background image

www.balluff.com

2

español

Nr

. 932887

 

ES · E17; r

eservado el der

echo a modificaciones.

Montaje (continuación)

Medidas de montaje

Se deben cumplir las siguientes distancias:

 0.2...2 

 5 

 1 

Material de montaje

≥ 20 (alrededor de la superficie activa)

Puesta en servicio

  PELIGRO

Movimientos incontrolados del sistema

El sistema puede realizar movimientos incontrolados durante 
la puesta en servicio y si el sistema inductivo de medición de 
posición forma parte de un sistema de regulación cuyos 
parámetros todavía no se han configurado. Con ello se puede 
poner en peligro a las personas y causar daños materiales.

 

Ź

Las personas se deben mantener alejadas de las 
zonas de peligro de la instalación.

 

Ź

Puesta en servicio solo por personal técnico cualificado.

 

Ź

Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad del 
fabricante de la instalación o sistema.

1. 

Compruebe que las conexiones estén asentadas  
firmemente y tengan la polaridad correcta. Sustituya 
las conexiones dañadas.

2. 

Conecte el sistema.

3. 

Compruebe los valores de medición y los parámetros 
ajustables y, en caso necesario, reajustar el sistema 
inductivo de medición de posición.

Sobre todo después de la sustitución del sistema 
inductivo de medición de posición o de su repara-
ción por parte del fabricante, compruebe los valores 
correctos en el punto inicial y en el punto final.

Indicaciones sobre el servicio

 

– Compruebe periódicamente el funcionamiento del 

sistema inductivo de medición de posición y de todos 
los componentes relacionados.

 

– Si se producen fallos de funcionamiento, ponga fuera de 

servicio el sistema inductivo de medición de posición.

 

– Asegure la instalación contra cualquier uso no autorizado.

Montaje

ATENCIÓN

Montaje indebido

Un montaje indebido puede mermar el funcionamiento 
del BIP y causar daños.

 

Ź

Se debe procurar evitar cualquier campo magnético 
o eléctrico intenso cerca del BIP.

Indicaciones para el montaje

 

– La posición de montaje es opcional. 

 

– Tenga en cuenta los pares de apriete (véase Dimen-

siones y funcionamiento).

 

– A fin de minimizar las posibles influencias sobre la 

señal de medición debido al material de montaje, es 
necesario mantener alrededor de la superficie activa 
del BIP un espacio sin metal de aprox. 20 mm (véase 
Medidas de montaje). Si, además del sensor de posi-
ción, el BIP detecta otra pieza metálica, se producen 
señales de medición no válidas.

 

– A fin de obtener una señal de medición de alta resolu-

ción, garantizar un correcto guiado de cable en la 
máquina así como medidas de filtro en la alimentación 
de tensión del sistema.

 

– Distribución recomendada de los clips de fijación en 

función de la correspondiente longitud de BIP L (véase 
Dimensiones y funcionamiento).

Las fijaciones (soportes de fijación, abrazaderas 
de fijación, abrazaderas de montaje, escuadras 
de sujeción) están disponibles como accesorios 
en 

www.balluff.com

Escotaduras

Se debe asegurar el acceso al indicador LED y al conector 
mediante correspondientes escotaduras (véase Fig.).

BIP LD2-T_ _ _-03-S75
Sistema inductivo de medición de posición

All manuals and user guides at all-guides.com

Содержание BIP LD2-T-03-S75 Series

Страница 1: ...BIP LD2 T_ _ _ 03 S75 deutsch Kurzanleitung english Condensed guide fran ais Notice r sum e italiano Istruzioni brevi espa ol Instrucciones breves All manuals and user guides at all guides com...

Страница 2: ...eltenden Sicherheitsvorschriften eingehalten werden Insbesondere muss der Betreiber Ma nahmen treffen dass bei einem Defekt des induktiven Postitionsmesssys tems keine Gefahren f r Personen und Sachen...

Страница 3: ...Positionsmess system au er Betrieb nehmen Anlage gegen unbefugte Benutzung sichern Einbau ACHTUNG Unsachgem e Montage Unsachgem e Montage kann die Funktion des BIP beeintr chtigen und zu Besch digunge...

Страница 4: ...d In particular the operator must take steps to ensure that a defect in the inductive positioning system will not result in hazards to persons or equipment If defects and unresolvable faults occur in...

Страница 5: ...of operation whenever there is a malfunction Secure the system against unauthorized use Installation NOTICE Improper installation Improper installation can compromise the function of the magnetic rin...

Страница 6: ...oitant de veiller ce que les dispositions locales concernant la s curit soient respect es L exploitant doit en particulier prendre les mesures n cessaires pour viter tout danger pour les personnes et...

Страница 7: ...mpo sants En cas de dysfonctionnement mettre le syst me de mesure de position inductif hors service Prot ger l installation de toute utilisation non autoris e Montage ATTENTION Montage incorrect Un mo...

Страница 8: ...personale specializzato addestrato Il gestore ha la responsabilit di far rispettare le norme di sicurezza vigenti localmente In particolare il gestore deve adottare provvedimenti tali da poter esclude...

Страница 9: ...compo nenti ad esso collegati In caso di anomalie di funzionamento disattivare il sistema di posizionamento induttivo Proteggere l impianto da un uso non autorizzato Montaggio ATTENZIONE Montaggio no...

Страница 10: ...ble de respetar las normas de seguridad locales vigentes En particular el explotador debe adoptar medidas destinadas a evitar peligros para las personas y da os materiales si se produce alg n defecto...

Страница 11: ...medici n de posici n y de todos los componentes relacionados Si se producen fallos de funcionamiento ponga fuera de servicio el sistema inductivo de medici n de posici n Asegure la instalaci n contra...

Страница 12: ...32 4 L 2 55 3 23 21 17 M8x1 BIP R 3 A 2 62 0 1P L A2 BIP LD2 T048 03 S75 64 0 28 BIP LD2 T070 03 S75 92 5 60 BIP LD2 T103 03 S75 121 0 89 BIP LD2 T133 03 S75 149 5 118 3 3 3 3 P 4 2 1 3 6 3 9 1 4 09...

Страница 13: ...www balluff com 2 0 2 2 5 1 1 2 3 3 3 3 PP 3 3 www balluff com BIP LD2 T_ _ _ 03 S75 y All manuals and user guides at all guides com...

Страница 14: ...32 4 L 2 55 3 23 21 17 M8x1 BIP R 3 A 2 1 62 0 1P L A2 BIP LD2 T048 03 S75 64 0 28 BIP LD2 T070 03 S75 92 5 60 BIP LD2 T103 03 S75 121 0 89 BIP LD2 T133 03 S75 149 5 118 3 3 3 3 P 4 2 1 3 6 3 9 1 4 1...

Страница 15: ...www balluff com 2 1R y 0 2 2 5 1 1 2 3 3 3 3 PP 3 3 www balluff com BIP LD2 T_ _ _ 03 S75 All manuals and user guides at all guides com...

Страница 16: ...F Phone 49 7158 173 370 Fax 49 7158 173 691 service balluff de US Service Center USA Balluff Inc 8125 Holton Drive Florence KY 41042 Phone 859 727 2200 Toll free 1 800 543 8390 Fax 859 727 4823 techni...

Отзывы: