background image

english 

5

 

Cody

 

 

1. TECHNICAL DATA 

 
As a stove of construction type 1, it is possible to connect it to the chimney together with an existing other stove or another 
hearth for solid fuels (multiple use), as long as the chimney dimensioning complies with DIN 4705-3. 
 

 
 

 

 

2. IMPORTANT INFORMATION 

 

The  installation  and  operation  information  given  here  is  of 
general nature. National and European standards, local and 
building regulations as well as fire prevention laws must be 
observed during the operation of the stove. 
 

General  safety  instructions  for  the 
operation of your stove 

 

  Read  the  entire  manual  before  starting  up  your  stove 

thoroughly and observe the caution notices. 

  Your  heating  unit  must  not  be  moved  without  approved 

means of transport with sufficient load-bearing capacity. 

  Your heating unit is not suitable to be used as a stand or 

as a ladder. 

   

Please keep in mind that your stove’s surface heats up 

considerably  during  operation.  We  therefore  recommend 
wearing  a  safety  mitten  (included  in  the  delivery)  when 
operating  your  stove.  Make  your  children  aware  of  this 
particular  danger  and  keep  them  at  a  distance  from  the 
heating unit whenever it is in operation. 

  Only  burn  approved  fuels  and  materials  as  listed  in  the 

chapter “Clean Burning”. 

  Rubbish must not be used as heating material! 

  The  burning  or  placing  of  flammable  or  explosive 

materials, like empty spray cans, etc. into the firebox as well 
as the storage of such materials in the immediate vicinity of 
your  heating  unit  is  strictly  forbidden  due  to  the  danger  of 
explosion. 

  Do not wear loose or flammable clothing when adding fuel 

to the fire. 

  Placing non-heat-resistant objects on the heating unit or 

in the vicinity of the heating unit is forbidden. 

  Do not lay laundry onto the stove for drying. Laundry hung 

up  to  dry  must  be  kept  at  a  safe  distance  from  the  stove 
because of the danger of fire. 

 

This  stove  is  tested  as  a  “Zeitbrand-Feuerstätte” 

(intermittent  burning  device),  which  means  that  a  continual 
operation can  only be  achieved  by  a constant  putting more 
wood on fire. 

  During the operation of your heating unit it is forbidden to 

use  flammable  or  explosive  materials  in  the  same  or  an 
adjacent room to the one in which your heating unit is located. 

  The  appliance  must  be  operated  with  the  stove  door 

closed. 

  The stove door and all fittings for adjusting the stove must 

be closed, if the appliance is out of use. 

  Attention 

– stove varnish is no rust prevention! 

 

Setting up your stove 

 

Required safety distances  

 

(Minimum distances 

– see name plate) 

 
 

see Fig. 2 

 
 

      a > 800 mm 

– towards the front in the radiated area 

      b >  200 mm 

– to the side in the radiated area 

      c >  200 mm 

– to the back 

 

Make sure that the room in which the stove is set up has at 
least  one  door  or  window  into  the  outside  or  is  directly 
adjacent  to  such  a  room.  Other  fireplaces  and  extractor 
hoods must not be operated in the same room as the stove. 
 

Floor load capacity 

Make  sure  that  the  load  capacity  of  the  supporting 
construction is sufficient to carry the weight of the entire unit, 
before the heating unit is installed. 

EXHAUST VALUES

  

for multiple use of the chimney and for the calculation of the 
chimney measurements         (acc. to  DIN 4705-2 & -3) 

Fluegas mass flow 

[g/s] 

 

7,8 

Fluegas temperature 

[°C] 

 

257 

 

Minimum feed pressure 
Nominal thermal output  

[Pa

 

12 

 

[ Pa] 

 

at 0.8 times nominal 

thermal output 

 

 

10 

TECHNICAL DATA  

  Cody 

Height 

[mm] 

850 

Width 

[mm] 

800 

Depth 

[mm] 

431 

Weight 

[kg] 

185 

Flue pipe outlet-Ø  

[mm] 

130 

Nominal thermal output 

[kW] 

8,0 

Maximal thermal capacity 

[kW] 

9,0 

Minimal heating capacity 

[kW]

 

3,5 

Room heating capacity   

 

(depending on building insulation)  

[m³] 

82 - 210 

S

u

b

jec

to

 t

e

c

h

n

ic

a

a

n

d

 o

p

ti

c

a

m

o

d

if

ic

a

tion

s

For

mat

ting

 a

n

d

 p

rin

tin

g

 e

rr

o

rs

 e

x

c

e

p

te

d

Содержание CODY

Страница 1: ...Benutzerhandbuch user instructions Istruzioni per l uso manuel d instructions CODY...

Страница 2: ...3 Correct operation 3 Stufa caminettto 3 Bien utiliser votre Ihres Kaminofens 2 of your stove 6 uso coretto 10 po le 14 4 Die wichtigsten 4 The most important 4 Prospetto dei 4 Principales pi ces Ersa...

Страница 3: ...sen N he verboten ist Legen Sie keine W schest cke zum Trocknen auf den Ofen W schest nder oder dgl m ssen in ausreichendem Abstand vom Heizger t aufgestellt werden Brandgefahr Dieser Kaminofen ist ei...

Страница 4: ...Regler f r Verbrennungsluft ganz ffnen siehe Fig 7 Legen Sie 2 3 St ck Scheitholz gesamt ca 1 3 kg unten quer in den Feuerraum 1 mit ausreichend Abstand mind 2 cm zueinander Dar ber kommen ca 0 5 kg...

Страница 5: ...j hrlich evtl auch fter z B nach der Reinigung des Schornsteine nach Ablagerungen untersucht und ggf gereinigt werden Der Schornstein muss ebenfalls regelm ig durch den Schornsteinfeger gereinigt werd...

Страница 6: ...Sekund rluft geschlossen ist verru t die Glasscheibe sehr schnell zu gro e Holzscheite Kleinere Scheite verwenden max 0 7 kg Scheit Betriebstemperatur wurde nicht erreicht Mehr Brennstoff trockenes H...

Страница 7: ...undry onto the stove for drying Laundry hung up to dry must be kept at a safe distance from the stove because of the danger of fire This stove is tested as a Zeitbrand Feuerst tte intermittent burning...

Страница 8: ...osition the lever for the combustion air to the fully open position see Fig 7 Place 2 3 logs approx 1 3 kg in total crossways in the combustion chamber 1 with sufficient distance from each other min 2...

Страница 9: ...uld also be used for stainless steel surfaces Only gaskets in good order ensure the proper function of your stove Cleaning The stove flue outlets and smoke pipes should be cleaned and inspected for de...

Страница 10: ...ther fast wood logs are too large Use smaller wood logs max 0 7 kg wood log operating temperature was not reached more fuel use dry wood 20 residual moisture attend air regulation stove does not get e...

Страница 11: ...rsi facilmente Non appoggiate oggetti non resistenti al calore sulla stufa o nelle sue immediate vicinanze Non mettete ad asciugare biancheria sopra la stufa Stendibiancheria o simili devono essere co...

Страница 12: ...eseguire all occorrenza prestare attenzione alle braci Estraete la leva di regolazione dell aria Posizione aperto come da fig 7 Sistemate in diagonale 2 3 ceppi di legna peso totale ca 1 3 kg sul fon...

Страница 13: ...anno anche pi spesso se necessario per esempio in seguito alla manutenzione della canna fumaria che dev essere anch essa eseguita periodicamente da personale specializzato Sar proprio il vostro spazza...

Страница 14: ...hiusa il vetro si annerisce pi rapidamente i ceppi sono troppo grandi Utilizzate ceppi pi piccoli max 0 7 kg ceppo non stata raggiunta la temperatura interna necessaria aggiungete legna con basso tass...

Страница 15: ...Ne faites pas s cher de linge sur le po le Les tendages et gouttoirs linge ou autres doivent tre plac s suffisamment loin de l appareil pour viter tout risque d incendie Lorsque le po le est en fonct...

Страница 16: ...ouverte sur image 7 Poser 2 3 b ches en tout 1 3 kg dans le travers du foyer avec suffisamment de distance entre elles au moins 2 cm 1 Ensuite ajouter environ 0 5 kg de petit bois 2 Puis poser dans le...

Страница 17: ...r guli rement par un ramoneur C est celui ci qui vous indiquera dans quels intervalles un ramonage est n cessaire Le po le doit tre v rifi une fois par an par un sp cialiste Nettoyage Pour le nettoya...

Страница 18: ...re est ferm la vitre noircit tr s vite B ches de bois trop grosses Utiliser des b ches plus petites max 0 7 kg b che Temp rature de fonctionnement non atteinte Utiliser plus de combustible du bois bie...

Страница 19: ...ron components which show defect in materials or workmanship during the guarantee period shall be replaced with new components We do not guarantee wearable components such as Keramott gaskets floor gr...

Страница 20: ...le fonctionnement irr prochable du corps de l appareil de votre po le AUSTROFLAMM pendant 6 ans toutes les autres pi ces en acier et en fonte tant garanties 2 ans Les pi ces en acier et en fonte pr s...

Отзывы: