background image

www.balluff.com

2

deutsch

BOS R254K-UUI-PR/RS/RE10-S4

Optoelektronische Sensoren

Nr

. 949455 DE ∙ F21; Änderungen vorbehalten. Ersetzt C21.

Funktion

Bei einer Reflexionslichtschranke 

(BOS R254K-…-PR10-…) wird das Sendelicht über einen 

Reflektor zum Sensor zurückreflektiert. Die Unterbrechung 

des Lichtstrahls durch ein Objekt führt zum Schaltvorgang.
Einweglichtschranken (BOS R254K-…-RS/RE10-…) sind 

Sensoren mit getrennten Sender- und Empfängereinheiten, 

die zu beiden Seiten der Taststrecke gegeneinander 

ausgerichtet sein müssen. Wenn ein Objekt den Lichtstrahl 

unterbricht, schaltet der Empfänger um, d. h., das Aus-

gangssignal ändert sich.

Anzeigeelemente

LED 1 (Betriebszustand und Kommunikation)

Signal

Bedeutung

Rot statisch

Allgemeiner Fehler

Grün wechselnd mit 

LED aus im Verhält-

nis 10:1, 1 s Periode

IO-Link-Kommunikation ist aktiv. 

Das Gerät ist bereit.

Grün statisch

Das Gerät ist bereit.

LED 2 (Indikation/Warnung/Teach/Ping)

Siehe Dokument 

IO-Link-Konfiguration

 unter 

www.balluff.com 

auf der Produktseite.

Einbau

  VORSICHT

Rotlicht

Beim Blick in den vom Sender ausgehenden Lichtstrahl 
ist eine vorübergehende Blendung und Irritation der 
Augen möglich. Die Verwendung von Bedienelementen 
oder die Durchführung von Einstellungen oder Verfahren, 
die nicht in dieser Anleitung beschrieben sind, kann zu 
einer gefährlichen Strahlenbelastung führen.

 

Sendeeinheiten so montieren, dass auch während 
des Betriebs kein Blick in den Lichtstrahl möglich ist.

 

Vorgaben dieser Anleitung berücksichtigen.

Der Sensor kann mit zwei M4 Schrauben befestigt werden.
Steckerabgangsrichtung (Beispielbild bei Verwendung mit 

gewinkeltem Steckverbinder (Zubehör)): 

Elektrischer Anschluss

4

3

1

2

Steckerbild (Draufsicht auf M12-

Stecker am BOS)

Pin Signal

1  L+ (Betriebssp, SIO 10…30 V, 

IO-Link 18…30 V)

2

I/Q (Digitaler Eingang / digitaler Ausgang / 

analoger Ausgang)

3  L− (Betriebsspannung −)
4

C/Q (IO-Link-Kommunikation / digitaler Ausgang 

im SIO-Mode)

Werkseinstellung 

–  Modus: SIO-Mode
–  Betriebsmodus Objekterkennung: Standard
–  PIN 2: Schaltausgang Gegentakt (push-pull)
–  PIN 4: Schaltausgang Gegentakt (push-pull)
Siehe auch Dokument 

IO-Link-Konfiguration

 unter 

www.balluff.com 

auf der Produktseite.

Schirmung und Kabelverlegung

Kabellänge

Für den IO-Link-Betrieb beträgt die maximale Kabellänge 

20 m.

Содержание BOS R254K-UUI-PR10-S4

Страница 1: ...tsch Montageanleitung english Assembly instructions fran ais Notice de montage italiano Istruzioni di montaggio polski Instrukcja monta u BOS R254K UUI PR10 S4 BOS R254K UUI RS10 S4 BOS R254K UUI RE10...

Страница 2: ...icht eingesetzt werden in sicherheitsgerichteten Anwendungen in denen die Personensicherheit von der Ger tefunktion abh ngt in explosionsgef hrdeten Bereichen Abmessungen Sicherheitshinweise T tigkeit...

Страница 3: ...Beim Blick in den vom Sender ausgehenden Lichtstrahl ist eine vor bergehende Blendung und Irritation der Augen m glich Die Verwendung von Bedienelementen oder die Durchf hrung von Einstellungen oder V...

Страница 4: ...ions and areas and may not be used there In safety oriented applications in which personal safety depends on the device function In explosive atmospheres Dimensions Safety notes Activities such as ins...

Страница 5: ...the product page Installation CAUTION Red light If you look into the light beam emitted by the transmitter temporary blinding and irritation of the eyes is possible Use of Controls or adjustment or p...

Страница 6: ...ne doit pas y tre mis en uvre dans des applications orient es s curit dont la s curit des personnes d pend de la fonction de l appareil dans des zones explosibles Dimensions Consignes de s curit Les...

Страница 7: ...AUTION Lumi re rouge Lorsque l on regarde dans le faisceau lumineux issu de l metteur un blouissement temporaire et une irritation des yeux sont possibles L utilisation d l ments de commande ou l ex c...

Страница 8: ...lizzato in applicazioni di sicurezza in cui la sicurezza delle persone dipenda dal funzionamento dell apparecchio in aree a rischio di esplosione Dimensioni Avvertenze di sicurezza Attivit quali monta...

Страница 9: ...raggio luminoso proveniente dall emettitore sono possibili un temporaneo abbagliamento ed una temporanea irritazione agli occhi L utilizzo di elementi di comando o l effettuazione di impostazioni o p...

Страница 10: ...stosowany do zastosowa o wysokich wymogach bezpiecze stwa w kt rych bezpiecze stwo os b zale ne jest od dzia ania urz dzenia w strefach zagro onych wybuchem Wymiary Zasady bezpiecze stwa Czynno ci ta...

Страница 11: ...TRO NIE wiat o czerwone Przy spogl daniu w wi zk wiat a emitowan przez nadajnik mo liwe jest tymczasowe o lepienie i podra nienie oczu Korzystanie z element w do obs ugi lub wykonywanie ustawie albo c...

Страница 12: ...ngshan Rd 8F Building A Yunding International Commercial Plaza 200125 Pudong Shanghai Phone 86 400 820 0016 Fax 86 400 920 2622 service cn balluff com cn DACH Service Center Germany Balluff GmbH Schur...

Отзывы: