background image

1

Avec le symbole CE, nous certifions  
que nos produits répondent aux  
exigences de la directive CEM actuelle.

Dossier N°
E227256

français

Utilisation conforme aux prescriptions

Le système de mesure de position inductif BIP avec 
interface IO-Link constitue, conjointement avec une 
commande machine (p. ex. API) et un module IO-Link 
Master, un système destiné à la mesure de déplacement / 
au positionnement. Il est monté dans une machine ou une 
installation et est destiné aux applications du domaine 
industriel.

L'ouverture du système de mesure de position inductif 
ainsi que toute utilisation non conforme aux prescriptions 
sont interdits et entraînent l'annulation de la garantie et de 
la responsabilité du fabricant.

Téléchargement d’autres notices d’utilisation 

Une notice d'utilisation détaillée est disponible sur le site 
internet

 www.balluff.com

 ou sur demande par courriel à 

[email protected]

.

Dimensions et fonction

Le système de mesure de position inductif BIP délivre un 
signal de sortie IO-Link, qui varie proportionnellement à la 
position d'un capteur de position métallique.

L

22.1

32.4

L–2

55.3

23

21

17

M8x1

BIP

R3

A

2

Face sensible

Capteur de position

1)

LED

Brides de fixation et vis à tête cylindrique 

ISO 4762 M4x12,

couple de serrage max. 3 Nm

Type

L

A

2)

BIP LD2-

T048

-03-S75

64.0

28

BIP LD2-

T070

-03-S75

92.5

60

BIP LD2-

T103

-03-S75

121.0

89

BIP LD2-

T133

-03-S75

149.5

118

1) Non fourni

2) Distance recommandée entre les points de fixation

Généralités sur la sécurité

L’

installation

 

et la mise en service

 ne doivent être 

effectuées que par un personnel qualifié.

Il est de la responsabilité de l'

exploitant

 de veiller à ce 

que les dispositions locales concernant la sécurité soient 
respectées. 

L'exploitant doit en particulier prendre les mesures 
nécessaires pour éviter tout danger pour les personnes et 
le matériel en cas de dysfonctionnement du système de 
mesure de position inductif.

En cas de dysfonctionnement et de pannes irrémédiables 
du système de mesure de position inductif, celui-ci doit 
être mis hors service et protégé contre toute utilisation non 
autorisée.

Pose des câbles

Mise à la terre définie !

Le système BIP et l'armoire électrique doivent 
être reliés au même potentiel de terre.

Champs magnétiques

Le système BIP fonctionne d'après le principe des 
courants de Foucault. Veiller à ce que le système BIP se 
trouve à une distance suffisante de champs magnétiques 
externes de forte intensité.

Pose des câbles

Ne pas poser le câble reliant le système BIP, la commande 
et l'alimentation à proximité de câbles de puissance 
(risques de perturbations inductives).
Les perturbations inductives créées par des ondes 
harmoniques (p. ex. provenant de commandes de 
déphasage), pour lesquelles le câble blindé n'offre qu'une 
faible protection, sont particulièrement nuisibles.

Longueur de câble

Longueur max. du câble 20 m. Il est possible d'utiliser des 
câbles plus longs si la structure, le blindage et le câblage 
empêchent toute nuisance venant de champs 
perturbateurs externes.

Raccordement électrique

4

2

1

3

Affectation des broches du connecteur 
S75 (vue de dessus sur le connecteur 
du BIP)

Borne

Couleur du 

conducteur

Signal

1

Marron

L+ (18…30 V)

2

non utilisé

3)

3

Bleu

L− (GND)

4

Noir

C/Q (câble de communication)

3) Les conducteurs non utilisés peuvent être reliés côté commande à la 

masse GND, mais pas au blindage.

BIP LD2-T_ _ _-03-S75
Système de mesure de position inductif

All manuals and user guides at all-guides.com

Содержание BIP LD2-T-03-S75 Series

Страница 1: ...BIP LD2 T_ _ _ 03 S75 deutsch Kurzanleitung english Condensed guide fran ais Notice r sum e italiano Istruzioni brevi espa ol Instrucciones breves All manuals and user guides at all guides com...

Страница 2: ...eltenden Sicherheitsvorschriften eingehalten werden Insbesondere muss der Betreiber Ma nahmen treffen dass bei einem Defekt des induktiven Postitionsmesssys tems keine Gefahren f r Personen und Sachen...

Страница 3: ...Positionsmess system au er Betrieb nehmen Anlage gegen unbefugte Benutzung sichern Einbau ACHTUNG Unsachgem e Montage Unsachgem e Montage kann die Funktion des BIP beeintr chtigen und zu Besch digunge...

Страница 4: ...d In particular the operator must take steps to ensure that a defect in the inductive positioning system will not result in hazards to persons or equipment If defects and unresolvable faults occur in...

Страница 5: ...of operation whenever there is a malfunction Secure the system against unauthorized use Installation NOTICE Improper installation Improper installation can compromise the function of the magnetic rin...

Страница 6: ...oitant de veiller ce que les dispositions locales concernant la s curit soient respect es L exploitant doit en particulier prendre les mesures n cessaires pour viter tout danger pour les personnes et...

Страница 7: ...mpo sants En cas de dysfonctionnement mettre le syst me de mesure de position inductif hors service Prot ger l installation de toute utilisation non autoris e Montage ATTENTION Montage incorrect Un mo...

Страница 8: ...personale specializzato addestrato Il gestore ha la responsabilit di far rispettare le norme di sicurezza vigenti localmente In particolare il gestore deve adottare provvedimenti tali da poter esclude...

Страница 9: ...compo nenti ad esso collegati In caso di anomalie di funzionamento disattivare il sistema di posizionamento induttivo Proteggere l impianto da un uso non autorizzato Montaggio ATTENZIONE Montaggio no...

Страница 10: ...ble de respetar las normas de seguridad locales vigentes En particular el explotador debe adoptar medidas destinadas a evitar peligros para las personas y da os materiales si se produce alg n defecto...

Страница 11: ...medici n de posici n y de todos los componentes relacionados Si se producen fallos de funcionamiento ponga fuera de servicio el sistema inductivo de medici n de posici n Asegure la instalaci n contra...

Страница 12: ...32 4 L 2 55 3 23 21 17 M8x1 BIP R 3 A 2 62 0 1P L A2 BIP LD2 T048 03 S75 64 0 28 BIP LD2 T070 03 S75 92 5 60 BIP LD2 T103 03 S75 121 0 89 BIP LD2 T133 03 S75 149 5 118 3 3 3 3 P 4 2 1 3 6 3 9 1 4 09...

Страница 13: ...www balluff com 2 0 2 2 5 1 1 2 3 3 3 3 PP 3 3 www balluff com BIP LD2 T_ _ _ 03 S75 y All manuals and user guides at all guides com...

Страница 14: ...32 4 L 2 55 3 23 21 17 M8x1 BIP R 3 A 2 1 62 0 1P L A2 BIP LD2 T048 03 S75 64 0 28 BIP LD2 T070 03 S75 92 5 60 BIP LD2 T103 03 S75 121 0 89 BIP LD2 T133 03 S75 149 5 118 3 3 3 3 P 4 2 1 3 6 3 9 1 4 1...

Страница 15: ...www balluff com 2 1R y 0 2 2 5 1 1 2 3 3 3 3 PP 3 3 www balluff com BIP LD2 T_ _ _ 03 S75 All manuals and user guides at all guides com...

Страница 16: ...F Phone 49 7158 173 370 Fax 49 7158 173 691 service balluff de US Service Center USA Balluff Inc 8125 Holton Drive Florence KY 41042 Phone 859 727 2200 Toll free 1 800 543 8390 Fax 859 727 4823 techni...

Отзывы: