background image

italiano 

9

 

Cody

 

1. DATI TECNICI 

 

Questa stufa-caminetto (Kaminofen del tipo Bauart 1) è adatta per essere collegata ad una canna fumaria già utilizzata per 
altre stufe o fonti di calore che impiegano combustibili solidi (allacciamento multiplo), se le dimensioni della canna fumaria lo 
consentono (norma DIN 4705-3). 

 
 

 

 

2. INFORMAZIONI IMPORTANTI 

 
Questo  manuale  contiene  informazioni  generali.  Devono 
essere  rispettate  sia  le  norme  nazionali  sia  europee,  le 
disposizioni  locali  e  le  leggi  in  materia  di  edilizia  nonché  le 
disposizioni dei vigili del fuoco.  
 

Avvertenze  generali  e  precauzioni 
nell'impiego della stufa-caminetto 

 

  Prima di mettere in funzione la stufa vi raccomandiamo di 

leggere  attentamente  l'intero  manuale  che  vi  fornisce 
importanti informazioni e avvertenze. 

  Per il trasporto della stufa, utilizzate mezzi idonei, la cui 

portata sia sufficiente a sostenerne il peso. 

  Non  utilizzate  la  stufa  come  se  fosse  una  scala  o 

un'impalcatura per salirvi sopra. 

 

E’  importante  prestare  attenzione  alla  superficie  della 

stufa la quale diventa molto calda durante il funzionamento. 
Raccomandiamo di utilizzare il guanto di protezione fornito in 
dotazione. 

  Istruite i vostri bambini su questi inconvenienti e teneteli 

lontani dalla stufa quando è accesa. 

  Utilizzate  solo  i  combustibili  indicati  nel  capitolo 

„Combustibili adatti“. 

  Non bruciate rifiuti nella stufa. 

  Nella camera di combustione non devono essere infilate 

e  bruciate  sostanze  facilmente  infiammabili  od  esplosive, 
come bombolette spray vuote e simili. E’ severamente vietato 
lasciare  tali  oggetti  nelle  immediate  vicinanze  della  stufa 
(pericolo di esplosione). 

  Mentre si ricarica legna nella stufa accesa, è sconsigliato 

portare  capi  di  abbigliamento  che  possano  incendiarsi 
facilmente. 

   Non appoggiate oggetti non resistenti al calore sulla stufa 

o nelle sue immediate vicinanze. 

  Non mettete ad asciugare biancheria sopra la stufa. 

  Stendibiancheria o simili devono essere collocati ad una 

distanza adeguata dalla stufa (pericolo di incendio). 

  Questa stufa è un modello ad intermittenza.  

 

Quando la stufa è in funzione è sconsigliato l’ utilizzo  di 

sostanze  facilmente  infiammabili  o  esplosive  nella  stessa 
stanza o in stanze adiacenti. 

 

L’apparecchio deve funzionare ad antina chiusa. 

  Antina  e  regolazioni  devono  essere  chiusi  quando  il 

modello non è in funzione.

 

  Attenzione 

– questa vernice non è antiruggine. 

 

Installazione della stufa 

 

Distanze di sicurezza  

 

(distanze minime)  
 

vedi Fig. 2 

 
 

a > 800 mm   
b >  200 mm 
c >  200 mm 
(a 

– anteriormente all’area di irraggiamento) 

(b 

– lateralmente all’area di irraggiamento) 

(c 

– posteriormente) 

 
Il luogo in cui installate la stufa deve disporre di almeno una 
porta  /  finestra  che  dia  all’esterno  oppure  deve  essere 
collegato  direttamente  ad  un  ambiente  con  accesso 
all’esterno.  Non  devono  essere  messi  in  funzione  nella 
stessa stanza, altre stufe, caminetti o estrattori fumi.  
 

Portata del pavimento 

Prima  di  installare  la  stufa,  accertatevi  che  la  struttura 
sottostante  al  punto  in  cui  volete  sistemarla  sia  in  grado  di 
sopportarne il peso. 
 

VALORI DELLE EMISSIONI

  

per  allacciamento  multiplo  alla  canna  fumaria  e  il  calcolo 
delle dimensioni della canna fumaria       (DIN 4705-2 & -3) 

Flusso fumi 

[g/s] 

  

7,8 

Temperatura fumi 

[°C] 

 

257 

Depressione minima  
con rendimento nominale 
 
con potenza calorifica 
nominale di 0,8 volte  

[Pa

 

12 

[ Pa] 

 

con r.nom. di 

0.8 volte 

 

 

10 

DATI TECNICI  

  Cody 

Altezza 

[mm] 

850 

Larghezza 

[mm] 

800 

Profondità 

[mm] 

431 

Peso 

[kg] 

185 

Diametro uscita fumi  

[mm] 

130 

Rendimento nominale 

[kW] 

8,0 

Rendimento massimo 

[kW] 

9,0 

Rendimento minimo 

[kW]

 

3,5 

Volume riscaldabile  

 

(dipende dalle condizioni di 
isolamento)  

[m³] 

82 - 210 

S

a

lv

o

 mod

if

ic

h

e

 d

c

a

ra

tt

e

re

 t

e

c

n

ic

o

 e

d

 e

s

te

ti

c

o

 o

 e

rr

o

ri 

d

fo

to

c

o

mpo

s

iz

ion

e

 e

 s

ta

mpa

Содержание CODY

Страница 1: ...Benutzerhandbuch user instructions Istruzioni per l uso manuel d instructions CODY...

Страница 2: ...3 Correct operation 3 Stufa caminettto 3 Bien utiliser votre Ihres Kaminofens 2 of your stove 6 uso coretto 10 po le 14 4 Die wichtigsten 4 The most important 4 Prospetto dei 4 Principales pi ces Ersa...

Страница 3: ...sen N he verboten ist Legen Sie keine W schest cke zum Trocknen auf den Ofen W schest nder oder dgl m ssen in ausreichendem Abstand vom Heizger t aufgestellt werden Brandgefahr Dieser Kaminofen ist ei...

Страница 4: ...Regler f r Verbrennungsluft ganz ffnen siehe Fig 7 Legen Sie 2 3 St ck Scheitholz gesamt ca 1 3 kg unten quer in den Feuerraum 1 mit ausreichend Abstand mind 2 cm zueinander Dar ber kommen ca 0 5 kg...

Страница 5: ...j hrlich evtl auch fter z B nach der Reinigung des Schornsteine nach Ablagerungen untersucht und ggf gereinigt werden Der Schornstein muss ebenfalls regelm ig durch den Schornsteinfeger gereinigt werd...

Страница 6: ...Sekund rluft geschlossen ist verru t die Glasscheibe sehr schnell zu gro e Holzscheite Kleinere Scheite verwenden max 0 7 kg Scheit Betriebstemperatur wurde nicht erreicht Mehr Brennstoff trockenes H...

Страница 7: ...undry onto the stove for drying Laundry hung up to dry must be kept at a safe distance from the stove because of the danger of fire This stove is tested as a Zeitbrand Feuerst tte intermittent burning...

Страница 8: ...osition the lever for the combustion air to the fully open position see Fig 7 Place 2 3 logs approx 1 3 kg in total crossways in the combustion chamber 1 with sufficient distance from each other min 2...

Страница 9: ...uld also be used for stainless steel surfaces Only gaskets in good order ensure the proper function of your stove Cleaning The stove flue outlets and smoke pipes should be cleaned and inspected for de...

Страница 10: ...ther fast wood logs are too large Use smaller wood logs max 0 7 kg wood log operating temperature was not reached more fuel use dry wood 20 residual moisture attend air regulation stove does not get e...

Страница 11: ...rsi facilmente Non appoggiate oggetti non resistenti al calore sulla stufa o nelle sue immediate vicinanze Non mettete ad asciugare biancheria sopra la stufa Stendibiancheria o simili devono essere co...

Страница 12: ...eseguire all occorrenza prestare attenzione alle braci Estraete la leva di regolazione dell aria Posizione aperto come da fig 7 Sistemate in diagonale 2 3 ceppi di legna peso totale ca 1 3 kg sul fon...

Страница 13: ...anno anche pi spesso se necessario per esempio in seguito alla manutenzione della canna fumaria che dev essere anch essa eseguita periodicamente da personale specializzato Sar proprio il vostro spazza...

Страница 14: ...hiusa il vetro si annerisce pi rapidamente i ceppi sono troppo grandi Utilizzate ceppi pi piccoli max 0 7 kg ceppo non stata raggiunta la temperatura interna necessaria aggiungete legna con basso tass...

Страница 15: ...Ne faites pas s cher de linge sur le po le Les tendages et gouttoirs linge ou autres doivent tre plac s suffisamment loin de l appareil pour viter tout risque d incendie Lorsque le po le est en fonct...

Страница 16: ...ouverte sur image 7 Poser 2 3 b ches en tout 1 3 kg dans le travers du foyer avec suffisamment de distance entre elles au moins 2 cm 1 Ensuite ajouter environ 0 5 kg de petit bois 2 Puis poser dans le...

Страница 17: ...r guli rement par un ramoneur C est celui ci qui vous indiquera dans quels intervalles un ramonage est n cessaire Le po le doit tre v rifi une fois par an par un sp cialiste Nettoyage Pour le nettoya...

Страница 18: ...re est ferm la vitre noircit tr s vite B ches de bois trop grosses Utiliser des b ches plus petites max 0 7 kg b che Temp rature de fonctionnement non atteinte Utiliser plus de combustible du bois bie...

Страница 19: ...ron components which show defect in materials or workmanship during the guarantee period shall be replaced with new components We do not guarantee wearable components such as Keramott gaskets floor gr...

Страница 20: ...le fonctionnement irr prochable du corps de l appareil de votre po le AUSTROFLAMM pendant 6 ans toutes les autres pi ces en acier et en fonte tant garanties 2 ans Les pi ces en acier et en fonte pr s...

Отзывы: