background image

15

16

 Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLAGE

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLAGE

9)

 • 

To attach the rear canopy:

 Line up the male 

fittings of the lower connection with the female 

fittings on the handle frame and push inward. 

Lock upper connection of canopy into locking 

slots (Fig. 9a). Fasten to the stroller frame.

• 

To remove the rear canopy:

 Unfasten from 

stroller frame. Press the upper snap buttons 

(Fig. 9b) located on the outer side of parent 

tray to release the upper connection, then 

press both snap buttons on the inner side of 

the lower connection and pull outward. 

• 

Para colocar la cubierta trasera:

 Alinee los 

accesorios macho de la conexión inferior 

con los accesorios hembra del armazón 

del manubrio y empuje hacia dentro. Trabe 

la conexión superior de la cubierta en las 

ranuras de sujeción (Fig. 9a). Abroche al 

armazón del carrito.

• 

Para retirar la cubierta trasera:

 Desabroche 

el armazón del carrito. Oprima los botones 

a presión superiores (Fig. 9b) situados en 

la parte externa de la bandeja para padres 

para soltar la conexión superior, luego oprima 

ambos botones a presión en el lado interno 

de la conexión inferior y tire hacia afuera.

14

Fig. 10

PARENT TRAY

BANDEJA PARA PADRES

PLATEAU PARENTS

 

10)

 • To attach the parent tray, position the tray so 

that the hinges for the storage compartment 

are facing forward. Snap the parent tray to 

the stand at the top of the frame (Fig. 10). 

NOTE:

 Check that the tray is securely 

latched in place.

• Para colocar la bandeja para padres,  

ubique la bandeja de modo que las bisagras 

del compartimento de almacenamiento estén 

apuntando hacia delante. Sujete la bandeja 

para padres en la parte superior de la base 

del armazón (Fig. 10). 

NOTA:

 Verifique que la bandeja esté bien 

sujeta.

• Pour fixer le plateau des parents, positionnez 

le plateau avec les charnières du 

compartiment de rangement tournées vers 

l’avant. Insérez et enclenchez le plateau des 

parents dans le support se trouvant en haut 

du cadre 

(Fig. 10). 

REMARQUE : 

Assurez-vous que le plateau 

est solidement verrouillé. 

15

Fig. 9a

Fig. 9b

Upper Connection

Conexión Superior

Raccord Supérieur

Upper Connection

Conexión Superior

Raccord Supérieur

Lower Connection 

Conexión Inferior 

Raccord Inférieur

Snap Button 

Botón a Presión 

Bouton de Verrouillage

• 

Pour fixer l’auvent arrière :

 Alignez les fixations mâles du raccord inférieur 

avec les fixations femelles sur le cadre de la poignée et poussez vers 

l’intérieur. Verrouillez le raccord supérieur de l’auvent dans les fentes de 

verrouillage (Fig. 9a). Fixez au cadre de la poussette.

• 

Pour démonter l’auvent arrière :

 Défaites le cadre de la poussette. Appuyez 

sur les boutons-pression supérieurs (Fig. 9b) situés sur le côté extérieur du 

plateau des parents pour dégager le raccord supérieur, puis appuyez sur les 

deux boutons-poussoir situés sur le côté intérieur du raccord inférieur et tirez 

vers l’extérieur.

NOTE:

 The canopies are only needed when using the seated positions for your 

children. They are not needed when using with the infant car seats.

NOTA:

 Las cubiertas sólo son necesarias cuando se usan en las posiciones ergui-

das para sus hijos. No son necesarias al usarlas con las sillitas para el automóvil.

REMARQUE :

 Les auvents ne sont requis que lorsque vous utilisez les positions 

assises pour vos enfants. Ils ne sont pas requis lorsque vous utilisez la poussette 

avec un siège d’auto pour bébé.

Содержание SS76

Страница 1: ...ado a 1 800 328 7363 Lunes a viernes entre 8 00am y 4 30pm PST Un numero de autorizacion es requerido antes de la devoluci n de los producto s a Baby Trend Garantia v lida s lo en Am rica del Norte GA...

Страница 2: ...omer service department to arrange for repair or obtain replacement parts ADVERTENCIA Por favor siga todas estas instrucciones para garantizar la seguridad de su hijo Conserve estas instrucciones para...

Страница 3: ...nfant s en approcher La plate forme arri re est con ue pour un enfant qui a au moins 2 1 2 ans et n est pas plus de 101 6 cm 40 pouces de hauteur L utilisation de la poussette avec deux 2 enfants pesa...

Страница 4: ...MAIS utiliser ce produit si des pi ces sont manquantes ou bris es IMPORTANT L assemblage par un adulte est n cessaire Remove stroller from box The front wheels rear wheels child tray and parent tray M...

Страница 5: ...ion rear axle over the rear leg tubes brake pedals facing the back At the same time push down applying equal pressure to both sides until they lock into place Fig 2 Ubique el eje trasero en los tubos...

Страница 6: ...e assis dans la poussette lorsque le plateau pour enfant est tourn vers le bas 90 Cette position doit uniquement tre utilis e lorsque le si ge d auto est utilis Fig 5a Fig 5b Release Lever Palanca de...

Страница 7: ...rd inf rieur avec les fixations femelles sur le cadre de la poign e et poussez vers l int rieur Fig 8 Verrouillez le raccord sup rieur de l auvent dans les fentes de verrouillage Fixez le velcro au ca...

Страница 8: ...ubique la bandeja de modo que las bisagras del compartimento de almacenamiento est n apuntando hacia delante Sujete la bandeja para padres en la parte superior de la base del armaz n Fig 10 NOTA Verif...

Страница 9: ...sur une c te ou en position inclin e car elle pourrait glisser vers le bas 16 Fig 11b 17 Para aplicar los frenos ejerza una ligera presi n hacia abajo a la palanca del freno situada en cada rueda tra...

Страница 10: ...OUSSETTE DOUBLE HARNAIS 5 POINTS 12 The shoulder straps of the 5 point harness has 2 attachment positions Select the loop position that places the shoulder strap level with or below the top of the chi...

Страница 11: ...E FORME CEINTURE DE S CURIT 15 Secure the stand feature safety belt behind child and engage buckle Fig 15 This is the same safety belt you use to secure the rear infant car seat Amarre el cintur n de...

Страница 12: ...reportez vous Rotation du plateau WARNING When attaching car seats make sure to first attach the REAR car seat and then attach the FRONT car seat When removing detach the FRONT car seat first and then...

Страница 13: ...t in the rear seating position Attach the child tray in the rear seating position and rotate to the vertical position Turn car seat support tabs on the stroller frame Fig 18b Position the infant car s...

Страница 14: ...de support n est pas utilis e vous devez la ranger l endroit pr vu JUMP SEAT ASIENTO ADICIONAL SI GE ARRI RE Jump Seat To use jump seat please remove the rear child tray rear canopy and rear seat Asie...

Страница 15: ...en glissant la sangle travers l anneau en D situ l extremit de la sangle Fig 21a D tourner le haut Fig 21a la sangle d entrjamber passe travers la feute Fig 21a NE RETIREZ PAS la sangle d entrejambe...

Страница 16: ...derri re Fig 24 To attach the rear seat reverse the above steps Para sujetar el asiento trasero invierta los pasos anteriores Pour fixer le si ge arri re renversez les tapes ci dessus SIT ON JUMP SEAT...

Страница 17: ...Fig 25b Lorsque la poussette commence se plier d gagez la poign e et poussez vers l avant sur la poign e jusqu ce que la poussette soit pli e Verrouillez le levier de d gagement puis la poussette se...

Страница 18: ...tergente suaves y agua tibia en una esponja o trapo limpio Pour nettoyer la garniture de si ge n utilisez que du savon ou d tergent doux et de l eau chaude l aide d une ponge ou d un chiffon propre OT...

Отзывы: