background image

www.balluff.com

2

deutsch

BTL  PA0400- _ _ _ _ -B15A_010-000S92

Magnetostriktives Positionsmesssystem – Bauform Profil

953327_AA ∙ DE ∙ E22; Änderungen vorbehalten. Ersetzt K21.

Einbau

ACHTUNG

Unsachgemäße Montage

Unsachgemäße Montage kann die Funktion des BTL 
beeinträchtigen und zu Beschädigungen führen.

 

Darauf achten, dass keine starken elektrischen oder 
magnetischen Felder in unmittelbarer Nähe des BTL 
auftreten.

 

Die für den Einbau angegebenen Abstände unbe-
dingt einhalten.

Abmessungen siehe Bild.

Beim Einbau des Positionsgebers beachten:
–  Um die Genauigkeit des magnetostriktiven Positions-

messsystems zu gewährleisten, wird der Positionsge-

ber mit nichtmagnetisierbaren Schrauben (Edelstahl, 

Messing, Aluminium) am bewegten Maschinenteil 

befestigt.

–  Das bewegte Maschinenteil muss den Positionsgeber 

auf einer parallel zum BTL verlaufenden Bahn führen.

–  Der Abstand A zwischen Positionsgeber und Teilen, die 

aus magnetisierbarem Material bestehen, muss minde-

stens 10 mm betragen (siehe Bild).

 

– Für den Abstand B zwischen Positionsgeber und BTL 

und für den Mittenversatz C (siehe Bild) folgende Werte 

einhalten:

Typ der Positionsgeber

Abstand B

1)

Versatz C

BTL6-A-3800-2

4…8 mm

2)

± 5 mm

BTL6-A-3801-2

4…8 mm

2)

± 5 mm

1) Der gewählte Abstand muss über die gesamte Messlänge konstant 

bleiben.

2) Für optimale Messergebnisse: 6…8 mm

Das BTL wird mit Befestigungsklammern oder -schellen 

(jeweils Zubehör) auf einer ebenen Fläche der Maschine 

montiert. Die Einbaulage ist beliebig. Für die Lage der 

Klammern bzw. Schellen auf die  empfohlenen Abstände 

(siehe Bild) achten.

1. 

BTL in die Befestigungsklammern bzw. -schellen 

führen.

2. 

Nut des BTL in Richtung Positionsgeber  ausrichten!

3. 

BTL mit den Befestigungsschrauben auf dem Unter-

grund fixieren (Schrauben in den Klammern bzw. 

Schellen mit max. 4 Nm festziehen).

4. 

Postionsgeber (Zubehör) einbauen.

5. 

Die Orientierung des BTL prüfen. Zeigt die Nut nicht in 

Richtung Positionsgeber, die Befestigungsschrauben 

lösen und die Schritte 2 bis 3 wiederholen.

Schirmung und Kabelverlegung

Definierte Erdung!

BTL und Schaltschrank müssen auf dem glei-

chen Erdungspotenzial liegen.

Schirmung

Zur Gewährleistung der elektromagnetischen Verträglich-

keit (EMV) folgende Hinweise beachten:
–  BTL und Steuerung mit einem geschirmten Kabel 

verbinden.  

Schirmung: Geflecht aus Kupfer-Einzeldrähten, Bede-

ckung mindestens 85 %.

 

– Schirm im Steckverbinder mit dem Steckergehäuse 

flächig verbinden.

Magnetfelder

Das Positionsmessystem ist ein magnetostriktives System. 

Auf ausreichenden Abstand des BTL und des Aufnahme-

zylinders zu starken externen Magnetfeldern achten.

Kabelverlegung

Kabel zwischen BTL, Steuerung und Stromversorgung 

nicht in der Nähe von Starkstromleitungen verlegen (induk-

tive Einstreuungen möglich).

Kabel zugentlastet verlegen.

Kabellänge

BTL …-B15AA/A1…

max. 30 m

1)

BTL …-B15AE/A5…

max. 100 m

1)

1) Voraussetzung: durch Aufbau, Schirmung und Verlegung keine Einwir-

kung fremder Störfelder.

Elektrischer Anschluss

Der elektrische Anschluss ist über eine Steckverbindung 

ausgeführt.

Beachten Sie die Informationen zu 

Schirmung 

und Kabelverlegung

.

3

1

4

2

5

Pinbelegung S92 (Draufsicht auf 

Stecker am BTL)

Pin …-B15AA… …-B15A1… …-B15AE… …-B15A5…

1

10…30 V

2

0…10 V

10…0 V

4…20 mA

20…4 mA

3

GND

1)

4

nicht belegt

2)

5

0 V

1) Bezugspotenzial für Versorgungsspannung und EMV-GND.
2) Nicht belegte Adern können steuerungsseitig mit GND verbunden 

werden, aber nicht mit dem Schirm.

Содержание BTL PA0400 Series

Страница 1: ...0400 ____ B15A_010 000S92 deutsch Montageanleitung english Assembly instructions fran ais Notice de montage italiano Istruzioni di montaggio espa ol Instrucciones de montaje portugu s Instru es de mon...

Страница 2: ...nd Erfahrungen sowie seiner Kenntnisse der einschl gigen Bestimmungen die ihm bertragenen Arbeiten beurteilen m gliche Gefah ren erkennen und geeignete Sicherheitsma nahmen treffen kann Der Betreiber...

Страница 3: ...bzw schellen f hren 2 Nut des BTL in Richtung Positionsgeber ausrichten 3 BTL mit den Befestigungsschrauben auf dem Unter grund fixieren Schrauben in den Klammern bzw Schellen mit max 4 Nm festziehen...

Страница 4: ...cal training knowledge and experience as well as knowledge of the relevant regulations allow them to assess the work assigned to them recognize possible hazards and take appropriate safety measures Th...

Страница 5: ...or cuffs 2 Align BTL slot in the direction of the magnet s 3 Attach the BTL to the base tighten screws in clamps or cuffs to max 4 Nm tightening torque 4 Installing magnet accessory 5 Check orientatio...

Страница 6: ...que par ses connaissances des dispositions sp cifiques r gissant son travail peut reconna tre les dangers potentiels et prendre les mesures de s curit ad quates Il est de la responsabilit de l exploit...

Страница 7: ...ou colliers de fixation 2 Orienter le rainure du syst me BTL en direction du capteur de position 3 Fixer le syst me BTL au moyen des vis de fixation sur le support serrer les vis des brides ou des col...

Страница 8: ...istica alle proprie conoscenze ed esperienze e alla propria conoscenza delle disposizioni in materia sono in grado di giudicare i lavori a loro affidati di riconoscere eventuali pericoli e di adottare...

Страница 9: ...il BTL nei fermagli o nelle fascette di fissaggio 2 Orientare la scanalatura del BTL in direzione del datore di posizione 3 Fissare il BTL con le viti di fissaggio sul fondo serrare le viti nei ferma...

Страница 10: ...as como a sus conocimientos de las disposiciones pertinentes puede valorar los trabajos que se le encargan detectar posibles peligros y adoptar medidas de seguridad adecuadas El explotador es respons...

Страница 11: ...ranura del BTL en el sentido del sensor de posici n 3 Fijar el BTL con los tornillos de fijaci n sobre el fondo apretar los tornillos de los clips o de las abrazaderas con un valor m x de 4 Nm 4 Mont...

Страница 12: ...onhecimentos experi ncia e conhecimentos da regulamenta o aplic vel s o capazes de avaliar os trabalhos que lhe sejam confiados reconhecer os poss veis riscos e tomar medidas de precau o adequadas O o...

Страница 13: ...har a ranhura do BTL na dire o do encoder de posi o 3 Fixar o BTL superf cie com os parafusos de fixa o apertar os parafusos nos grampos ou nas bra adeiras com um torque m ximo de 4 Nm 4 Insira o enco...

Страница 14: ...A_010 000S92 BTL PLC Mitgeltende Dokumente www balluff com BTL C 55 4 10 8 21 A 28 16 37 6 4 2 B 5 28 2 BTL6 A 3800 21 C 55 4 5 21 A B 18 28 16 37 6 4 2 BTL6 A 3801 21 60 60 60 50 5 5 30 18 37 55 4 M1...

Страница 15: ...TL B C B1 C BTL6 A 3800 2 4 8 mm2 5 mm BTL6 A 3801 2 4 8 mm2 5 mm 1 2 6 8 mm BTL 1 BTL 2 BTL 3 BTL 4 Nm 4 5 BTL 2 3 BTL EMC BTL 85 BTL BTL BTL B15AA A1 30 m1 BTL B15AE A5 100 m1 1 3 1 4 2 5 S92 BTL B1...

Страница 16: ...____ B15A_010 000S92 BTL SPS Balluff www balluff com BTL C 55 4 10 8 21 A 28 16 37 6 4 2 B 5 28 2 BTL6 A 3800 21 C 55 4 5 21 A B 18 28 16 37 6 4 2 BTL6 A 3801 21 60 60 60 50 5 5 30 18 37 55 4 M12x1 70...

Страница 17: ...B C B1 C BTL6 A 3800 2 4 8 mm2 5 mm BTL6 A 3801 2 4 8 mm2 5 mm 1 2 6 8 mm BTL 1 BTL 2 BTL 3 BTL 4 Nm 4 5 BTL 2 3 BTL EMV BTL 85 BTL BTL BTL B15AA A1 30 m1 BTL B15AE A5 100 m1 1 3 1 4 2 5 S92 BTL B15A...

Страница 18: ...____ B15A_010 000S92 BTL PLC Balluff www balluff com BTL C 55 4 10 8 21 A 28 16 37 6 4 2 B 5 28 2 BTL6 A 3800 21 C 55 4 5 21 A B 18 28 16 37 6 4 2 BTL6 A 3801 21 60 60 60 50 5 5 30 18 37 55 4 M12x1 70...

Страница 19: ...B C B1 C BTL6 A 3800 2 4 8 mm2 5 mm BTL6 A 3801 2 4 8 mm2 5 mm 1 2 6 8 mm BTL 1 BTL 2 BTL 3 BTL 4 Nm 4 5 BTL 2 3 BTL EMC BTL 85 BTL BTL BTL B15AA A1 30 m1 BTL B15AE A5 100 m1 1 3 1 4 2 5 S92 BTL B15A...

Страница 20: ...0 ____ B15A_010 000S92 BTL Balluff www balluff com BTL C 55 4 10 8 21 A 28 16 37 6 4 2 B 5 28 2 BTL6 A 3800 21 C 55 4 5 21 A B 18 28 16 37 6 4 2 BTL6 A 3801 21 60 60 60 50 5 5 30 18 37 55 4 M12x1 702...

Страница 21: ...L BTL A 10 B BTL C B1 C BTL6 A 3800 2 4 8 2 5 BTL6 A 3801 2 4 8 2 5 1 2 6 8 BTL 1 BTL 2 BTL 3 BTL 4 4 5 BTL 2 3 BTL EMV BTL 85 BTL BTL BTL B15AA A1 30 1 BTL B15AE A5 100 1 1 3 1 4 2 5 S92 BTL B15AA B1...

Страница 22: ...hengshan Rd 8F Building A Yunding International Commercial Plaza 200125 Pudong Shanghai Phone 86 400 820 0016 Fax 86 400 920 2622 service cn balluff com cn DACH Service Center Germany Balluff GmbH Sch...

Отзывы: