5 9
HU
S Z E R E L É S (lásd a oldalon 64)
E L Ő Z E T E S H Ő M É R S É K L E T B E Á L L Í T Á S
⁄ A kimeneti hőmérséklet beállítása a keverőtengellyel végezhető el.
(lásd a oldalon 71 ábra 34)
⁄ A hideg- ⁄ melegvíz nyomásingadozása esetén beállíthatók a térfogatáram
előszabályzók, így a hőmérsékletingadozások esélye minimálisra csökkenthető.
(lásd a oldalon 71 ábra 33)
H I G I É N I A I Ö B L Í T É S
⁄ A csaptelep az utolsó használat után 24 órával automatikusan elindul és 10
másodpercig működik.
⁄ A beállítást csak a rendszer újraindítása után végezheti el: Először meg kell
szaktani az áramellátást min. 10 másodpercig, a vezérlőegység kondenzátorát az
érzékelési terület kétszeres aktiválása után ki kell "üríteni" az újraprogramálás előtt.
⁄ 1 x Villogás = Kikapcsolva (Gyári beállítás)
⁄ 2 x Villogás = be van kapcsolva
A H I G I É N I A I Ö B L Í T É S B E - ⁄ K I K A P C S O L Á S A
⁄ A higiéniai öblítés a vezérlőkészülék nyomógombjával a rendszer újraindítása után
be- és kikapcsolható. Az eljárás menete ugyanaz, mint az üzemmódváltás
esetében. A 10 másodperces folyamatos világítási idő után kb. 50 másodperc áll
rendelkezésre a higiéniai öblítés be- ⁄ kikapcsolására. A nyomógomb megnyomá-
sával a 10 másodperces világítási idő után váltogatható a két beállítás. Ellenőrzés
céljából aztán a LED segítségével kijelzésre kerül a kiválasztott beállítás: 1 x
villogás = bekapcsolva, 2 x villogás = kikapcsolva. Rögtön ezután a villogások
számának segítségével kijelzésre kerül a beállított üzemmód (1 - 3), ezután a LED
újabb 10 másodpercig világít. Ha nem kerül másik üzemmód vagy higiéniai öblítési
állapot beállításra, a vezérlés 50 másodperc után, miután a LED kialszik, normál
üzembe kapcsol!
T I S Z T Í T Á S I Ü Z E M M Ó D (Csak normál üzemben aktiválható)
⁄ Tartsa a kezét 30 - 50 mm-es távolságra a szenzorablak elé, ezután a víz még kb.
5 másodpercig folyik, ha a víz már nem folyik szabadítsa fel a szenzorablakot = a
működés 60 másodpercig le van zárva.
⁄ A tisztítási üzemmód legkorábban 1 perccel indítható a rendszer újraindítása után.
F O L Y A M A T O S Ö B L Í T É S (Csak normál üzemben aktiválható)
⁄ Tartsa a kezét 30 - 50 mm-es távolságra a szenzorablak elé, ezután a víz még kb.
5 másodpercig folyik, ha a víz már nem folyik szabadítsa fel a szenzorablakot = a
működés 60 másodpercig le van zárva, a vízfolyás megszakad 5 másodpercig és
ezután újra elindul, szabadítsa fel a szenzorablakot 2 másodpercen belül =
folyamatos öblítés 200 másodpercig. Ezt bármikor megszakítható az érzékelési
terület aktiválásával.
⁄ A folyamatos öblítés legkorábban 1 perccel indítható a rendszer újraindítása után.
T E R M I K U S F E R T Ő T L E N Í T É S
⁄ A DVGW W 551 munkalap alapján (≥ 70°C ⁄ > 3 min) végzendő termikus
fertőtlenítést csak képzett személyzetnek szabad elvégeznie.
⁄ Termikus fertőtlenítés esetén forrázásveszély áll fenn.
⁄ A termikus fertőtlenítés alatt el kell zárni a hidegvíz ellátást. Ezután lehet bekapcsol-
ni a "folyamatos öblítést".
H A S Z N Á L T A K K U M U L Á T O R O K É S R É G I E L E K T R O -
M O S É S E L E K T R O N I K A I B E R E N D E Z É S E K Á R T A L -
M A T L A N Í T Á S A (érvényes az Európai Únió területén és szelektív
hulladékgyűjtést alkalmazó egyéb Európai országok területén).
Ez az akkumulátoron, a terméken vagy a csomagoláson található szimbólum azt jelzi,
hogy az akkumulátor vagy a termék nem kezelhető a háztartási hulladékkal együtt. Az
akkumulátor vagy a termék megfelelő ártalmatlanításával segít megelőzni a
környezetre és az emberi egészségre gyakorolt negatív következményeket. Az
anyagok újrahasznosításával hozzájárul a természeti erőforrások megőrzéséhez. Az
akkumulátor vagy termék megfelelő kezelésének biztosításához az életciklusa végén
adja le a terméket az akkumulátorok, elektromos és elektronikus berendezések
újrahasznosítására szolgáló gyűjtőponton. A termék vagy akkumulátor újrahasznosítá-
sával kapcsolatos további információkért vegye fel a kapcsolatot a helyi önkormány-
zati szervvel, a háztartási hulladék elszállításáról gondoskodó szolgálattal vagy az
áruházzal, ahol a terméket vásárolta.
S Z I M B Ó L U M O K L E Í R Á S A
Ne használjon ecetsavtartalmú szilikont!
B I Z T O N S Á G I Z Ó N A (lásd a oldalon 63)
Trafó
Üres cső
240 V
6 V
Vízcsatlakozás DN20 Melegvíz
Vízcsatlakozás DN20 Hidegvíz
M É R E T E T (lásd a oldalon 62)
Á T F O L Y Á S I D I A G R A M M (lásd a oldalon 62)
B E Á L L Í T Á S (lásd a oldalon 71)
A kívánt maximális forró víz hőmérsékletet beállítani
K A R B A N T A R T Á S (lásd a oldalon 73)
A visszafolyásgátlók működése a EN 806-5 szabványnak megfelelően, a
nemzeti vagy területi rendelkezésekkel összhangban, évente egyszer
ellenőrizendő!
T A R T O Z É K O K (lásd a oldalon 80)
XXX = Színkódolás
000 = Króm
020 = Polished Chrome
140 = Brushed Bronze
250 = Brushed Gold-Optic
260 = Brushed Chrome
300 = Polished Redgold
310 = Brushed Redgold
330 = Polished Black Chrome
340 = Brushed Black Chrome
800 = Stainless Steel Optic
820 = Brushed Nickel
830 = Polished Nickel
930 = Polished Brass
950 = Brushed Brass
990 = Polished Gold-Optic
E G Y É B T A R T O Z É K (a szállítási egység nem tartalmazza)
Hosszabbítás 25 mm #13594000 (lásd a oldalon 80)
Hosszabító készlet 22 mm (kis beépítési mélység esetén) #13596XXX
(lásd a oldalon 80)
T I S Z T Í T Á S (lásd a oldalon 78)
T I S Z T Í T S A M E G A M O S D Ó T (lásd a oldalon 78)
H Á L Ó Z A T I V I S S Z A Á L L Í T Á S (lásd a oldalon 79)
Hálózati visszaállítás esetén a csaptelep újra beállítja magát
H A S Z N Á L A T (lásd a oldalon 78)
⁄ A csaptelepeken átfolyt víz hőmérséklete fogyasztásra szánt víz esetében
a 65°C-ot nem haladhatja meg. A csaptelep nem eredményezheti az
emberi fogyasztásra (pl. ivás és főzés céljából) szánt víz minőségromlá-
sát.
⁄ Beüzemelés és üzemszünetek után szigorúan be kell tartani a használati
útmutatóban leírtakat. Beüzemeléskor a csaptelepet át kell öblíteni,
legalább 2 percig történő hideg- és melegvizes folyatást javaslunk.
Minimum 1 napos üzemszünet után fogyasztás előtt a csaptelepben
stagnáló hideg- illetve melegvíz fogyasztása nem javasolt, a csaptelep-
ben stagnáló vizet ki kell engedni, legalább 2 perces folyatás javasolt. A
kifolyatás során nyert vizet ivóvízként, illetve ételkészítési céllal felhasznál-
ni nem szabad.
⁄ Tekintettel arra, hogy a forró víz fémoldó képessége a hideg vízénél
nagyobb, emiatt főzés ivás céljából az OKI a hideg víz használatát
javasolja.
⁄ A csaptelepek perlátorát javasolt havonta vízkőteleníteni, illetve
fertőtleníteni. A csaptelepek tisztítása, fertőtlenítése során kizárólag olyan
vegyszer alkalmazható, amely megfelel a 201⁄2001. (X.25) Kormányren-
delet, illetve a 38⁄2003. (VII.7) ÉSzCsM-FVM-KvVM együttes rendelet-
ben leírtaknak.
⁄ A perlátor működési elvéből adódóan jelentős aeroszolt képez, így
Legionella expozíció szempontjából fokozott kockázatot jelent. Ezért
alkalmazása nem javasolt az egészségügyi intézmények fekvőbeteg
ellátó szobáiban, illetve minden olyan helyen, ahol a hideg és ⁄ vagy
használati melegvíz Legionella csíraszáma eléri a 49⁄2015 (XI.6.) EMMI
rendelet alapján meghatározott beavatkozási szintet.
V I Z S G A J E L (lásd a oldalon 72)
0, 1, 2
Содержание Uno 38119 Series
Страница 64: ...SW 17 mm SW 24 mm SW 4 mm 90 90 6 4 1 2 3...
Страница 65: ...SW 4 mm SW 4 mm SW 5 mm 90 90 90 6 5 4 5 6 7...
Страница 66: ...SW 4 mm SW 4 mm SW 5 mm 8 Nm 90 90 6 6 8 9 10...
Страница 67: ...SW 24 mm 1 mm 1 mm 6 7 11 12 13 14 15 16 1 2...
Страница 68: ...12 30 M4x30 30 40 M4x45 SW 3 mm 4 Nm SW 3 mm 6 8 17 18 19 20...
Страница 70: ...SW 4 mm 5 Nm 7 0 28 29 30 31 32 27...
Страница 71: ...SW 3 mm 30 sec SW 4 mm 90 90 7 1 X 11 1 2 mm X 33 34 35 36 1 2...
Страница 73: ...SW 4 mm SW 4 mm 90 90 7 3 1 3 4 2 5...
Страница 75: ...SW 4 mm 90 90 7 5 11 12 13...
Страница 76: ...SW 3 mm SW 3 mm 7 6 A C E B D F 2 1...
Страница 77: ...SW 3 mm 6 Nm SW 3 mm 6 Nm 7 7 G I K H J L 2 1...