manualshive.com logo in svg
background image

NEDERLANDS

IT

ALIANO

ITALIANO GARANZIA:

BaByliss vi offre 2 anni di garanzia contro qualsiasi difetto  

di fabbricazione o dei materiali.
Per beneficiare della garanzia, il presente buono deve 

essere accompagnato dalla prova di acquisto originale 

(scontrino o fattura) e dai dati completi dell’acquirente. 

Dalla garanzia sono esclusi deterioramenti dovuti ad un 

errato utilizzo, a cadute, a smontaggio o riparazione  

eseguiti da personale non autorizzato. La presente  

garanzia non influisce in alcun modo sui diritti  

dell’acquirente in base alle normative vigenti.

BABYLISS garantisce in ogni paese un facile contatto con 

i suoi servizi di assistenza ai consumatori. Per conoscere 

i recapiti del proprio servizio consumatori, telefonare al 

numero: 00 800 5000 6000

COME UTILIZZARE BABYLISS 9000

UW BABYLISS 9000 GEBRUIKEN

• Tenere la ciocca saldamente e far scorrere le piastre  

  liscianti per tutta la lunghezza dei capelli, dalle radici  

  alle punte.
• Ripetere se necessario.
• Lasciare raffreddare i capelli prima di pettinarli. 
• Per spegnere la piastra, tenere premuto il pulsante di  

  accensione per 2 secondi. Un lieve segnale sonoro  

  indica che la piastra è stata spenta.  
• Una volta che la piastra è spenta, ripristinare la protezi 

  one in silicone resistente al calore sulle piastre chiuse. 
• Lasciare raffreddare prima di riporre. 

INDICATORE DI STATO DELLA BATTERIA

• La spia LED dell’indicatore di stato della batteria cambia  

  colore a seconda del livello di carica della batteria.
• Verde = 100%-85%

• Giallo = 85%-50%

• Arancione = 50%-30%

• Rosso = inferiore al 30%

 
MODALITÀ SOSPENSIONE/RIPOSO

• Se la piastra è rimasta inutilizzata per 5 minuti, entrerà  

  automaticamente in modalità sospensione/riposo e la  

  temperatura scenderà a 120 °C.
• La piastra si spegnerà automaticamente dopo essere  

  stata in modalità sospensione/riposo per 5 minuti. 
• Per uscire dalla modalità sospensione/riposo, chiudere  

  le piastre o premere una volta il pulsante di accensione.

TAPPETINO TERMICO 

• La piastra per capelli viene fornita con un tappetino  

  termico da utilizzare durante l’acconciatura e dopo.
• Durante l’utilizzo, non posizionare la piastra su alcuna  

  superficie sensibile al calore, neppure se si utilizza il  

  tappetino termico.

CUSTODIA PER LA CONSERVAZIONE

• La piastra viene fornita con una custodia per la  

  conservazione. 
• Una volta che la piastra è spenta e inserita nella pro 

VEILIGHEIDS- 

WAARSCHUWINGEN

• Dit apparaat mag uitsluitend worden  

  gebruikt zoals beschreven in deze  

  instructies. Bewaar dit voor latere naslag.

BELANGRIJKE VEILIGHEID

• 

WAARSCHUWING:

 Gebruik dit  

  apparaat niet in de buurt van water  

  dat in een wasbak, badkuip of  

  andere bak zit. 
• Dit apparaat kan worden 

  gebruikt door kinderen van 8 jaar 

  en ouder en personen met ee 

  verminderd lichamelijk, zintuiglijk  

  of geestelijk vermogen, of gebrek  

  aan kennis en ervaring mits zij onder 

  toezicht staan of instructies hebben  

  gehad over het veilig gebruiken van  

  het apparaat en de gevaren ervan  

  kennen. Kinderen mogen niet met  

  het apparaat spelen. Reiniging en  

  onderhoud door de gebruiker mag  

  niet zonder toezicht worden  

  uitgevoerd door kinderen.
• Als het apparaat in een badkamer  

  wordt gebruikt, trekt u na het laden  

  de adapter uit het stopcontact  

  omdat de aanwezigheid van water  

  een gevaar oplevert, zelfs wanneer  

  het apparaat is uitgeschakeld.
• Voor extra beveiliging adviseren wij  

  u in het elektrisch voedingscircuit 

  van de badkamer een aardlekschakelaar  

  (RCD) te monteren die afslaat bij  

  een lekstroom van maximaal 30 mA.  

  Vraag uw installateur om advies. 

• Dit apparaat bevat oplaadbare  

  batterijen die moeten worden  

  verwijderd voordat het apparaat 

  wordt weggegooid. Trek de adapter 

  van het apparaat uit het stopcontact 

  voordat u de batterijen verwijdert.  

  De batterijen moeten op veilige  

  wijze worden verwerkt.  Voor meer  

  informatie over het verwijderen  

  van de batterijen, neemt u contact  

  op met de Conair Customer Care  

  Line (raadpleeg het hoofdstuk  

  Service voor meer informatie).
• 

WAARSCHUWING:

 Voor het  

  opladen van de batterijen mag u  

  uitsluitend de losse voedingseenheid  

  gebruiken die bij dit apparaat werd  

  geleverd (CA86-adapter).
• Als de externe, flexibele kabel of 

  snoer van deze transformator 

  beschadigd is, moet dit worden  

  vervangen door de fabrikant of  

  zijn servicedienst, of een vergelijkbaar 

  gekwalificeerd persoon om een  

  gevaarlijke situatie te voorkomen.
• Plaats het apparaat altijd op een  

  horizontale, stabiele en  

  hittebestendige ondergrond.
• Verbrandingsgevaar Houd het  

  apparaat uit de buurt van jonge  

  kinderen, met name tijdens het  

  gebruik en het afkoelen.
• Dit apparaat bevat batterijen die  

  niet kunnen worden vervangen.
• Aan het einde van zijn levensduur,  

  dient het apparaat te worden  

  verwerkt door een afvalinza- 

  elingscentrum om het milieu  

  te beschermen.  Als een batterij 

  lekt, vermijd u aanraking ervan  

  en levert u hem in op een  

  recyclepunt.

Содержание MT991E

Страница 1: ... d un conseil Une question sur ce produit RDV sur la communauté SAV Darty https sav darty com Déjà 1 2 million de solutions grâce à l avis des utilisateurs BABYLISS TONDEUSES HOMME MT991E MANUEL D UTILISATION ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...USER GUIDE GUIDE DE L UTILISATRICE MANUAL DE USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG GUIDA PER L UTENTE GEBRUIKSAANWIJZING greathairanywhere Howto use your ...

Страница 4: ...to tip Repeat as necessary Allow hair to cool before combing through To switch off your straightener please press and hold the on off button for 2 seconds The gentle notification sound indicates the straightener has switched off Once your straightener is switched off place the heat resistant silicone plate guard over the straightening plates in a closed position Allow to cool before storing away S...

Страница 5: ...he Conair Customer Care Line on 03705 133 191 09 00 to 17 00 Monday to Friday or e mail your enquiry to ukinfo conair com RETURN ADDRESS Customer Care Centre Conair Logistics Unit 4 Revolution Park Buckshaw Avenue BuckshawVillage Chorley PR7 7DW Please enclose your returns number name and address details together with a copy of proof of purchase and details of the fault PRÉCAUTIONS D EMPLOI Cet ap...

Страница 6: ... il peut être rangé dans l étui prévu à cet effet FRANÇAIS GARANTIE Uniquement d application en France DOM COM Martinique Réunion Guyane Guadeloupe Mayotte Saint Pierre et Miquelon Saint Barthélemy Nouvelle Calédonie Polynésie française Wallis et Futuna Deux ans de garantie à compter de la date d achat sur présentation d une preuve d achat ticket de caisse ou facture La garantie couvre tout défaut...

Страница 7: ...gún sea necesario Deje que el pelo se enfríe antes de peinarlo Para apagar la plancha mantenga pulsado durante 2 segundos el botón de encendido Un sonido suave de aviso le indicará que la plancha está apagada Cuando la plancha esté apagada coloque el protector de silicona sobre las placas de modo que quede cerrada Deje que se enfríe el aparato antes de guardarlo AVISO DE SEGURIDAD Este aparato deb...

Страница 8: ...RHEITS INFORMATIONEN WARNUNG Dieses Gerät nicht in der Nähe vonWasser in Waschbecken Badewannen oder anderen Behältern verwenden Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit körperlichen sensorischen oder geistigen Behinderungen oder von Personen mit mangelnder Erfahrung oder Kenntnis verwendet werden sofern diese beaufsichtigt oder in die sichereVerwendung des Geräts eingewies...

Страница 9: ...r nach Bedarf Sicherstellen dass Ihr Haar trocken und gekämmt ist Haar in Partien unterteilen Eine Haarpartie nehmen und zwischen die Glättplatten legen Platten schließen und das Glätteisen vom Ansatz bis zur Spitze nach unten ziehen Nach Bedarf wiederholen Haar abkühlen lassen und anschließend durchkämmen Zum Ausschalten Ihres Glätteisens den Betriebsschalter 2 Sekunden lang gedrückt halten Der l...

Страница 10: ...curarsi di selezionare la temperatura corretta per il proprio tipo di capelli Iniziare con l impostazione più bassa e alzare la temperatura se necessario Assicurarsi che i capelli siano asciutti e pettinati Dividere i capelli in ciocche Prendere una ciocca di capelli e posizionarla tra le piastre per l acconciatura AVVISI PER LA SICUREZZA Questo apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente co...

Страница 11: ...ne Una volta che la piastra è spenta e inserita nella pro VEILIGHEIDS WAARSCHUWINGEN Dit apparaat mag uitsluitend worden gebruikt zoals beschreven in deze instructies Bewaar dit voor latere naslag BELANGRIJKE VEILIGHEID WAARSCHUWING Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water dat in een wasbak badkuip of andere bak zit Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en perso...

Страница 12: ...bruikt voor uw haartype Begin met de laagste temperatuurinstelling en verhoog zo nodig de temperatuur Zorg ervoor dat u haar droog en gekamd is Verdeel het haar in plukken Neem een pluk haar en leg het tussen de stijlplaten Houd het haar stevig vast en schuif de stijlplaten omlaag langs het haar van uw hoofd naar het uiteinde Herhaal zo nodig Laat het haar afkoelen voordat u het kamt Om de stijlta...

Страница 13: ... greathairanywhere ...

Отзывы: