manualshive.com logo in svg
background image

27

28

ACCESSORIES ACCESORIOS ACCESSOIRES

ACCESSORIES ACCESORIOS ACCESSOIRES

 Copyright © 2020, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2020, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

•  Despliegue el adaptador y colóquelo 

sobre 

una superficie

 con las correas hacia abajo  

(Fig 13a).

 Conecte ambos extremos de las 

barras adaptadoras como se muestra en la 

(Fig 13b).

 

NOTA: 

Asegúrese de que ambos 

pasadores encajen en los agujeros. Voltee 

el adaptador con las correas hacia arriba 

(Fig. 13c). Asegúrese de que ambas 

correas y anillos en D estén unidos a la 

barra lateral en el extremo del pie junto a 

el acolchado (Fig. 13d).

•  Abra las hebillas a ambos lados del 

adaptador, abra el doblez de la cubierta 

del carro para exponer la conexión 

de barra (Fig. 13e). Gire el frente del 

adaptador al frente del vagón.

 

Alinee las 

hebillas con la barra mientras que los 

presiona en su lugar (Fig. 13f). Cierre 

los gancho firmemente desde el interior 

con los pulgares y verifique que esté 

asegurado en el marco (Fig. 13g). 

• Déplier l'adaptateur et 

placez-le sur 

une surface

 avec les sangles vers le 

bas (figure 13a). 

Connectez les deux 

extrémités des barres d'adaptation 

ensemble comme indiqué sur (Fig 13b). 

 

REMARQUE

: Assurez-vous que les deux 

broches s'enclenchent dans les trous 

Retournez l'adaptateur avec les sangles 

vers le haut (Fig 13c). Assurez-vous que 

les deux courroies et anneaux en D sont 

attachés à la barre latérale du côté du 

pied, à côté du polystyrène  (Fig. 13d).

 

  

Fig. 13c

Fig. 13d

• Ouvrir les agrafes des deux côtés de l'adaptateur, ouvrez les volets sur le 

wagon pour exposer les barres de connection (Fig. 13e). Tourner l’avant de 

l'adaptateur vers l'avant du wagon. Alignez les agrafes sur la barre lorsque 

vous les appuyez pour les mettre en place (Fig. 13f).

 

Fermer les agrafes 

fermement de l'intérieur avec vos pouces et vérifier qu'il est fixé dans le 

cadre (Fig. 13g).

Fig. 13e

Open Clips

Abre las hebillas

Ouvrir les agrafes

Open flaps

Abra el doblez 

Ouvrir les volets

Fig. 13f

Fig. 13g

Close Clips

"Press Hard"

Cierre las hebillas

"prensa arduamente"

Fermer les agrafes 

"appuyez dur"

Содержание WG01 B Series

Страница 1: ...ropiedad durante la instalaci n es de la exclusiva responsabilidad del usuario final El Departamento de Servicio al Cliente puede ser contactado a 1 800 328 7363 Lunes a viernes entre 8 00am y 4 30pm...

Страница 2: ...la poussette Child Tray Bandeja para ni os Plateau pour enfant Soft Parent Organizer Organizador flexible para padres Panier de rangement souple pour parents Canopy with Mosquito Net Dosel con Mosqui...

Страница 3: ...ed Discontinue use of stroller should it malfunction or become damaged ADVERTENCIA Por favor siga todas estas instrucciones para garantizar la seguridad de su hijo Conserve estas instrucciones para re...

Страница 4: ...er l quilibre de la poussette et la rendre instable ou dangereuse N utilisez JAMAIS la poussette dans un escalier ou un escalier roulant N utilisez JAMAIS la poussette avec des patins roulettes des pa...

Страница 5: ...U CADRE To attach the wheels unfold stroller as described in the following section Para colocar las ruedas despliegue el carrito como se describe en la siguiente secci n Pour fixer les roues d pliez l...

Страница 6: ...ly and wheels as follows Coloque el montaje del eje trasero y las ruedas de la siguiente manera Fixez l ensemble d essieu arri re et les roues comme suit 3 Position stroller with rear leg tubes facing...

Страница 7: ...Panier De Rangement Souple Pour Parents Utilisez le crochet et la boucle pour fixer le panier de rangement souple pour parents la poign e de la poussette Suivez les illustrations 1 3 Fig 4a Assurez v...

Страница 8: ...erturas del extremo inferior de la bandeja para ni os Fig 6e Para retirar la bandeja para ni os empuje las pesta as hacia afuera y extraiga la bandeja para ni os Fig 6f NOTA El dosel tambi n se puede...

Страница 9: ...ans la poche en fermant la fermeture clair a la poche Fig 6d REMARQUE Pousser et zipper en sections Pour retirer l auvent Appuyez sur les onglets situ e chaque extr mit de l auvent et soulevez l auven...

Страница 10: ...ment Fig 7c Fig 7c Click Clic Cliquer TO FOLD STROLLER PARA PLEGAR EL CARRITO POUR PLIER LA POUSSETTE WARNING Care must be taken when folding the stroller to prevent finger entrapment CAUTION Do not a...

Страница 11: ...tion verrouill e Fig 9b L indicateur ROUGE sur la poign e ne sera pas visible lorsque la poussette est compl tement ouverte Si le indicateur ROUGE est visible v rifiez que le verrou de position ouvert...

Страница 12: ...e to fit snug around your child Fig 10a La bandeja para ni os no est dise ada para contener al ni o en el carrito Mant ngase CERCA y vigile al ni o durante su uso NUNCA deje al nino solo Coloque la co...

Страница 13: ...pressure to the brake lever located on each rear wheel The stroller may require slight forward or rearward movement in order to line up the teeth on the brake with each wheel brake cluster Fig 12a NO...

Страница 14: ...urs le harnais de si ge d auto pour b b Pour viter les blessures graves ou mortelles dues aux chutes assurez vous que l adaptateur de si ge auto est correctement fix au cadre de la poussette avant uti...

Страница 15: ...Cierre los gancho firmemente desde el interior con los pulgares y verifique que est asegurado en el marco Fig 13g D plier l adaptateur et placez le sur une surface avec les sangles vers le bas figure...

Страница 16: ...Place the car seat onto the Car Seat Adapter The front of the car seat should be facing the same direction as the adapter buckle Ensure the car seat stoppers are resting on the Adapter Bar Fig 15a Str...

Страница 17: ...emin de la ceinture avant d utiliser ce produit ENL VEMENT D tachez la sangle de s curit Fig 15e inverser l tape 15 et puis suivre l tape 14 MAINTENANCE MANTENIMIENTO D ENTRETIEN Para retirar la tela...

Страница 18: ...l ouverture de poche enlevez l anneau en D du tissue pr s des cadres inf rieurs avant et arri re pour d s enfiler les sangles du harnais Fig 16b Retirez les vis dessous le cadre Fig 16c Pour attacher...

Страница 19: ...boucle Fig 18b NOTE NEVER use stroller if wheels do not lock into place If you need assistance please contact our customer service department at 1 800 328 7363 M F between 8am and 4 30pm PST NOTA NUN...

Страница 20: ...eau pour liminer le m lange savonneux Essuyez ou laissez s cher l air Nettoyage de la poussette Lavez en surface le ch ssis de la poussette les pi ces en plastique et le tissu avec un m lange d eau sa...

Отзывы: