manualshive.com logo in svg
background image

9

10

 Copyright © 2020, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2020, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE

• Dépliez le cadre de la poussette en tirant 

la poignée de la poussette vers le haut 

jusqu'à ce que vous entendiez un déclic 

en position verrouillée (Fig. 1b).

• L'indicateur 

ROUGE

 sur la poignée ne 

sera pas visible lorsque la poussette est 

complètement ouverte. Si le indicateur 

ROUGE

 est visible, vérifiez que le verrou 

de position ouverte est engagé avant de 

continuer (Fig. 1c).

FRONT WHEELS 

RUEDA DELANTERA 

ROUE AVANT

2)

  

• Insert front wheel axle pin into the wheel 

hub until the wheel locks firmly into place. 

Repeat on other side. (Fig. 2a). 

 

NOTE:

 Pull on the wheel assembly to 

ensure that it is securely attached to  

the stroller.

• Inserte el pasador del eje de la rueda 

delantera en el cubo de la rueda hasta 

que la rueda encaje firmemente en su 

lugar. Repita en el otro lado (Fig. 2a). 

 

NOTA:

 Tire del conjunto de la rueda para 

asegurarse de que esté bien sujeto a la 

carriola.

• Insérez la goupille de la roue avant 

dans le logement de roues jusqu'à ce 

que la roue se verrouille fermement en 

place.Répétez de l'autre côté. (Fig. 2a).

REMARQUE:

 tirez sur la roue pour vous 

assurez qu'elle est bien attaché à la 

poussette.

Fig. 2a

ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE

 

REAR AXLE-WHEELS

EJE TRASERO-RUEDAS TRASERAS

AXE ARRIÈRE-ROUES ARRIÈRE

 

Attach the rear axle assembly and wheels as follows:
Coloque el montaje del eje trasero y las ruedas de la siguiente manera:
Fixez l’ensemble d’essieu arrière et les roues comme suit:  

3) 

• Position stroller with rear leg tubes facing 

upward. Place the rear axle with wheels 

over the rear legs and apply downward 

pressure on both sides. Ensure both sides 

lock into place (Fig. 3a).

• Coloque el carrito con los tubos de la 

pierna trasera mirando hacia arriba. 

Coloque el eje trasero con ruedas sobre 

las patas traseras y aplique presión hacia 

abajo en ambos lados. Asegúrese de que 

ambos lados se fijan en su lugar  (Fig. 3a).

• Placer la poussette avec des tubes de 

jambe arrière orientés vers le haut. Placez 

l'essieu arrière avec des roues sur les 

pattes arrière et appliquez une pression 

vers le bas sur les deux côtés. Assurez-

vous que les deux côtés se verrouillent en 

place (Fig. 3a).

NOTE: NEVER

 use stroller if wheels do not lock into place. If you need 

assistance, please contact our customer service department at 1-800-328-7363, 

M-F, between 8am and 4:30pm, PST.

NOTA: NUNCA

 use el carrito si las ruedas no se traban correctamente. Si 

necesita ayuda, comuníquese con nuestro departamento de servicio al cliente 

al 1-800-328-7363, de lunes a viernes, en el horario de 8 a.m. a 4:30 p.m., Hora 

Estándar del Pacífico.

REMARQUE: NE JAMAIS

 utiliser la poussette si les roues ne bloquent pas en 

place. Pour obtenir une aide immédiate, veuillez téléphoner à notre service à la 

clientèle au 1 800 328-7363, entre 8 h 00 et 16 h 00 HNP, du lundi au vendredi.

Fig. 3a

Always push in each  

rear wheel into position

Siempre empuje cada rueda  

trasera a su posición

Toujours pousser chaque roue  

arrière en position

“Click”

“Clic”

“Cliquer”

Содержание WG01 B Series

Страница 1: ...ropiedad durante la instalaci n es de la exclusiva responsabilidad del usuario final El Departamento de Servicio al Cliente puede ser contactado a 1 800 328 7363 Lunes a viernes entre 8 00am y 4 30pm...

Страница 2: ...la poussette Child Tray Bandeja para ni os Plateau pour enfant Soft Parent Organizer Organizador flexible para padres Panier de rangement souple pour parents Canopy with Mosquito Net Dosel con Mosqui...

Страница 3: ...ed Discontinue use of stroller should it malfunction or become damaged ADVERTENCIA Por favor siga todas estas instrucciones para garantizar la seguridad de su hijo Conserve estas instrucciones para re...

Страница 4: ...er l quilibre de la poussette et la rendre instable ou dangereuse N utilisez JAMAIS la poussette dans un escalier ou un escalier roulant N utilisez JAMAIS la poussette avec des patins roulettes des pa...

Страница 5: ...U CADRE To attach the wheels unfold stroller as described in the following section Para colocar las ruedas despliegue el carrito como se describe en la siguiente secci n Pour fixer les roues d pliez l...

Страница 6: ...ly and wheels as follows Coloque el montaje del eje trasero y las ruedas de la siguiente manera Fixez l ensemble d essieu arri re et les roues comme suit 3 Position stroller with rear leg tubes facing...

Страница 7: ...Panier De Rangement Souple Pour Parents Utilisez le crochet et la boucle pour fixer le panier de rangement souple pour parents la poign e de la poussette Suivez les illustrations 1 3 Fig 4a Assurez v...

Страница 8: ...erturas del extremo inferior de la bandeja para ni os Fig 6e Para retirar la bandeja para ni os empuje las pesta as hacia afuera y extraiga la bandeja para ni os Fig 6f NOTA El dosel tambi n se puede...

Страница 9: ...ans la poche en fermant la fermeture clair a la poche Fig 6d REMARQUE Pousser et zipper en sections Pour retirer l auvent Appuyez sur les onglets situ e chaque extr mit de l auvent et soulevez l auven...

Страница 10: ...ment Fig 7c Fig 7c Click Clic Cliquer TO FOLD STROLLER PARA PLEGAR EL CARRITO POUR PLIER LA POUSSETTE WARNING Care must be taken when folding the stroller to prevent finger entrapment CAUTION Do not a...

Страница 11: ...tion verrouill e Fig 9b L indicateur ROUGE sur la poign e ne sera pas visible lorsque la poussette est compl tement ouverte Si le indicateur ROUGE est visible v rifiez que le verrou de position ouvert...

Страница 12: ...e to fit snug around your child Fig 10a La bandeja para ni os no est dise ada para contener al ni o en el carrito Mant ngase CERCA y vigile al ni o durante su uso NUNCA deje al nino solo Coloque la co...

Страница 13: ...pressure to the brake lever located on each rear wheel The stroller may require slight forward or rearward movement in order to line up the teeth on the brake with each wheel brake cluster Fig 12a NO...

Страница 14: ...urs le harnais de si ge d auto pour b b Pour viter les blessures graves ou mortelles dues aux chutes assurez vous que l adaptateur de si ge auto est correctement fix au cadre de la poussette avant uti...

Страница 15: ...Cierre los gancho firmemente desde el interior con los pulgares y verifique que est asegurado en el marco Fig 13g D plier l adaptateur et placez le sur une surface avec les sangles vers le bas figure...

Страница 16: ...Place the car seat onto the Car Seat Adapter The front of the car seat should be facing the same direction as the adapter buckle Ensure the car seat stoppers are resting on the Adapter Bar Fig 15a Str...

Страница 17: ...emin de la ceinture avant d utiliser ce produit ENL VEMENT D tachez la sangle de s curit Fig 15e inverser l tape 15 et puis suivre l tape 14 MAINTENANCE MANTENIMIENTO D ENTRETIEN Para retirar la tela...

Страница 18: ...l ouverture de poche enlevez l anneau en D du tissue pr s des cadres inf rieurs avant et arri re pour d s enfiler les sangles du harnais Fig 16b Retirez les vis dessous le cadre Fig 16c Pour attacher...

Страница 19: ...boucle Fig 18b NOTE NEVER use stroller if wheels do not lock into place If you need assistance please contact our customer service department at 1 800 328 7363 M F between 8am and 4 30pm PST NOTA NUN...

Страница 20: ...eau pour liminer le m lange savonneux Essuyez ou laissez s cher l air Nettoyage de la poussette Lavez en surface le ch ssis de la poussette les pi ces en plastique et le tissu avec un m lange d eau sa...

Отзывы: