background image

ASSEMBLY ENSAMBLAR ASSEMBLEE

ASSEMBLY ENSAMBLAR ASSEMBLEE

19

20

 Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2021 Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

CHILD TRAY
BANDEJA PARA NIÑOS
PLATEAU POUR ENFANT

 

WARNING: 

The child’s tray is not a restraint 

device: always secure your child with the seat 

harness. DO NOT lift the stroller by the child’s tray. 

Use care when child is in the stroller and securing 

the front tray. Do not place hot liquids or more than 

3 pounds (1.36 kg) in the child tray. Serious burns or 

unstable conditions could result.

 

ADVERTENCIA: 

La bandeja para niños no 

es un dispositivo de restricción: siempre sujete a su 

hijo con el arnés de seguridad. NO use la bandeja para 

niños para levantar el carrito. Sea prudente al colocar 

la bandeja para niños en el carrito cuando haya un 

niño en el carrito. No coloque líquidos calientes 

ni más de 3 libras (1.36 kg) sobre la bandeja para 

niños, ya que podría causar quemaduras graves o 

inestabilidad.

 AVERTISSEMENT :

 

Le plateau de 

l’enfant n’est pas une ceinture de sécurité, toujours 

attacher votre enfant avec la harnais de siège de 

sécurité. Ne pas soulever la poussette par la plateau 

enfant. Soyez prudent lorsque vous attachez le 

plateau à la poussette avec un enfant dedans. Ne 

placez pas de liquides chauds ou plus de (1,36 

kg) 3 livres sur le plateau pour enfant. De brûlures 

graves ou des conditions rendant le plateau instable 

pourraient en résulter.

6)

  

•  

To attach the child tray:

 

Push the tray downward and onto each side 

of the front armrests until both sides snap into place (Fig. 6a). Check 

that the tray is securely latched in place. 

• 

To access the child seat:

  

Pull one side of the release lever (Fig. 6b) 

located on the underside of the child tray and lift upward. Either side 

of the child tray will lift and rotate out of the way to allow access to the 

front seat (Fig. 6c).

• 

Para colocar la bandeja para 

niños: 

Empuje la bandeja hacia 

abajo y a cada lado de los 

apoyabrazos delanteros hasta que 

encajen ambos lados (Fig. 6a). 

Verifique que la bandeja esté bien 

enganchada en su lugar. 

• 

Para tener accesso al asiento:

 

Tire de un lado de la palanca 

de liberación (Fig. 6b) situada 

debajo de la bandeja para niños y 

levántela. Se levantará cualquiera 

de los lados de la bandeja para 

niños y girará hacia arriba para 

permitir el acceso al asiento 

delantero (Fig. 6c).

• 

Pour attacher le plateau de 

l’enfant : 

poussez sur les bras du 

plateau pour qu’ils s’attachent sur 

le tube avant du châssis, entre le 

rivet saillant du châssis et le siège 

(Fig. 6a). Vérifiez que le plateau 

est bien verrouillé en place.  

• 

Pour accéder au siège pour 

enfant : 

Tirez un des côtés du 

levier de dégagement (Fig. 6b) 

situés sur le dessous du plateau 

pour enfant et soulevez-le. Un des 

deux côtés du plateau pour enfant 

se soulève et tourne en libérant la 

voie pour accéder aux siège 

(Fig. 6c).

Release Lever 

Palanca de Liberación

Levier de Dégagement 

Fig. 6a

Fig. 6b

Fig. 6c

Содержание Tango TS08 A Series

Страница 1: ...garant a de Baby Trend cubre defectos de f brica por 1 a o despu s de la compra Cualquier producto que haya sido sometido a uso inadecuado abuso uso anormal desgaste excesivo montaje incorrecto neglig...

Страница 2: ...nstructions Por favor consulte el manual ubicado debajo de la sillita para el autom vil para conocer el tipo de base y las instrucciones Veuillez vous reporter au manuel situ sous le si ge de voiture...

Страница 3: ...ION This single stroller is designed for one child only Use with more than one child may cause the unbalance condition which can injure harm your child Purses shopping bags parcels diaper bags or acce...

Страница 4: ...arantira aucun dommage PRECAUCI N Este carrito est dise ado para un ni o solamente El uso con m s de un ni o podr a provocar inestabilidad y lesionar o da ar a su hijo Los bolsos bolsas de compras paq...

Страница 5: ...adulte est n cessaire ATTENTION cette poussette est con ue pour un enfant seulement L utiliser avec plus d un enfant peut provoquer un tat de d s quilibre et blesser votre enfant Les sacs main sacs p...

Страница 6: ...ia afuera Fig 1a y despliegue el armaz n del carrito tirando hacia arriba de la manija del carrito hasta que el armaz n se trabe Fig 1b Fig 1a Fig 1b Rueda delantera ruedas traseras antes del uso SE D...

Страница 7: ...g the end of strap Push clip upwards to secure into desired position Fig 2 The upright position should be used only for a child that is at least 6 months old Always re adjust the safety harness includ...

Страница 8: ...D plier le pare soleil de l auvent pour de l ombrage suppl mentaire sinon le plier vers l int rieur entre les utilisations Fig 3b FLIP UP LEG REST BASKET ACCESS REPOSAPI S DESPLEGABLE ACCESO A LA CANA...

Страница 9: ...ad ADVERTENCIA Se debe tener cuidado al plegar el choche de beb para evitar da os Aseg rese de quitar todos los accesorios tel fonos m viles bolsas de pa ales o carteras antes de doblar Si no se quita...

Страница 10: ...r if your phone is loose or is too large Colocaci n de la bandeja para padres Busque el lado arqueado de la bandeja y col quelo en direcci n a la cubierta Fig 5a Alinee las pesta as de la bandeja para...

Страница 11: ...36 kg 3 livres sur le plateau pour enfant De br lures graves ou des conditions rendant le plateau instable pourraient en r sulter 6 To attach the child tray Push the tray downward and onto each side o...

Страница 12: ...sur une c te ou en position inclin e car ellepourrait glisser vers le bas Fig 7 7 To engage rear brakes apply downward pressure to the brake levers located on the rear axle The stroller may require fo...

Страница 13: ...si ge lorsque les sangles l ches du harnais de s curit sont d faites Adjust to child s shoulder Ajuste de los hombros del ni o Ajustez selon les paules de l enfant Adjust the harness from the rear of...

Страница 14: ...is l arri re du si ge Utilisez le crochet et la boucle sous le tissu pour acc der aux boucles et aux fentes Saisir les boucles ancr es et les passer travers les fentes Fig 8c Nourrissez les sangles et...

Страница 15: ...jetados firmemente al rededor de la sillita para auotom bil Cuando el asiento de seguridad infantil se asienta firmemente en su lugar localizar el gancho corto en el lado izquierdo del carrito Pase el...

Страница 16: ...ourner la poign e du si ge d auto jusqu la position de transport R duire la tension sur l attache courte et la retirer du si ge d auto Fig 10d Pour d monter le si ge d auto pour b b pressez la poign e...

Страница 17: ...Si vous ne retirez pas les articles dans ou sur la poussette vous risquez d endommager la poussette ou le produit si vous ne les enlevez pas Baby Trend ne sera pas responsable et ne garantira aucun d...

Страница 18: ...ngles de traction dans le tissu du si ge Fig 11d REMARQUE Vous pouvez faire pivoter le plateau vers le bas pour un pli compact Appuyez sur les 2 boutons et faites pivoter le plateau vers le bas Fig 11...

Страница 19: ...re AUTRES V rifiez r guli rement la poussette pour d tecter la pr sence de vis desserr es de pi ces us es de tissu d chir ou d cousu Remplacez ou r parez les pi ces au besoin SECURING THE STRAP C MO S...

Страница 20: ...e roue Appuyer sur la goupille de d verrouillage et retirer la roue Fig 15a REMARQUE utilisez le verrou devant la poussette pour engager et d sengager la roue avant pivotant Fig 15b Fig 14 D ring and...

Страница 21: ...sur le dessous de l auvent Joignez vous toutes les attaches au tissu de cadre de poussette Fig 16 If replacing the rear wheel Press the release lever and pull the wheel out Fig 15c Si se sustituye la...

Страница 22: ...2 Copyright 2021 Baby Trend Inc All Rights Reserved Todos los derechos reservados Tous droits r serv s Copyright 2021 Baby Trend Inc All Rights Reserved Todos los derechos reservados Tous droits r ser...

Отзывы: