background image

INFANT CAR SEAT / SILLITA PARA EL  AUTOMÓVIL / SIÈGE D’AUTO

27

28

27

28

INFANT CAR SEAT / SILLITA PARA EL  AUTOMÓVIL / SIÈGE D’AUTO

 Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2021 Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

When the infant car seat is seated firmly 

into place, locate the short clip on the 

left side of the stroller. Place the short 

clip through the lap belt opening on 

the infant seat. Adjust strap tension by 

pulling loose end of strap (Fig. 10d). 

 

• 

Conexión a la bandeja para niños:

 

Primero gire la bandeja pra niños: 

Desde la parte trasera del carrito, 

enganche ambas lengüetas de soporte 

del asiento para automóvil.(Fig. 10a).

• Para sujetar una sillita para el automóvil 

al carrito, gire la bandeja a una posición 

vertical.  Oprima los botones a cada 

lado de la bandeja para girarla 90° 

hacia abajo (Fig. 10b).  

• Coloque la sillita sobre la bandeja para 

niños mirando hacia atrás. Ubique la 

sillita encima de la bandeja y aplique 

una leve presión para trabarla 

 

(Fig. 10c). 

• 

NOTA:

 Es muy importante que el 

gancho corto siempre este sujetados 

firmemente al rededor de la sillita para 

auotomóbil. 

Cuando el asiento de seguridad infantil 

se asienta firmemente en su lugar, 

localizar el gancho corto en el lado 

izquierdo del carrito. Pase el gancho 

corto por la abertura del cinturón de 

regazo de la sillita.  Ajuste la tensión de 

la correa tirando del extremo flojo de la 

correa (Fig. 10d).

Fig. 10c

Pull

Jale

Traction

Pull

Jale

Traction

Fig. 10d

• Tournez d’abord le plateau pour 

enfant :

 Par l'arrière de la poussette, 

engagez les deux languettes de support 

du siège d'auto.(Fig. 10a). 

• Pour fixer un siège d'auto pour bébé sur 

la poussette, tourner le plateau jusqu’à la 

position verticale. Enfoncer les boutons 

de chaque côté du plateau pour le faire 

pivoter à 90° vers le bas (Fig. 10b) 

• Placer le siège pour bébé sur le plateau 

pour enfants en l’orientant face vers 

l’arrière. Placer le siège pour bébé par-

dessus le plateau et appliquer une légère 

pression pour le fixer en place (Fig. 10c).

• 

REMARQUE:

 Il est très important que 

l’agrafe courte est

 

toujours serré autour du 

siège d’ auto pour bébé. 

Lorsque le siège 

enfant est bien en place, localiser le agrafe 

court sur le côté gauche de la poussette. 

Insérer l’attache courte dans l’ouverture 

de la ceinture abdominale se trouvant sur 

le siège pour bébé. Régler la tension de la 

sangle en tirant sur son extrémité libre 

(Fig. 10d).

“Click”

“Clic”

“Cliquer”

Содержание Tango TS08 A Series

Страница 1: ...garant a de Baby Trend cubre defectos de f brica por 1 a o despu s de la compra Cualquier producto que haya sido sometido a uso inadecuado abuso uso anormal desgaste excesivo montaje incorrecto neglig...

Страница 2: ...nstructions Por favor consulte el manual ubicado debajo de la sillita para el autom vil para conocer el tipo de base y las instrucciones Veuillez vous reporter au manuel situ sous le si ge de voiture...

Страница 3: ...ION This single stroller is designed for one child only Use with more than one child may cause the unbalance condition which can injure harm your child Purses shopping bags parcels diaper bags or acce...

Страница 4: ...arantira aucun dommage PRECAUCI N Este carrito est dise ado para un ni o solamente El uso con m s de un ni o podr a provocar inestabilidad y lesionar o da ar a su hijo Los bolsos bolsas de compras paq...

Страница 5: ...adulte est n cessaire ATTENTION cette poussette est con ue pour un enfant seulement L utiliser avec plus d un enfant peut provoquer un tat de d s quilibre et blesser votre enfant Les sacs main sacs p...

Страница 6: ...ia afuera Fig 1a y despliegue el armaz n del carrito tirando hacia arriba de la manija del carrito hasta que el armaz n se trabe Fig 1b Fig 1a Fig 1b Rueda delantera ruedas traseras antes del uso SE D...

Страница 7: ...g the end of strap Push clip upwards to secure into desired position Fig 2 The upright position should be used only for a child that is at least 6 months old Always re adjust the safety harness includ...

Страница 8: ...D plier le pare soleil de l auvent pour de l ombrage suppl mentaire sinon le plier vers l int rieur entre les utilisations Fig 3b FLIP UP LEG REST BASKET ACCESS REPOSAPI S DESPLEGABLE ACCESO A LA CANA...

Страница 9: ...ad ADVERTENCIA Se debe tener cuidado al plegar el choche de beb para evitar da os Aseg rese de quitar todos los accesorios tel fonos m viles bolsas de pa ales o carteras antes de doblar Si no se quita...

Страница 10: ...r if your phone is loose or is too large Colocaci n de la bandeja para padres Busque el lado arqueado de la bandeja y col quelo en direcci n a la cubierta Fig 5a Alinee las pesta as de la bandeja para...

Страница 11: ...36 kg 3 livres sur le plateau pour enfant De br lures graves ou des conditions rendant le plateau instable pourraient en r sulter 6 To attach the child tray Push the tray downward and onto each side o...

Страница 12: ...sur une c te ou en position inclin e car ellepourrait glisser vers le bas Fig 7 7 To engage rear brakes apply downward pressure to the brake levers located on the rear axle The stroller may require fo...

Страница 13: ...si ge lorsque les sangles l ches du harnais de s curit sont d faites Adjust to child s shoulder Ajuste de los hombros del ni o Ajustez selon les paules de l enfant Adjust the harness from the rear of...

Страница 14: ...is l arri re du si ge Utilisez le crochet et la boucle sous le tissu pour acc der aux boucles et aux fentes Saisir les boucles ancr es et les passer travers les fentes Fig 8c Nourrissez les sangles et...

Страница 15: ...jetados firmemente al rededor de la sillita para auotom bil Cuando el asiento de seguridad infantil se asienta firmemente en su lugar localizar el gancho corto en el lado izquierdo del carrito Pase el...

Страница 16: ...ourner la poign e du si ge d auto jusqu la position de transport R duire la tension sur l attache courte et la retirer du si ge d auto Fig 10d Pour d monter le si ge d auto pour b b pressez la poign e...

Страница 17: ...Si vous ne retirez pas les articles dans ou sur la poussette vous risquez d endommager la poussette ou le produit si vous ne les enlevez pas Baby Trend ne sera pas responsable et ne garantira aucun d...

Страница 18: ...ngles de traction dans le tissu du si ge Fig 11d REMARQUE Vous pouvez faire pivoter le plateau vers le bas pour un pli compact Appuyez sur les 2 boutons et faites pivoter le plateau vers le bas Fig 11...

Страница 19: ...re AUTRES V rifiez r guli rement la poussette pour d tecter la pr sence de vis desserr es de pi ces us es de tissu d chir ou d cousu Remplacez ou r parez les pi ces au besoin SECURING THE STRAP C MO S...

Страница 20: ...e roue Appuyer sur la goupille de d verrouillage et retirer la roue Fig 15a REMARQUE utilisez le verrou devant la poussette pour engager et d sengager la roue avant pivotant Fig 15b Fig 14 D ring and...

Страница 21: ...sur le dessous de l auvent Joignez vous toutes les attaches au tissu de cadre de poussette Fig 16 If replacing the rear wheel Press the release lever and pull the wheel out Fig 15c Si se sustituye la...

Страница 22: ...2 Copyright 2021 Baby Trend Inc All Rights Reserved Todos los derechos reservados Tous droits r serv s Copyright 2021 Baby Trend Inc All Rights Reserved Todos los derechos reservados Tous droits r ser...

Отзывы: