background image

www.balluff.com

2

français

BOS R254K-UUI-PR/RS/RE10-S4

Capteurs optoélectroniques

N° 949455 FR ∙ F21 ; Sous r

éserve de modifications. Remplace C21.

Fonction

Dans le cas d’un barrage optique à réflexion 

(BOS R254K-…-PR10-…) , la lumière émise est réfléchie 

vers le capteur par l’intermédiaire d’un réflecteur. 

L’interruption du faisceau lumineux par un objet entraîne 

une commutation.
Les barrages optiques unidirectionnels 

(BOS R254K-…-RS/RE10-…) sont des capteurs 

comprenant des unités émettrices et réceptrices distinctes, 

qui doivent être alignées les unes par rapport aux autres 

de part et d'autre du trajet de détection. Lorsqu'un objet 

interrompt le faisceau lumineux, le récepteur commute, 

c'est-à-dire que le signal de sortie change.

Éléments d’affichage

LED 1 (état de fonctionnement et communication)

Signal

Signification

Rouge statique

Erreur générale

Vert alternant avec 

LED éteinte selon un 

rapport 10:1, 

période de 1 s

La communication IO-Link est 

active. L’appareil est prêt.

Vert statique

L’appareil est prêt.

LED 2 (Indication/Avertissement/Apprentissage/Ping)

Voir le document 

Configuration IO-Link

 sous 

www.balluff.com

, sur la page produit.

Montage

  PRÉCAUTION

Lumière rouge

Lorsque l’on regarde dans le faisceau lumineux issu de 
l'émetteur, un éblouissement temporaire et une irritation 
des yeux sont possibles. L’utilisation d’éléments de 
commande ou l’exécution de réglages ou de procédures 
autres que celles spécifiées dans la présent notice peut 
entraîner une exposition dangereuse aux radiations.

 

Monter les unités émettrices de telle sorte qu’aucun 
regard dans le faisceau lumineux ne soit possible, y 
compris pendant le fonctionnement.

 

Respecter les spécifications de cette notice.

Le capteur peut être fixé à l’aide de deux vis M4.
Sens de départ du connecteur (exemple d’illustration en 

cas d’utilisation avec connecteur coudé (accessoires)): 

Raccordement électrique

4

3

1

2

Schéma du connecteur (vue de dessus 

du connecteur M12 sur le BOS)

Broche Signal

L+ (tension d’, SIO 10…30 V, 

IO-Link 18…30 V)

2

I/Q (entrée numérique / sortie numérique / 

sortie analogique)

L− (tension d’emploi −)

4

C/Q (communication IO-Link / sortie 

numérique en mode SIO)

Réglage usine 

–  Mode : mode SIO
–  Mode opératoire détection d’objets : standard
–  BROCHE 2 : sortie de commutation push-pull
–  BROCHE 4 : sortie de commutation push-pull
Voir également le document 

Configuration IO-Link

 

sous 

www.balluff.com

, sur la page produit.

Blindage et pose des câbles

Longueur de câble

Pour le mode IO-Link, la longueur maximale de câble est 

de 20 m.

Содержание BOS R254K-UUI-PR10-S4

Страница 1: ...tsch Montageanleitung english Assembly instructions fran ais Notice de montage italiano Istruzioni di montaggio polski Instrukcja monta u BOS R254K UUI PR10 S4 BOS R254K UUI RS10 S4 BOS R254K UUI RE10...

Страница 2: ...icht eingesetzt werden in sicherheitsgerichteten Anwendungen in denen die Personensicherheit von der Ger tefunktion abh ngt in explosionsgef hrdeten Bereichen Abmessungen Sicherheitshinweise T tigkeit...

Страница 3: ...Beim Blick in den vom Sender ausgehenden Lichtstrahl ist eine vor bergehende Blendung und Irritation der Augen m glich Die Verwendung von Bedienelementen oder die Durchf hrung von Einstellungen oder V...

Страница 4: ...ions and areas and may not be used there In safety oriented applications in which personal safety depends on the device function In explosive atmospheres Dimensions Safety notes Activities such as ins...

Страница 5: ...the product page Installation CAUTION Red light If you look into the light beam emitted by the transmitter temporary blinding and irritation of the eyes is possible Use of Controls or adjustment or p...

Страница 6: ...ne doit pas y tre mis en uvre dans des applications orient es s curit dont la s curit des personnes d pend de la fonction de l appareil dans des zones explosibles Dimensions Consignes de s curit Les...

Страница 7: ...AUTION Lumi re rouge Lorsque l on regarde dans le faisceau lumineux issu de l metteur un blouissement temporaire et une irritation des yeux sont possibles L utilisation d l ments de commande ou l ex c...

Страница 8: ...lizzato in applicazioni di sicurezza in cui la sicurezza delle persone dipenda dal funzionamento dell apparecchio in aree a rischio di esplosione Dimensioni Avvertenze di sicurezza Attivit quali monta...

Страница 9: ...raggio luminoso proveniente dall emettitore sono possibili un temporaneo abbagliamento ed una temporanea irritazione agli occhi L utilizzo di elementi di comando o l effettuazione di impostazioni o p...

Страница 10: ...stosowany do zastosowa o wysokich wymogach bezpiecze stwa w kt rych bezpiecze stwo os b zale ne jest od dzia ania urz dzenia w strefach zagro onych wybuchem Wymiary Zasady bezpiecze stwa Czynno ci ta...

Страница 11: ...TRO NIE wiat o czerwone Przy spogl daniu w wi zk wiat a emitowan przez nadajnik mo liwe jest tymczasowe o lepienie i podra nienie oczu Korzystanie z element w do obs ugi lub wykonywanie ustawie albo c...

Страница 12: ...ngshan Rd 8F Building A Yunding International Commercial Plaza 200125 Pudong Shanghai Phone 86 400 820 0016 Fax 86 400 920 2622 service cn balluff com cn DACH Service Center Germany Balluff GmbH Schur...

Отзывы: