background image

ESP

AÑOL

ESP

AÑOL

INSTRUCCIONES DE USO DE BABYLISS 9000

INSTRUCCIONES DE USO DE BABYLISS 9000

LEA LAS INSTRUCCIONES DE  

SEGURIDAD PRIMERO.  

USO

 

Advertencia: 

¡superficie caliente! Durante su uso, 

el aparato nunca debe tocar el cuero cabelludo, la 
cara, las orejas ni el cuello. 

RECARGA DE LA PLANCHA DE PELO 

BABYLISS 9000

Esta plancha de pelo BaByliss 9000 es muy fácil de usar 

pero antes del primer uso debe cargar la pila durante  

3 horas. Una carga de 3 horas le permitirá utilizar la  

plancha durante unos 30 minutos. Con una carga de  

5 horas la pila tendrá una carga completa. 
Tenga en cuenta que la plancha no funcionará mientras  

se esté cargando.
Cuando la plancha se esté cargando, el piloto LED de 

carga parpadeará de forma lenta y continua, y el color 

indicará el nivel de carga de la pila.
Luz roja parpadeante = menos del 30 % de la carga

Luz naranja parpadeante = entre el 30 % y el 49 % de la carga

Luz amarilla parpadeante = entre el 50 % y el 84 % de la carga

Luz verde parpadeante = entre el 85 % y el 94 % de la carga

Luz verde fija = 95% el 100 % de la carga

Advertencia:

 Si el piloto de carga empieza a  

parpadear rápidamente quiere decir que el aparato tiene 

una avería. Si eso sucede, detenga la carga, desenchufe el 

aparato y póngase en contacto con el centro de atención 

al cliente para que le asesoren.

INSTRUCCIONES DE USO

• 

Retire el protector de silicona de las placas de la  

  plancha para abrirla. Por motivos de seguridad, no 
   podrá encender la plancha cuando esté cerrada.

• Mantenga pulsado el botón de encendido durante  

  2 segundos. Un sonido suave de aviso le indicará que  

  la plancha está encendida.
• Cuando la plancha esté encendida, automáticamente  

  empezará a calentarse hasta alcanzar una temperatura  

  de 160 °C.
• Hay 3 temperaturas posibles: 160 °C, 180 °C y 200 °C,  

  que se indican a través de los pilotos mostrados en la  

  figura más abajo. 
• Para seleccionar la temperatura deseada, pulse el botón  

  de encendido una, dos o tres veces.

• Los pilotos parpadearán cuando la plancha se esté  

  calentando y dejarán de hacerlo cuando haya alcanzado  

  la temperatura elegida y esté lista para usarse.
• Si su pelo es delicado, fino, está decolorado o teñido,  

  utilice la temperatura más baja. Si su pelo es grueso,  

  utilice la temperatura más alta. Recomendamos que la  

  primera vez que use la plancha haga una prueba con  

  las distintas temperaturas para asegurarse de elegir la  

  correcta para su tipo de pelo. Empiece con la   

  temperatura más baja y vaya aumentándola según  

  sea necesario.
• Asegúrese de que el pelo esté seco y desenredado.
• Divida el pelo en mechones.
• Coloque cada mechón entre las placas de la plancha.
• Sujete el pelo con firmeza y deslice las placas a todo lo  

  largo del mechón, desde la raíz hasta las puntas. 
• Repita según sea necesario.
• Deje que el pelo se enfríe antes de peinarlo. 
• Para apagar la plancha, mantenga pulsado durante  

  2 segundos el botón de encendido. Un sonido suave  

  de aviso le indicará que la plancha está apagada. 
• Cuando la plancha esté apagada, coloque el protector  

  de silicona sobre las placas de modo que quede cerrada.
• Deje que se enfríe el aparato antes de guardarlo.

AVISO DE SEGURIDAD

• Este aparato debe usarse  

  únicamente según se describe  

  en este manual de instrucciones.  

  Consérvese para futuras consultas.

NOTAS DE SEGURIDAD 

IMPORTANTES

• 

ADVERTENCIA: 

No usar este  

  aparato cerca del agua que pueda  

  haber en pilas, bañeras u    

  otro tipo de recipiente. 
• Este aparato puede ser utilizado  

  por niños a partir de 8 años de  

  edad y por personas con minusvalías  

  físicas, sensoriales o mentales,  

  o que no tengan los suficientes  

  conocimientos o experiencia,  

  siempre que hayan recibido  

  supervisión o instrucción para el  

  uso seguro del aparato y entiendan  

  los peligros que involucra. Los niños  

  no deben jugar con este aparato.  

  Los niños no deben llevar a cabo  

  la limpieza ni el mantenimiento del  

  aparato sin supervisión.
• Cuando el aparato se esté utilizando  

  en el baño se debe desenchufar 

  después de la carga, dado que la  

  proximidad del agua supone un  

  peligro incluso cuando está apagado.
• Para una protección adicional, se  

  recomienda instalar en el circuito  

  de suministro eléctrico del baño u 

  dispositivo diferencial residual  

  (DDR) con una corriente residual  

  operativa que no supere los 30 mA.  

  Consulte a su electricista. 

• Este aparato incluye pilas recargables  

  que deben retirarse antes de  

  desecharlo. Desenchufe el aparato  

  antes de sacar las pilas. Las pilas  

  deben desecharse de forma segura.  

  Puede obtener más información  

  sobre cómo retirar las pilas a través  

  del teléfono de asistencia al cliente  

  de Conair (consulte el apartado de  

  servicio de postventa). 
• 

ADVERTENCIA:

 Para fines de  

  recarga de la pila, utilice solo la  

  fuente de alimentación desmontable  

  que se incluye con este aparato  

  (adaptador CA86).
• A fin de evitar peligros, si el cable  

  flexible externo de este transformador  

  sufriera daños, deberá ser sustituido  

  por el fabricante o su agente  

  autorizado, o por una persona  

  igualmente cualificada para hacerlo.
• Coloque el aparato siempre sobre  

  una superficie llana, estable y  

  resistente al calor.
• Peligro de quemaduras. El aparato  

  debe estar lejos del alcance de los  

  niños, en particular durante su uso  

  y cuando se esté enfriando.
• Este aparato incluye pilas que no  

  puede reemplazarse.
• Al final de su vida útil, el aparato  

  debe llevarse a un centro de  

  reciclaje para proteger el medio  

  ambiente. Si la pila presenta    

  fugas, evite tocarla y llévela a  

  un centro de reciclaje.

Primero, elija las clavijas de 

enchufe adecuadas para la 

toma de corriente.

Colóquelas en el enchufe.

Enchufe a la toma de 

corriente.

Pulse el seguro para soltar.

Opciones de temperatura

Alta (200 °C)
Media (180 °C)

Baja (160 °C)

Temperatura por defecto: 160 °C

Содержание MT991E

Страница 1: ... d un conseil Une question sur ce produit RDV sur la communauté SAV Darty https sav darty com Déjà 1 2 million de solutions grâce à l avis des utilisateurs BABYLISS TONDEUSES HOMME MT991E MANUEL D UTILISATION ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...USER GUIDE GUIDE DE L UTILISATRICE MANUAL DE USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG GUIDA PER L UTENTE GEBRUIKSAANWIJZING greathairanywhere Howto use your ...

Страница 4: ...to tip Repeat as necessary Allow hair to cool before combing through To switch off your straightener please press and hold the on off button for 2 seconds The gentle notification sound indicates the straightener has switched off Once your straightener is switched off place the heat resistant silicone plate guard over the straightening plates in a closed position Allow to cool before storing away S...

Страница 5: ...he Conair Customer Care Line on 03705 133 191 09 00 to 17 00 Monday to Friday or e mail your enquiry to ukinfo conair com RETURN ADDRESS Customer Care Centre Conair Logistics Unit 4 Revolution Park Buckshaw Avenue BuckshawVillage Chorley PR7 7DW Please enclose your returns number name and address details together with a copy of proof of purchase and details of the fault PRÉCAUTIONS D EMPLOI Cet ap...

Страница 6: ... il peut être rangé dans l étui prévu à cet effet FRANÇAIS GARANTIE Uniquement d application en France DOM COM Martinique Réunion Guyane Guadeloupe Mayotte Saint Pierre et Miquelon Saint Barthélemy Nouvelle Calédonie Polynésie française Wallis et Futuna Deux ans de garantie à compter de la date d achat sur présentation d une preuve d achat ticket de caisse ou facture La garantie couvre tout défaut...

Страница 7: ...gún sea necesario Deje que el pelo se enfríe antes de peinarlo Para apagar la plancha mantenga pulsado durante 2 segundos el botón de encendido Un sonido suave de aviso le indicará que la plancha está apagada Cuando la plancha esté apagada coloque el protector de silicona sobre las placas de modo que quede cerrada Deje que se enfríe el aparato antes de guardarlo AVISO DE SEGURIDAD Este aparato deb...

Страница 8: ...RHEITS INFORMATIONEN WARNUNG Dieses Gerät nicht in der Nähe vonWasser in Waschbecken Badewannen oder anderen Behältern verwenden Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit körperlichen sensorischen oder geistigen Behinderungen oder von Personen mit mangelnder Erfahrung oder Kenntnis verwendet werden sofern diese beaufsichtigt oder in die sichereVerwendung des Geräts eingewies...

Страница 9: ...r nach Bedarf Sicherstellen dass Ihr Haar trocken und gekämmt ist Haar in Partien unterteilen Eine Haarpartie nehmen und zwischen die Glättplatten legen Platten schließen und das Glätteisen vom Ansatz bis zur Spitze nach unten ziehen Nach Bedarf wiederholen Haar abkühlen lassen und anschließend durchkämmen Zum Ausschalten Ihres Glätteisens den Betriebsschalter 2 Sekunden lang gedrückt halten Der l...

Страница 10: ...curarsi di selezionare la temperatura corretta per il proprio tipo di capelli Iniziare con l impostazione più bassa e alzare la temperatura se necessario Assicurarsi che i capelli siano asciutti e pettinati Dividere i capelli in ciocche Prendere una ciocca di capelli e posizionarla tra le piastre per l acconciatura AVVISI PER LA SICUREZZA Questo apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente co...

Страница 11: ...ne Una volta che la piastra è spenta e inserita nella pro VEILIGHEIDS WAARSCHUWINGEN Dit apparaat mag uitsluitend worden gebruikt zoals beschreven in deze instructies Bewaar dit voor latere naslag BELANGRIJKE VEILIGHEID WAARSCHUWING Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water dat in een wasbak badkuip of andere bak zit Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en perso...

Страница 12: ...bruikt voor uw haartype Begin met de laagste temperatuurinstelling en verhoog zo nodig de temperatuur Zorg ervoor dat u haar droog en gekamd is Verdeel het haar in plukken Neem een pluk haar en leg het tussen de stijlplaten Houd het haar stevig vast en schuif de stijlplaten omlaag langs het haar van uw hoofd naar het uiteinde Herhaal zo nodig Laat het haar afkoelen voordat u het kamt Om de stijlta...

Страница 13: ... greathairanywhere ...

Отзывы: