background image

www.balluff.com

2

polski

Nr 949455 PL ∙ F21; możliwość zmian zastrzeżona. Zastępuje C21.

BOS R254K-UUI-PR/RS/RE10-S4

Czujniki optoelektroniczne

Działanie

W przypadku czujnika optoelektronicznego refleksyjnego 

(BOS R254K-…-PR10-…) wysyłane światło jest odbijane 

przez reflektor z powrotem do czujnika. Przerwanie 

promienia światła przez jakiś obiekt powoduje przełączenie.
Jednokierunkowe zapory świetlne 

(BOS R254K-…-RS/RE10-…) są czujnikami z oddzielnymi 

modułami nadajnikowymi i odbiornikowymi, które muszą 

być ustawione naprzeciw siebie po obu stronach ścieżki 

detekcji. Jeśli obiekt przetnie wiązkę światła, odbiornik 

przełącza się, tzn. zmienia się sygnał wyjściowy.

Elementy wskazujące

Dioda 1 (stan roboczy i komunikacja)

Sygnał

Znaczenie

Ciągłe świecenie w kolorze 

czerwonym

Ogólny błąd

Świecenie w kolorze zielonym 

na zmianę z wyłączeniem diody 

w stosunku 10:1, okres 1 s

Komunikacja IO-Link 

jest aktywna. 

Urządzenie jest gotowe.

Ciągłe świecenie w kolorze 

zielonym

Urządzenie jest 

gotowe.

Dioda 2 (Indikation/Warning/Teach/Ping)

Patrz dokument dot. 

konfiguracji IO-Link

 na 

www.balluff.com

 na stronie produktu.

Montaż

  OSTROŻNIE

Światło czerwone

Przy spoglądaniu w wiązkę światła emitowaną przez 
nadajnik możliwe jest tymczasowe oślepienie i 
podrażnienie oczu. Korzystanie z elementów do obsługi 
lub wykonywanie ustawień albo czynności innych niż 
opisane w niniejszym dokumencie może spowodować 
niebezpieczne narażenie na promieniowanie.

 

Moduły nadajnikowe montować tak, aby podczas 
pracy nie było możliwe spoglądanie w wiązkę światła.

 

Należy przestrzegać informacji zawartych w 
niniejszej instrukcji.

Czujnik może zostać zamocowany za pomocą dwóch śrub

M4.
Kierunek wyprowadzenia wtyczki (ilustracja przykładowa w 

przypadku zastosowania z kątowym złączem wtykowym 

(wyposażenie)): 

Podłączenie elektryczne

4

3

1

2

Widok wtyczki (widok z góry na 

wtyczkę M12 na BOS)

Pin Sygnał

1  L+ (napięcie r, SIO 10…30 V, 

IO-Link 18…30 V)

2

I/Q (wejście cyfrowe/wyjście cyfrowe/wyjście 

analogowe)

3  L− (napięcie robocze −)
4

C/Q (komunikacja IO-Link / wyjście cyfrowe w 

trybie SIO)

Ustawienie fabryczne 

–  Tryb: SIO-Mode
–  Tryb roboczy detekcji obiektów: standard
–  PIN 2: wyjście przełączające w przeciwtakcie 

(push-pull)

–  PIN 4: wyjście przełączające w przeciwtakcie 

(push-pull)

Patrz również dokument dot. 

konfiguracji IO-Link

 

na 

www.balluff.com

 na stronie produktu.

Ekran i ułożenie przewodu

Długość przewodu

Maksymalna długość przewodów dla trybu IO-Link wynosi 

20 m.

Содержание BOS R254K-UUI-PR10-S4

Страница 1: ...tsch Montageanleitung english Assembly instructions fran ais Notice de montage italiano Istruzioni di montaggio polski Instrukcja monta u BOS R254K UUI PR10 S4 BOS R254K UUI RS10 S4 BOS R254K UUI RE10...

Страница 2: ...icht eingesetzt werden in sicherheitsgerichteten Anwendungen in denen die Personensicherheit von der Ger tefunktion abh ngt in explosionsgef hrdeten Bereichen Abmessungen Sicherheitshinweise T tigkeit...

Страница 3: ...Beim Blick in den vom Sender ausgehenden Lichtstrahl ist eine vor bergehende Blendung und Irritation der Augen m glich Die Verwendung von Bedienelementen oder die Durchf hrung von Einstellungen oder V...

Страница 4: ...ions and areas and may not be used there In safety oriented applications in which personal safety depends on the device function In explosive atmospheres Dimensions Safety notes Activities such as ins...

Страница 5: ...the product page Installation CAUTION Red light If you look into the light beam emitted by the transmitter temporary blinding and irritation of the eyes is possible Use of Controls or adjustment or p...

Страница 6: ...ne doit pas y tre mis en uvre dans des applications orient es s curit dont la s curit des personnes d pend de la fonction de l appareil dans des zones explosibles Dimensions Consignes de s curit Les...

Страница 7: ...AUTION Lumi re rouge Lorsque l on regarde dans le faisceau lumineux issu de l metteur un blouissement temporaire et une irritation des yeux sont possibles L utilisation d l ments de commande ou l ex c...

Страница 8: ...lizzato in applicazioni di sicurezza in cui la sicurezza delle persone dipenda dal funzionamento dell apparecchio in aree a rischio di esplosione Dimensioni Avvertenze di sicurezza Attivit quali monta...

Страница 9: ...raggio luminoso proveniente dall emettitore sono possibili un temporaneo abbagliamento ed una temporanea irritazione agli occhi L utilizzo di elementi di comando o l effettuazione di impostazioni o p...

Страница 10: ...stosowany do zastosowa o wysokich wymogach bezpiecze stwa w kt rych bezpiecze stwo os b zale ne jest od dzia ania urz dzenia w strefach zagro onych wybuchem Wymiary Zasady bezpiecze stwa Czynno ci ta...

Страница 11: ...TRO NIE wiat o czerwone Przy spogl daniu w wi zk wiat a emitowan przez nadajnik mo liwe jest tymczasowe o lepienie i podra nienie oczu Korzystanie z element w do obs ugi lub wykonywanie ustawie albo c...

Страница 12: ...ngshan Rd 8F Building A Yunding International Commercial Plaza 200125 Pudong Shanghai Phone 86 400 820 0016 Fax 86 400 920 2622 service cn balluff com cn DACH Service Center Germany Balluff GmbH Schur...

Отзывы: