manualshive.com logo in svg
background image

10

 Copyright © 2020, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 

AVERTISSEMENT

9

 Copyright © 2020, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

• Pour prévenir les risques de chute, NE PAS utiliser ce 

produit lorsque le bébé commence à ramper sur les mains 
et genoux, mesure plus de 890 mm (35 po) ou pèse plus 
de 13,6 kg (30 lb), peut importe quel arrive en premier.

• Quand l’enfant est capable de se tirer à une position 

debout, enlever les bordures de protection, les gros jouets 
et les divers autres objets qui pourraient servir comme 
marches au bébé pour sortir.

• 

TOUJOURS

 prendre toutes les mesures nécessaire pour 

assurer la sécurité de votre enfant. 

NE JAMAIS

 laisser un 

enfant sans surveillance.

• Ne jamais laisser le moïse amovible en place lorsque 

l’enfant se trouve dans le parc.

• Assurez-vous que le parc est sécuritaire, vérifiez-le 

régulièrement et vérifiez que chaque pièce est solidement 
sécurisée en place, avant de placer l’enfant.

• Le parc de bébé peut accueillir un seul enfant à la fois.
• 

NE PAS

 utiliser le parc ou le berceau à roulettes si une 

pièce manque ou est brisée. Communiquer avec le service 
à la clientèle de Baby Trend au 1-800-328-7363 pour des 
pièces de rechange. 

NE PAS

 substituer pour des pièces 

qui ne sont pas d’origine.

• Ce produit n’est pas conçu pour une utilisation 

commerciale.

BABY TREND

®

  CUSTOMER SERVICE

The Customer Service Department can be contacted  

at 1 (800) 328-7363 Monday through Friday between  

8:00am and 4:30pm (PST). Return Authorizations are 
required prior to returning product(s) to Baby Trend®.  

Warranty only valid in North America.

BABY TREND

®

  SERVICIO AL CLIENTE

El Departamento de Servicio al Cliente puede ser 

contactado a 1 (800) 328-7363 Lunes a viernes entre 

8:00am y 4:30pm (PST).Un numero de autorizacion es 

requerido antes de la devolución de los producto(s) a 

Baby Trend®. Garantia válida sólo en América del Norte.

BABY TREND

®

  SERVICE CLIENT

Le service client peut être contacté au 1 (800) 328-7363 

du lundi au vendredi 8 h – 16 h 30 (PST). Une autorisation 

sera nécessaire avant de retourner le produit à Baby 

Trend®. Garantie valable uniquement en  

Amérique du Nord.

INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET DE NETTOYAGE :

  

Utiliser seulement un savon ou détergent doux et de l’eau chaude. 

NE PAS UTILISER DE JAVELLISANT. NE PAS LAVER À LA MACHINE.

Содержание Mini Nursery Center PY02 A Series

Страница 1: ...N La garant a de Baby Trend cubre defectos de f brica dentro de los primeros 180 d as de la compra Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido abuso uso anormal desgaste excesivo montaje...

Страница 2: ...space between pad and loose mesh side causing suffocation Strings can cause strangulation NEVER place items with a string around a child s neck such as hood strings or pacifier cords NEVER suspend st...

Страница 3: ...la almohadilla suministrada de Baby Trend NUNCA agregue colchones almohadas edredones ni rellenos El colch n corralito almohadilla est especialmente dise ado para evitar la asfixia El colch n corralit...

Страница 4: ...erales para mensajes de advertencia El corralito junto con las barandas laterales deber n estar totalmente erguidos antes de usar Aseg rese de que las trabas est n firmes El producto deber dejar de us...

Страница 5: ...matelas de sac provisions ou autre pellicule plastique qui ne sont pas con us pour cet usage Ils peuvent causer la suffocation TOUJOURS s assurer que le grande mo se est enti rement assembl e sur le...

Страница 6: ...s NE PAS utiliser le parc ou le berceau roulettes si une pi ce manque ou est bris e Communiquer avec le service la client le de Baby Trend au 1 800 328 7363 pour des pi ces de rechange NE PAS substitu...

Страница 7: ...e assembly and each use inspect this product for damaged hardware loose joints missing parts or sharp edges NEVER use if any parts are missing or broken IMPORTANT Adult assembly is required IMPORTANTE...

Страница 8: ...is rigid Fig 2a IMPORTANT The center must be raised while locking the 4 sides before pushing the center down Fig 2b If unable to lock all 4 sides refer to STEP 14 to unlock all sides and repeat Fig 2a...

Страница 9: ...sont pas verrouill s Fig 3c tirez vers le haut au centre du playard et r f rent l tape 14 puis revenez Fig 2a 4 Place the Mattress on the floor of the Playard with the padded side facing up Fig 4 Col...

Страница 10: ...ALL HAZARD To help prevent falls do not use this product when the infant begins to push up on hands and knees or has reached the height of 25 in 635 mm weight of 15 lbs 6 8 kgs or 3 months old whichev...

Страница 11: ...d netting or covers are placed on top of a playard Never add such items to confine child in playard ACCESSORIOS Advertencias de mois s y la cuna de tama o completo ADVERTENCIA La inobservancia de las...

Страница 12: ...o puede quedar atrapado y morir cuando se colocan redes o cubiertas improvisadas encima del corralito Nunca coloque estos art culos para recluir al ni o dentro del corralito ACCESSOIRES Avertissements...

Страница 13: ...squ un grillage ou un couvercle improvis est plac par dessus un parc Ne jamais ajouter de telles installations dans le but de confiner votre enfant dans le parc TO ASSEMBLE THE FULL SIZE BASSINET C MO...

Страница 14: ...e par dessus les rebords du haut du parc lorsqu il est enti rement assembl Fixer en appuyant fermement sur chaque attache en plastique jusqu ce que toutes soient bien enclench e Fig 8 9 Place the Matt...

Страница 15: ...any other crib or playpen The Toybar Mobile Canopy with toys is intended for visual stimulation and not to be grasped by the child ACCESSORIOS Advertencias Accesorios de juguete incluyendo Barra de ju...

Страница 16: ...structions V rifier fr quemment Ne pas ajouter de cha nes ou de sangles suppl mentaires pour attacher un berceau ou un parc La barre de jouet mobile auvent avec des jouets est destin la stimulation vi...

Страница 17: ...je hacia atr s el borde delantero Fig 11b Pour ouvrir l auvent poussez vers l avant sur le bord avant Fig 11a Pour fermer l auvent tirez vers l arri re sur le bord avant Fig 11b Fig 11a Fig 11b TO REM...

Страница 18: ...ito de juegos y d jelas a un lado Todav a no destrabe las barandillas superiores El centro del piso debe estar elevado antes de destrabar las barandillas superiores Fig 13a Gire el asa central 90 grad...

Страница 19: ...re les deux tubes Fig 14a puis poussez le m canisme vers le bas Fig 14b REMARQUE Si une ou les deux barri res ne sont pas compl tement lib r es NE FORCEZ PAS Relevez le centre du plancher encore plus...

Страница 20: ...ALE WARNING Do not place hot liquids or more than 2 pounds in the Side Pocket Organizer Serious burns or unstable conditions could result For your safety do not allow children to hang or play with sid...

Отзывы: