manualshive.com logo in svg
background image

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLAGE

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLAGE

15

16

 Copyright © 2020, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2020, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

3)

  • Once all four (4) top rails are locked in 

place, push down on the center (Fig. 
3a). The center mechanism will rotate 
clockwise 90 degrees and automatically 
lock in place (Fig. 3b).  

IMPORTANT:

 

Check each top rail confirm each is 
securely in place before use. Assembly is 
incomplete if all sides are not locked (Fig. 
3c),  pull up center of playard and refer 

STEP 14

, then revert to (Fig. 2a).

 

.

• Una vez que las cuatro (4) barandillas 

superiores estén aseguradas en su 
lugar, empuje el asa central hacia abajo 
(Fig. 3a). El mecanismo central girará 
90 grados hacia la derecha y quedará 
automáticamente asegurado en su lugar 
(Fig. 3b). 

IMPORTANTE:

 Compruebe 

cada riel superior para confirmar que 
cada uno está bien en su lugar antes de 
su uso. El ensamblaje está incompleto 
si todos los lados no están bloqueados 
(Fig. 3c), tire hacia arriba del centro del 
playard y consulte el 

PASO 14

, luego 

revierta a (Fig. 2a). 

• Lorsque les quatre (4) barrières auront 

été montées et bloquées, abaissez le 
centre du parc (Fig. 3a). Le mécanisme 
central fera une rotation d’un quart 
de tour vers la droite avant d’être 
automatiquement verrouillé en place 
(Fig. 3b). 

IMPORTANT :

 Vérifiez que 

chaque côté supérieur. Confirmé que 
chacun est solidement en place avant 
l’utilisation. L’assemblage est incomplet 
si tous les côtés ne sont pas verrouillés 
(Fig. 3c), tirez vers le haut au centre 
du playard et réfèrent 

l’étape 14

, puis 

revenez à (Fig. 2a).

 

 

4)

  • Place the Mattress on the floor of the Playard 

 with the padded side facing up (Fig. 4).

• Coloque el colchón en el piso del corralito 

 de juegos con el lado acolchado hacia  
arriba (Fig. 4).

• Placez le matelas au fond du parc, côté 

matelassé vers le haut (Fig. 4). 

5)  

• Insert the hook and loop fastener located on the 

underside of the Mattress through the slots in the 
floor of each end of the Playard (Fig. 5a). Fasten 
the hook and loop straps to the underside of the 
Playard floor to prevent the Mattress from moving 
(Fig. 5b). 

IMPORTANT:

 If unable to set up your  

playard contact our Customer Service  
Center at 1-800-328-7363 or visit us online  
at www.babytrend.com.

• Introduzca las correas de gancho y bucle 

ubicadas en la parte inferior del colchón a través 
de las ranuras del piso en cada extremo del 
corralito de juegos (Fig. 5a). Trabe el gancho y 
pase las correas por la parte inferior del piso del 
corralito de juegos para evitar que el colchón se 
mueva (Fig. 5b). 

IMPORTANTE:

 Si no puede configurar su 

corralito, comuníquese con nuestro Centro de 
Servicio al Cliente al 1-800-328-7363 o visítenos 
en línea en www.babytrend.com.

• Localisez les courroies crochet et boucle 

fermeture situées sous le matelas puis insérez-
les dans les fentes situées à chacune des 
extrémités du plancher du parc (Fig. 5a). 
Attachez les courroies sous le plancher du parc 
pour empêcher le matelas de glisser (Fig. 5b). 

IMPORTANT : 

Si vous n’êtes pas en mesure 

de configurer votre parc de bébé contactez notre 

centre de service à la clientèle au 1-800-328-7363 
ou visitez-nous en ligne à www.babytrend.com.

 

 

 

Fig. 3a

Fig. 4

Fig. 3b

Fig. 3c

 “click”

 “clic”

 “cliquer”

Fig. 5a

Fig. 5b

Содержание Mini Nursery Center PY02 A Series

Страница 1: ...N La garant a de Baby Trend cubre defectos de f brica dentro de los primeros 180 d as de la compra Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido abuso uso anormal desgaste excesivo montaje...

Страница 2: ...space between pad and loose mesh side causing suffocation Strings can cause strangulation NEVER place items with a string around a child s neck such as hood strings or pacifier cords NEVER suspend st...

Страница 3: ...la almohadilla suministrada de Baby Trend NUNCA agregue colchones almohadas edredones ni rellenos El colch n corralito almohadilla est especialmente dise ado para evitar la asfixia El colch n corralit...

Страница 4: ...erales para mensajes de advertencia El corralito junto con las barandas laterales deber n estar totalmente erguidos antes de usar Aseg rese de que las trabas est n firmes El producto deber dejar de us...

Страница 5: ...matelas de sac provisions ou autre pellicule plastique qui ne sont pas con us pour cet usage Ils peuvent causer la suffocation TOUJOURS s assurer que le grande mo se est enti rement assembl e sur le...

Страница 6: ...s NE PAS utiliser le parc ou le berceau roulettes si une pi ce manque ou est bris e Communiquer avec le service la client le de Baby Trend au 1 800 328 7363 pour des pi ces de rechange NE PAS substitu...

Страница 7: ...e assembly and each use inspect this product for damaged hardware loose joints missing parts or sharp edges NEVER use if any parts are missing or broken IMPORTANT Adult assembly is required IMPORTANTE...

Страница 8: ...is rigid Fig 2a IMPORTANT The center must be raised while locking the 4 sides before pushing the center down Fig 2b If unable to lock all 4 sides refer to STEP 14 to unlock all sides and repeat Fig 2a...

Страница 9: ...sont pas verrouill s Fig 3c tirez vers le haut au centre du playard et r f rent l tape 14 puis revenez Fig 2a 4 Place the Mattress on the floor of the Playard with the padded side facing up Fig 4 Col...

Страница 10: ...ALL HAZARD To help prevent falls do not use this product when the infant begins to push up on hands and knees or has reached the height of 25 in 635 mm weight of 15 lbs 6 8 kgs or 3 months old whichev...

Страница 11: ...d netting or covers are placed on top of a playard Never add such items to confine child in playard ACCESSORIOS Advertencias de mois s y la cuna de tama o completo ADVERTENCIA La inobservancia de las...

Страница 12: ...o puede quedar atrapado y morir cuando se colocan redes o cubiertas improvisadas encima del corralito Nunca coloque estos art culos para recluir al ni o dentro del corralito ACCESSOIRES Avertissements...

Страница 13: ...squ un grillage ou un couvercle improvis est plac par dessus un parc Ne jamais ajouter de telles installations dans le but de confiner votre enfant dans le parc TO ASSEMBLE THE FULL SIZE BASSINET C MO...

Страница 14: ...e par dessus les rebords du haut du parc lorsqu il est enti rement assembl Fixer en appuyant fermement sur chaque attache en plastique jusqu ce que toutes soient bien enclench e Fig 8 9 Place the Matt...

Страница 15: ...any other crib or playpen The Toybar Mobile Canopy with toys is intended for visual stimulation and not to be grasped by the child ACCESSORIOS Advertencias Accesorios de juguete incluyendo Barra de ju...

Страница 16: ...structions V rifier fr quemment Ne pas ajouter de cha nes ou de sangles suppl mentaires pour attacher un berceau ou un parc La barre de jouet mobile auvent avec des jouets est destin la stimulation vi...

Страница 17: ...je hacia atr s el borde delantero Fig 11b Pour ouvrir l auvent poussez vers l avant sur le bord avant Fig 11a Pour fermer l auvent tirez vers l arri re sur le bord avant Fig 11b Fig 11a Fig 11b TO REM...

Страница 18: ...ito de juegos y d jelas a un lado Todav a no destrabe las barandillas superiores El centro del piso debe estar elevado antes de destrabar las barandillas superiores Fig 13a Gire el asa central 90 grad...

Страница 19: ...re les deux tubes Fig 14a puis poussez le m canisme vers le bas Fig 14b REMARQUE Si une ou les deux barri res ne sont pas compl tement lib r es NE FORCEZ PAS Relevez le centre du plancher encore plus...

Страница 20: ...ALE WARNING Do not place hot liquids or more than 2 pounds in the Side Pocket Organizer Serious burns or unstable conditions could result For your safety do not allow children to hang or play with sid...

Отзывы: