background image

11

12

 Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLAGE

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLAGE

CHILD TRAY

BANDEJA PARA NIÑOS 

PLATEAU POUR ENFANT

 WARNING:

 The child’s tray is not a restraint 

device: always secure your child with the seat belt. DO 

NOT lift the stroller by the child’s tray.  Use care when 

attaching the child’s tray on the stroller with a child in 

the stroller.

 WARNING:

 Child cannot sit in stroller when 

child tray is rotated 90° down. This position is used for 

car seat installation only.  

 ADVERTENCIA:

 La bandeja para niños no 

es un dispositivo de restricción: siempre sujete a su 

hijo con el cinturón de seguridad. NO use la bandeja 

para niños para levantar el carrito. Sea prudente al 

colocar la bandeja para niños en el carrito cuando haya 

un niño en el carrito.

 ADVERTENCIA:

 El niño no se puede 

sentar en el carrito cuando la bandeja para niños está 

girada 90° hacia abajo.  Esta posición se usa para la 

instalación en el asiento del automóvil solamente. 

 AVERTISSEMENT :

 Le plateau de 

l’enfant n’est pas une ceinture de sécurité, toujours 

attacher votre enfant avec la ceinture de sécurité. Ne 

pas soulever la poussette par la plateau enfant. Soyez 

prudent lorsque vous attachez le plateau à la poussette 

avec un enfant dedans.

 AVERTISSEMENT :

 L’enfant ne peut 

être assis dans la poussette lorsque le plateau pour 

enfant est tourné vers le bas à 90°. Cette position doit 

uniquement être utilisée lorsque le siège d’auto est 

utilisé.

Fig. 5a

Fig. 5b

Release Lever 

Palanca de Liberación

Levier de Dégagement 

Fig. 4

4)

  • 

To attach the child tray:

 Push the tray 

downward and onto each side of the front 

armrests until both side snaps into place  

(Fig. 4).

 

Repeat the above steps for the rear 

child tray.

 

NOTE:

 Check that tray is securely latched in 

place.

• 

Para colocar la bandeja para niños:

 Empuje 

la bandeja hacia abajo y a cada lado de los 

apoyabrazos delanteros hasta que encajen 

ambos lados (Fig. 4). Repita el paso anterior 

para la bandeja trasera para niños. 

NOTA:

 Verifique que la bandeja esté bien 

sujeta.

• 

Pour attacher le plateau de l’enfant :

 

poussez sur les bras du plateau pour qu’ils 

s’attachent sur le tube avant du châssis, entre 

le rivet saillant du châssis et le siège. Poussez 

sur les loquets jusqu’à ce que qu’il soient 

verrouillés. Les rivets en saillie à l’extérieur du 

cadre tube doit être au-dessus de la plaque 

de fermeture (Fig. 4). 

REMARQUE :  

Vérifiez que le plateau est 

fermement attaché.

 

5)

  • 

To access the child seat:

  Pull one side 

of the release lever (Fig. 5a) located on the 

underside of the child tray and lift upward.  

Either side of the child tray will lift and rotate 

out of the way to allow access to the front and 

rear seats  (Fig. 5b).

• 

Para tener accesso al asiento:

 Tire de un 

lado de la palanca de liberación (Fig. 5a) 

situada debajo de la bandeja para niños y 

levántela. Se levantará cualquiera de los 

lados de la bandeja para niños y girará hacia 

arriba para permitir el acceso al asiento 

delantero y trasero (Fig. 5b).

Содержание SS76

Страница 1: ...ado a 1 800 328 7363 Lunes a viernes entre 8 00am y 4 30pm PST Un numero de autorizacion es requerido antes de la devoluci n de los producto s a Baby Trend Garantia v lida s lo en Am rica del Norte GA...

Страница 2: ...omer service department to arrange for repair or obtain replacement parts ADVERTENCIA Por favor siga todas estas instrucciones para garantizar la seguridad de su hijo Conserve estas instrucciones para...

Страница 3: ...nfant s en approcher La plate forme arri re est con ue pour un enfant qui a au moins 2 1 2 ans et n est pas plus de 101 6 cm 40 pouces de hauteur L utilisation de la poussette avec deux 2 enfants pesa...

Страница 4: ...MAIS utiliser ce produit si des pi ces sont manquantes ou bris es IMPORTANT L assemblage par un adulte est n cessaire Remove stroller from box The front wheels rear wheels child tray and parent tray M...

Страница 5: ...ion rear axle over the rear leg tubes brake pedals facing the back At the same time push down applying equal pressure to both sides until they lock into place Fig 2 Ubique el eje trasero en los tubos...

Страница 6: ...e assis dans la poussette lorsque le plateau pour enfant est tourn vers le bas 90 Cette position doit uniquement tre utilis e lorsque le si ge d auto est utilis Fig 5a Fig 5b Release Lever Palanca de...

Страница 7: ...rd inf rieur avec les fixations femelles sur le cadre de la poign e et poussez vers l int rieur Fig 8 Verrouillez le raccord sup rieur de l auvent dans les fentes de verrouillage Fixez le velcro au ca...

Страница 8: ...ubique la bandeja de modo que las bisagras del compartimento de almacenamiento est n apuntando hacia delante Sujete la bandeja para padres en la parte superior de la base del armaz n Fig 10 NOTA Verif...

Страница 9: ...sur une c te ou en position inclin e car elle pourrait glisser vers le bas 16 Fig 11b 17 Para aplicar los frenos ejerza una ligera presi n hacia abajo a la palanca del freno situada en cada rueda tra...

Страница 10: ...OUSSETTE DOUBLE HARNAIS 5 POINTS 12 The shoulder straps of the 5 point harness has 2 attachment positions Select the loop position that places the shoulder strap level with or below the top of the chi...

Страница 11: ...E FORME CEINTURE DE S CURIT 15 Secure the stand feature safety belt behind child and engage buckle Fig 15 This is the same safety belt you use to secure the rear infant car seat Amarre el cintur n de...

Страница 12: ...reportez vous Rotation du plateau WARNING When attaching car seats make sure to first attach the REAR car seat and then attach the FRONT car seat When removing detach the FRONT car seat first and then...

Страница 13: ...t in the rear seating position Attach the child tray in the rear seating position and rotate to the vertical position Turn car seat support tabs on the stroller frame Fig 18b Position the infant car s...

Страница 14: ...de support n est pas utilis e vous devez la ranger l endroit pr vu JUMP SEAT ASIENTO ADICIONAL SI GE ARRI RE Jump Seat To use jump seat please remove the rear child tray rear canopy and rear seat Asie...

Страница 15: ...en glissant la sangle travers l anneau en D situ l extremit de la sangle Fig 21a D tourner le haut Fig 21a la sangle d entrjamber passe travers la feute Fig 21a NE RETIREZ PAS la sangle d entrejambe...

Страница 16: ...derri re Fig 24 To attach the rear seat reverse the above steps Para sujetar el asiento trasero invierta los pasos anteriores Pour fixer le si ge arri re renversez les tapes ci dessus SIT ON JUMP SEAT...

Страница 17: ...Fig 25b Lorsque la poussette commence se plier d gagez la poign e et poussez vers l avant sur la poign e jusqu ce que la poussette soit pli e Verrouillez le levier de d gagement puis la poussette se...

Страница 18: ...tergente suaves y agua tibia en una esponja o trapo limpio Pour nettoyer la garniture de si ge n utilisez que du savon ou d tergent doux et de l eau chaude l aide d une ponge ou d un chiffon propre OT...

Отзывы: