueden conectar en el lado del 

dispositivo de control con GND, pero no con el blindaje.

Содержание BTL PA0400 Series

Страница 1: ...0400 ____ B15A_010 000S92 deutsch Montageanleitung english Assembly instructions fran ais Notice de montage italiano Istruzioni di montaggio espa ol Instrucciones de montaje portugu s Instru es de mon...

Страница 2: ...nd Erfahrungen sowie seiner Kenntnisse der einschl gigen Bestimmungen die ihm bertragenen Arbeiten beurteilen m gliche Gefah ren erkennen und geeignete Sicherheitsma nahmen treffen kann Der Betreiber...

Страница 3: ...bzw schellen f hren 2 Nut des BTL in Richtung Positionsgeber ausrichten 3 BTL mit den Befestigungsschrauben auf dem Unter grund fixieren Schrauben in den Klammern bzw Schellen mit max 4 Nm festziehen...

Страница 4: ...cal training knowledge and experience as well as knowledge of the relevant regulations allow them to assess the work assigned to them recognize possible hazards and take appropriate safety measures Th...

Страница 5: ...or cuffs 2 Align BTL slot in the direction of the magnet s 3 Attach the BTL to the base tighten screws in clamps or cuffs to max 4 Nm tightening torque 4 Installing magnet accessory 5 Check orientatio...

Страница 6: ...que par ses connaissances des dispositions sp cifiques r gissant son travail peut reconna tre les dangers potentiels et prendre les mesures de s curit ad quates Il est de la responsabilit de l exploit...

Страница 7: ...ou colliers de fixation 2 Orienter le rainure du syst me BTL en direction du capteur de position 3 Fixer le syst me BTL au moyen des vis de fixation sur le support serrer les vis des brides ou des col...

Страница 8: ...istica alle proprie conoscenze ed esperienze e alla propria conoscenza delle disposizioni in materia sono in grado di giudicare i lavori a loro affidati di riconoscere eventuali pericoli e di adottare...

Страница 9: ...il BTL nei fermagli o nelle fascette di fissaggio 2 Orientare la scanalatura del BTL in direzione del datore di posizione 3 Fissare il BTL con le viti di fissaggio sul fondo serrare le viti nei ferma...

Страница 10: ...as como a sus conocimientos de las disposiciones pertinentes puede valorar los trabajos que se le encargan detectar posibles peligros y adoptar medidas de seguridad adecuadas El explotador es respons...

Страница 11: ...ranura del BTL en el sentido del sensor de posici n 3 Fijar el BTL con los tornillos de fijaci n sobre el fondo apretar los tornillos de los clips o de las abrazaderas con un valor m x de 4 Nm 4 Mont...

Страница 12: ...onhecimentos experi ncia e conhecimentos da regulamenta o aplic vel s o capazes de avaliar os trabalhos que lhe sejam confiados reconhecer os poss veis riscos e tomar medidas de precau o adequadas O o...

Страница 13: ...har a ranhura do BTL na dire o do encoder de posi o 3 Fixar o BTL superf cie com os parafusos de fixa o apertar os parafusos nos grampos ou nas bra adeiras com um torque m ximo de 4 Nm 4 Insira o enco...

Страница 14: ...A_010 000S92 BTL PLC Mitgeltende Dokumente www balluff com BTL C 55 4 10 8 21 A 28 16 37 6 4 2 B 5 28 2 BTL6 A 3800 21 C 55 4 5 21 A B 18 28 16 37 6 4 2 BTL6 A 3801 21 60 60 60 50 5 5 30 18 37 55 4 M1...

Страница 15: ...TL B C B1 C BTL6 A 3800 2 4 8 mm2 5 mm BTL6 A 3801 2 4 8 mm2 5 mm 1 2 6 8 mm BTL 1 BTL 2 BTL 3 BTL 4 Nm 4 5 BTL 2 3 BTL EMC BTL 85 BTL BTL BTL B15AA A1 30 m1 BTL B15AE A5 100 m1 1 3 1 4 2 5 S92 BTL B1...

Страница 16: ...____ B15A_010 000S92 BTL SPS Balluff www balluff com BTL C 55 4 10 8 21 A 28 16 37 6 4 2 B 5 28 2 BTL6 A 3800 21 C 55 4 5 21 A B 18 28 16 37 6 4 2 BTL6 A 3801 21 60 60 60 50 5 5 30 18 37 55 4 M12x1 70...

Страница 17: ...B C B1 C BTL6 A 3800 2 4 8 mm2 5 mm BTL6 A 3801 2 4 8 mm2 5 mm 1 2 6 8 mm BTL 1 BTL 2 BTL 3 BTL 4 Nm 4 5 BTL 2 3 BTL EMV BTL 85 BTL BTL BTL B15AA A1 30 m1 BTL B15AE A5 100 m1 1 3 1 4 2 5 S92 BTL B15A...

Страница 18: ...____ B15A_010 000S92 BTL PLC Balluff www balluff com BTL C 55 4 10 8 21 A 28 16 37 6 4 2 B 5 28 2 BTL6 A 3800 21 C 55 4 5 21 A B 18 28 16 37 6 4 2 BTL6 A 3801 21 60 60 60 50 5 5 30 18 37 55 4 M12x1 70...

Страница 19: ...B C B1 C BTL6 A 3800 2 4 8 mm2 5 mm BTL6 A 3801 2 4 8 mm2 5 mm 1 2 6 8 mm BTL 1 BTL 2 BTL 3 BTL 4 Nm 4 5 BTL 2 3 BTL EMC BTL 85 BTL BTL BTL B15AA A1 30 m1 BTL B15AE A5 100 m1 1 3 1 4 2 5 S92 BTL B15A...

Страница 20: ...0 ____ B15A_010 000S92 BTL Balluff www balluff com BTL C 55 4 10 8 21 A 28 16 37 6 4 2 B 5 28 2 BTL6 A 3800 21 C 55 4 5 21 A B 18 28 16 37 6 4 2 BTL6 A 3801 21 60 60 60 50 5 5 30 18 37 55 4 M12x1 702...

Страница 21: ...L BTL A 10 B BTL C B1 C BTL6 A 3800 2 4 8 2 5 BTL6 A 3801 2 4 8 2 5 1 2 6 8 BTL 1 BTL 2 BTL 3 BTL 4 4 5 BTL 2 3 BTL EMV BTL 85 BTL BTL BTL B15AA A1 30 1 BTL B15AE A5 100 1 1 3 1 4 2 5 S92 BTL B15AA B1...

Страница 22: ...hengshan Rd 8F Building A Yunding International Commercial Plaza 200125 Pudong Shanghai Phone 86 400 820 0016 Fax 86 400 920 2622 service cn balluff com cn DACH Service Center Germany Balluff GmbH Sch...

Отзывы: