background image

26

26

INFANT CAR SEAT / SILLITA PARA EL  AUTOMÓVIL / SIÈGE D’AUTO

 Copyright © 2021 Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ

25

 Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

• If removed, insert the Harness Straps 

through the Harness Covers (Fig. 8e).

• Si se retira, inserte los tirantes del arnés a 

través de las cubiertas del arnés (Fig. 8e).

• En cas de suppression, glisser les 

courroies du harnais sur les couvre-
courroies (Fig. 8e)

.

9)

  

• 

RELEASE!

 Push button on center 

clasp, the two harness buckles will 

pop free  

(Fig. 9).

• 

¡LIBERAR!

 

Presione el botón en la 

presilla central para destrabar las dos 

hebillas del arnés (Fig. 9).

 

• 

LIBÉRER! 

 Appuyer sur le bouton au 

centredes boucles, les deux sangles 

se détacheront (Fig. 9).

• Pour fixer l'enfant, placer le harnais de sécurité autour de la taille 

de l'enfant et sur les épaules. Attacher l’entre-jambes entre les 

jambes de l’enfant. Insérer l’extrémité male de chaque ceinture de 

sécurité des épaules et de la taille dans la boucle de l’entre-jambes. 

Resserrer toutes les boucles à l'ajustement approprié pour l'enfant  

(Fig. 8b).

• Réglez le harnais à l’arrière du siège. Utilisez le crochet et la boucle 

sous le tissu pour accéder aux boucles et aux fentes. Saisir les 

boucles ancrées et les passer à travers les fentes (Fig 8c). 

• Nourrissez les sangles et les boucles dans les fentes appropriées 

et assurez-vous que l’ancrage des boucles à l’arrière du siège. 

Rattacher le crochet et la boucle (Fig 8d).

Fig. 8e

Fig. 9

Center Clasp

Presilla central

Boucle d’attache

THE INFANT CAR SEAT

LA SILLITA PARA EL AUTOMÓVIL

SIÈGE D'AUTO POUR BÉBÉ

 WARNING:

 Avoid serious injury from falling or 

sliding out, always use the Infant Car Seat harness.

 ADVERTENCIA:

 

Evite una lesión grave por 

caídas o resbalones, siempre use el arnés de la Sillita 

para el automóvil.

 AVERTISSEMENT :

 

Afin d’éviter des 

blessures graves dues à une chute ou à une glissade, 

utilisez toujours le harnais de sécurité du siège d’auto 

pour bébé.

 

10)

 

• 

Attaching to the child tray: 

From the rear side of the stroller 

engage both car seat support 

tabs (Fig. 10a). 

• To attach an infant car seat to 

the stroller rotate the tray to 

a vertical position. Press the 

buttons on each side of tray to 

rotate down 90° (Fig. 10b). 

• Place the infant seat onto child 

tray in a rear facing position. 

Position the infant seat over the 

tray and gently apply pressure to 

snap into place (Fig. 10c).

• 

NOTE:

 It is very important that 

the short clip is always tightly 

fastened around the infant  

car seat.  

Fig. 10a

Fig. 10b

Содержание Tango TS08 A Series

Страница 1: ...garant a de Baby Trend cubre defectos de f brica por 1 a o despu s de la compra Cualquier producto que haya sido sometido a uso inadecuado abuso uso anormal desgaste excesivo montaje incorrecto neglig...

Страница 2: ...nstructions Por favor consulte el manual ubicado debajo de la sillita para el autom vil para conocer el tipo de base y las instrucciones Veuillez vous reporter au manuel situ sous le si ge de voiture...

Страница 3: ...ION This single stroller is designed for one child only Use with more than one child may cause the unbalance condition which can injure harm your child Purses shopping bags parcels diaper bags or acce...

Страница 4: ...arantira aucun dommage PRECAUCI N Este carrito est dise ado para un ni o solamente El uso con m s de un ni o podr a provocar inestabilidad y lesionar o da ar a su hijo Los bolsos bolsas de compras paq...

Страница 5: ...adulte est n cessaire ATTENTION cette poussette est con ue pour un enfant seulement L utiliser avec plus d un enfant peut provoquer un tat de d s quilibre et blesser votre enfant Les sacs main sacs p...

Страница 6: ...ia afuera Fig 1a y despliegue el armaz n del carrito tirando hacia arriba de la manija del carrito hasta que el armaz n se trabe Fig 1b Fig 1a Fig 1b Rueda delantera ruedas traseras antes del uso SE D...

Страница 7: ...g the end of strap Push clip upwards to secure into desired position Fig 2 The upright position should be used only for a child that is at least 6 months old Always re adjust the safety harness includ...

Страница 8: ...D plier le pare soleil de l auvent pour de l ombrage suppl mentaire sinon le plier vers l int rieur entre les utilisations Fig 3b FLIP UP LEG REST BASKET ACCESS REPOSAPI S DESPLEGABLE ACCESO A LA CANA...

Страница 9: ...ad ADVERTENCIA Se debe tener cuidado al plegar el choche de beb para evitar da os Aseg rese de quitar todos los accesorios tel fonos m viles bolsas de pa ales o carteras antes de doblar Si no se quita...

Страница 10: ...r if your phone is loose or is too large Colocaci n de la bandeja para padres Busque el lado arqueado de la bandeja y col quelo en direcci n a la cubierta Fig 5a Alinee las pesta as de la bandeja para...

Страница 11: ...36 kg 3 livres sur le plateau pour enfant De br lures graves ou des conditions rendant le plateau instable pourraient en r sulter 6 To attach the child tray Push the tray downward and onto each side o...

Страница 12: ...sur une c te ou en position inclin e car ellepourrait glisser vers le bas Fig 7 7 To engage rear brakes apply downward pressure to the brake levers located on the rear axle The stroller may require fo...

Страница 13: ...si ge lorsque les sangles l ches du harnais de s curit sont d faites Adjust to child s shoulder Ajuste de los hombros del ni o Ajustez selon les paules de l enfant Adjust the harness from the rear of...

Страница 14: ...is l arri re du si ge Utilisez le crochet et la boucle sous le tissu pour acc der aux boucles et aux fentes Saisir les boucles ancr es et les passer travers les fentes Fig 8c Nourrissez les sangles et...

Страница 15: ...jetados firmemente al rededor de la sillita para auotom bil Cuando el asiento de seguridad infantil se asienta firmemente en su lugar localizar el gancho corto en el lado izquierdo del carrito Pase el...

Страница 16: ...ourner la poign e du si ge d auto jusqu la position de transport R duire la tension sur l attache courte et la retirer du si ge d auto Fig 10d Pour d monter le si ge d auto pour b b pressez la poign e...

Страница 17: ...Si vous ne retirez pas les articles dans ou sur la poussette vous risquez d endommager la poussette ou le produit si vous ne les enlevez pas Baby Trend ne sera pas responsable et ne garantira aucun d...

Страница 18: ...ngles de traction dans le tissu du si ge Fig 11d REMARQUE Vous pouvez faire pivoter le plateau vers le bas pour un pli compact Appuyez sur les 2 boutons et faites pivoter le plateau vers le bas Fig 11...

Страница 19: ...re AUTRES V rifiez r guli rement la poussette pour d tecter la pr sence de vis desserr es de pi ces us es de tissu d chir ou d cousu Remplacez ou r parez les pi ces au besoin SECURING THE STRAP C MO S...

Страница 20: ...e roue Appuyer sur la goupille de d verrouillage et retirer la roue Fig 15a REMARQUE utilisez le verrou devant la poussette pour engager et d sengager la roue avant pivotant Fig 15b Fig 14 D ring and...

Страница 21: ...sur le dessous de l auvent Joignez vous toutes les attaches au tissu de cadre de poussette Fig 16 If replacing the rear wheel Press the release lever and pull the wheel out Fig 15c Si se sustituye la...

Страница 22: ...2 Copyright 2021 Baby Trend Inc All Rights Reserved Todos los derechos reservados Tous droits r serv s Copyright 2021 Baby Trend Inc All Rights Reserved Todos los derechos reservados Tous droits r ser...

Отзывы: