background image

1

1

ITALIANO

APPARECCHIATURA PER IL TRATTAMENTO DI ACQUE POTABILI

Gentile Cliente, grazie per avere scelto questo prodotto batteriostatico SANIC fabbricato in Italia da Atlas Filtri

®

.

ATTENZIONE: 

questa apparecchiatura necessita di regolare manutenzione periodica al fine di garantire i requisiti di potabilità dell’acqua

potabile trattata ed il mantenimento dei miglioramenti come dichiarati dal produttore.

- Dichiarazione di Conformità:

le apparecchiature della serie “Contenitori SANIC” indicate nel presente manuale di installazione uso e

manutenzione sono conformi alle Leggi di seguito indicate:

D.M. 25/2012

- Disposizioni tecniche concernenti apparecchiature finalizzate al trattamento dell'acqua destinata al consumo umano.

D.M. 174/04

- Regolamento concernente i materiali e gli oggetti che possono essere utilizzati negli impianti fissi di captazione,

trattamento, adduzione e distribuzione delle acque destinate al consumo umano.

- Dichiarazione Finalità Specifiche cui l’apparecchio è destinato:

contenitore SANIC con protezione antimicrobica per cartucce filtranti

SANIC, per acqua potabile. Min / Max temperatura acqua: 4°C / 45°C. 
Le cartucce filtranti SANIC sono state progettate per lavorare in combinazione con i contenitori SANIC, dotati della stessa tecnologia
antimicrobica, per garantire una maggiore sicurezza e durata dell’intero sistema.

GAMMA CARTUCCE SANIC

FA SANIC - FA BIG SANIC: 

Setto filtrante in filo di polipropilene: filtrazione da 1 a 100  micron di sabbia, scaglie, limo, ruggine, particelle

fini. Durata: 6 mesi. Manutenzione: nessuna. Max temp. 45°C. 

CPP SANIC - CPP BIG SANIC: 

Setto filtrante liscio in fibre di polipropilene “melt-blown”: filtrazione ad alta efficienza da 1 a 50 micron

particelle fini, ruggine, sabbia, scaglie. Durata: 6 mesi. Manutenzione: nessuna. Max temp. 45°C.
NOTA: la durata è intesa come durata media in funzione del tipo di applicazione, portata e qualità dell’acqua.

- Dichiarazione dei Parametri di Potabilità (DL 31 del 02/02/2001), che vengono modificati (migliorati) dall’apparecchio: 

se usati

vuoti, i contenitori SANIC non modificano i parametri di potabilità dell’acqua; solo l’abbinamento con una cartuccia filtrante può modificare
i parametri di potabilità dell’acqua, in funzione del tipo di cartuccia installata (fare riferimento alle dichiarazioni riportate sul manuale
della relativa cartuccia). 

- Dichiarazione delle Caratteristiche dell’analisi dell’acqua presa come riferimento per la definizione delle prestazioni: 

tra parentesi

sono indicati i “valori di parametro” dei parametri indicatori di cui al DL 31/2001.

MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’USO

- Utilizzare esclusivamente per trattare acqua di rete di qualità potabile conosciuta, e comunque usare solo per acqua con pH compreso

fra 6,5 e 9,5. Non usare per aria e gas compressi.

-  Rispettare i limiti di impiego indicati nell’etichetta, tenere al riparo da gelo e calore eccessivi (min 4°C, max 45°C).
- Tenere al riparo da fonti luminose, installare in piena luce solo modelli SANIC BG (opachi).

- Dichiarazione del Periodo di Utilizzo Massimo e Minimo (sosta/mancato utilizzo) e indicazione delle condizioni speciali per cui

si rende necessaria la sostituzione di componenti o assistenza tecnica:

in caso di non utilizzo prolungato, fare riferimento alle

istruzioni a corredo di ogni singola cartuccia. In particolare, togliere la cartuccia. 

Al ripristino: inserire una nuova cartuccia. Dopo la manutenzione, fare fluire l’acqua per almeno 5 minuti prima di utilizzarla.

AVVERTENZA:

l’impiego per acqua potabile non è consentito a seguito di un impiego per uso tecnico/tecnologico diverso da quello previsto

o per acqua non potabile/altri liquidi.

AVVERTENZA: 

per usi diversi da quelli previsti è obbligatorio il consenso tecnico del produttore/rivenditore.

- Indicazione Modalità di Smaltimento:

al termine del periodo di utilizzo del contenitore SANIC, provvedere allo smaltimento secondo

le vigenti normative di legge, locali e nazionali, utilizzando l’appropriato codice CER. 

MANUALE DI MONTAGGIO ED INSTALLAZIONE

Prima dell’installazione verificare che l’impianto idraulico sia eseguito secondo le regole dell’arte. In particolare:
- Se la pressione supera i limiti d’impiego, proteggere in contenitore SANIC con un riduttore di pressione.
- Proteggere dal colpo d’ariete con un sistema anti-colpo d’ariete di appropriata dimensione (figura C) a seconda del diametro della

tubazione. In caso di installazione su impianti alimentati con pompa e in particolare su quelli dotati di pressoflussostato, va inserito a
monte del filtro un ulteriore vaso di espansione per proteggerlo da eventuali/continui picchi di pressione (Figura C).

Installazione:
- Chiudere il rubinetto generale dell’acqua.
- Evitare qualunque tensione, impiegando le staffe murali Atlas Filtri.
- Connettere l’ingresso al lato con freccia IN e l’uscita al lato con freccia OUT (figura B)
- Connettere alle tubazioni solo con raccordi cilindrici, tipo gas (BSP - ISO 228), possibilmente usando tubi flessibili (figura A). 
- Usare solo nastro di Teflon

®

come sigillante per i raccordi (figura A).

Dopo l’installazione, aprire la valvolina di sfiato, sfiatare l’aria in eccesso; poi fare fluire l’acqua per almeno 5 minuti prima di utilizzarla.

NOTE TECNICHE

- Assicurarsi che:

- Il contenitore SANIC nel quale la cartuccia va installata sia provvisto di un sistema, manuale o automatico, che permetta l’erogazione

dell’acqua non trattata, interrompendo l’erogazione di quella trattata (by-pass).

- L’impianto idraulico realizzato per l’installazione dell’apparecchiatura, collegato alla rete acquedottistica, sia dotato di un sistema in

grado di assicurare il non-ritorno dell’acqua trattata in rete e di punti di prelievo per l’analisi prima e dopo il trattamento applicato. 

- Tutti gli o-ring di tenuta siano adeguatamente lubrificati (impiegare esclusivamente lubrificanti idonei all’applicazione nell’industria alimentare).

ATTENZIONE:

l’uso di cartucce diverse dalle originali Atlas Filtri

®

rende nulla la garanzia.

AVVERTENZA:

adottare le seguenti modalità igieniche di manipolazione del prodotto:

- Manipolare il prodotto con mani pulite o utilizzare guanti puliti.
- Una volta estratto dalla scatola il contenitore SANIC va collegato all’impianto; in caso di mancata installazione, conservare il contenitore

SANIC al riparo da polvere ed umidità.

- Durante l’installazione della cartuccia nel contenitore SANIC, pulire il bicchiere del contenitore con acqua fredda e una spugna morbida.

MANUALE DI MANUTENZIONE

- Prima di aprire il contenitore SANIC, chiudere il rubinetto generale (o mettere il filtro in by-pass) e togliere pressione svitando la valvola

di sfiato della testata.

- Dopo la sostituzione della cartuccia, controllare che gli o-ring di tenuta siano adeguatamente lubrificati (sostituire gli o-ring se necessario).
- Pulire periodicamente il bicchiere con acqua fredda e una spugna morbida (sostituire il bicchiere ogni 5 anni almeno).

Spazio per l’annotazione delle manutenzioni:

Data

Tipo di Intervento

Data

Tipo di Intervento     

PARAMETRO

Valore Limite

temperatura

°C

12,6

torbidità

NTU

0,4

(1)

attività ioni idrogeno

pH

7,5

(6.5 ÷ 9.5)

conducibilità elettrica 
specifica a 20°C 

µS/cm

455

(2500)

durezza totale in gradi francesi

27,1

(15 ÷ 50)

residuo conduttometrico

mg/l 

310

ossidabilità secondo Kübel

mg/l

< 0,5

(5.0)

calcio 

mg/l 

68,3

magnesio

mg/l 

24,5

sodio 

mg/l 

4,0

(200)

potassio

mg/l

1,0

cloruri

mg/l

8

(250)

nitrati 

mg/l

17

50

solfati 

mg/l

14

(250)

ammonio 

mg/l

< 0,05

(0.50)

nitriti 

mg/l 

< 0,02

0.50

fluoruri 

mg/l 

< 0,1 

1.50

cloro residuo 

mg/l 

0,02

(0.2)

PARAMETRO

Valore

Limite

fenoli totali

µg/l

< 0,05

cianuri totali 

µg/l 

< 0,5

50

solventi clorurati totali 

µg/l

1

10

trialometani 

µg/l 

3

30

antiparassitari (singolo composto) 

µg/l 

< 0,10

0.10

antiparassitari totali 

µg/l 

< 0,50 

0.50

benzene 

µg/l 

< 0,2

1.0

toluene, xileni, alchilbenzeni 

µg/l 

< 0,2 

arsenico 

µg/l 

< 1

10

cadmio 

µg/l

< 0,1 

5,0

cromo totale 

µg/l

1

50

ferro totale

µg/l 

5

(200)

manganese 

µg/l 

< 1 

(50)

nichel 

µg/l 

< 1 

20

piombo 

µg/l

< 1

10

rame

mg/l 

< 0,1 

1,0

Coliformi totali in 100 ml 

0

(0)

Escherichia coli in 100 ml 

0

0

Enterococchi in 100 ml 

0

0

Distribuito in Italia da Atlas Filtri Italia

S.r.l.

GARANZIE

- Conservare l’etichetta della scatola per identificare il prodotto. Per i paesi UE i termini di garanzia applicabili sono quelli indicati nella Direttiva

85/374/CEE e smi e nella Direttiva 1999/44/CE e smi. Per i paesi extra UE il prodotto è coperto da garanzia limitata per 12 mesi dalla data dell’acquisto
provato da regolare scontrino. Richieste di risarcimento devono essere fatte per scritto al punto vendita - o ad Atlas Filtri Italia S.r.l., Via Unità  d’Italia, 12-
35010 Limena (PD), Italia. Il danneggiato deve: indicare il prodotto, il luogo, la data di acquisto; offrire il prodotto in visione; provare il nesso causale tra
difetto e danno. Per qualsiasi controversia il produttore elegge come Foro competente il Tribunale di Padova, Italia, con applicazione della normativa italiana.

Содержание Sanic

Страница 1: ...nufacturer s identification Atlas Filtri S r l Headquarter via Pierobon 32 Production site via del Santo 227 35010 LIMENA Padova ITALY Tel 39 049 769055 Fax 39 049 769994 e mail atlas atlasfiltri com www atlasfiltri com 1 ITALIANO 2 ENGLISH 3 FRANÇAIS 4 DEUTSCH 5 ESPAÑOL 6 PORTUGUES 7 ΕΛΛΗΝΙΚΆ 8 LIETUVIU 9 LATVIJAS 10 EESTI 11 SUOMI 12 SVENSKA 13 NEDERLANDS 14 POLSKI 15 ČESKY 16 SLOVENSKY 17 MAGYA...

Страница 2: ...gura C a seconda del diametro della tubazione In caso di installazione su impianti alimentati con pompa e in particolare su quelli dotati di pressoflussostato va inserito a monte del filtro un ulteriore vaso di espansione per proteggerlo da eventuali continui picchi di pressione Figura C Installazione Chiudere il rubinetto generale dell acqua Evitare qualunque tensione impiegando le staffe murali ...

Страница 3: ... 5 years at least Change the cartridge or wash cartridge clean depending on direction shown on the replacement packaging leaflet sticker If not in use for long time remove the cartridge at re starting use a new cartridge WARNING At re start after every maintenance operation when the unit s bowl is unscrewed from head change the o ring with a new one and carefully lubricate with original lubricant ...

Страница 4: ...ignes figurant sur l autocollant la notice l emballage de la pièce de rechange Si le produit reste inutilisé pendant longtemps ôtez la cartouche lors du redémarrage utilisez une cartouche neuve MISE EN GARDE Au moment du redémarrage après chaque opération de maintenance lorsque la cuve de l unité est dévissée de la tête remplacez le joint torique par un nouveau et lubrifiez soigneusement avec le l...

Страница 5: ...ahre Ersetzen Sie die Kartusche oder reinigen Sie die Kartusche in Abhängigkeit von der Richtung die auf der Ersatzpackung Anweisung Aufkleber angezeigt wird Bei längerer Nichtbenutzung Entfernen Sie die Kartusche verwenden Sie bei der Wiederinbetriebnahme eine neue Kartusche WARNUNG Bei einem Neustart nach jedemWartungsvorgang ersetzen Sie den O Ring durch einen neuen wenn die Schale des Geräts v...

Страница 6: ...arecen en el embalaje el prospecto o la etiqueta Si no se utiliza durante mucho tiempo retire el cartucho al volver a empezar utilice un cartucho nuevo ADVERTENCIA Tras poner nuevamente en marcha y luego de ejecutar operaciones de mantenimiento cuando la taza de la unidad se halla desenroscada de la cabeza cambie la junta tórica con una nueva y lubríquela con Lubrikit original antes de apretar la ...

Страница 7: ...bstituição da embalagem folheto etiqueta Se não for usado por um longo período remova o cartucho no reinício use um novo cartucho AVISO Ao reinicializar após cada operação de manutenção quando a taça da unidade é desaparafusada da cabeça trocar o o ring por um novo e atentamente lubrificar usando o lubrificante original Lubrikit antes de apertar a taça na cabeça Certificar se que não hajam fugas d...

Страница 8: ... κάθε 5 χρόνια Εάν δεν χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα αφαιρέστε το στοιχείο φίλτρου Κατά την επανεκκίνηση χρησιμοποιήστε ένα νέο στοιχείο φίλτρου ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κατά την εκ νέου εκκίνηση μετά από κάθε λειτουργία συντήρησης όταν το δοχείο της μονάδας ξεβιδωθεί από την κεφαλή αλλάξτε τον δακτύλιο Ο με νέο και λιπάνετε προσεκτικά με το αυθεντικό λιπαντικό Lubrikit πριν σφίξετε το δοχείο στ...

Страница 9: ...nuo krypties nurodytos ant pakaitinės pakuotės lapelio lipduko Jei ilgai nenaudojate nuimkite kasetę paleisdami iš naujo naudokite naują kasetę ĮSPĖJIMAS Kiekvieną kartą paleisdami po techninės priežiūros darbų kai įrenginys buvo atsuktas nuo galvutės pakeiskite sandarinimo žiedą nauju ir prieš sukdami indą prie galvutės atsargiai sutepkite originaliu tepalu Lubrikit Įsitikinkite kad nėra nuotėkio...

Страница 10: ...nstrukcijas kas ir norādītas uz nomaiņas iepakojuma bukletā uz uzlīmes Ja iekārta ilgu laiku netiek izmantota izņemiet kārtridžu restartējot izmantojiet jaunu kārtridžu BRĪDINĀJUMS Pēc atkārtotas palaišanas pēc katras tehniskās apkopes kad ierīces trauks tiek atskrūvēts no galvas nomainiet blīvgredzenu ar jaunu un rūpīgi ieeļļojiet ar oriģinālo smērvielu Lubrikit pirms trauka piestiprināšanas pie ...

Страница 11: ...enti lähtudes vahetuspakendis voldikus kleebisel näidatud suunast Kui seade pole pikka aega kasutusel võtke filtrielement välja taaskäivitamisel kasutage uut kassetti HOIATUS Pärast iga hooldustööd kui seadme kauss on otsa küljest lahti kruvitud tuleb vahetada rõngastihend uue vastu ja määrida määrdeainega Lubrikit hoolikalt enne kausi kinnitamist otsa külge Veenduge et tootest ei lekiks vett ning...

Страница 12: ... lomakkeessa tarrassa osoitettua ohjetta Jos tuotetta ei ole käytetty pitkään aikaan irrota suodatinpatruuna Uudelleenkäynnistyksen yhteydessä käytä uutta patruunaa VAROITUS Uudelleenkäynnistyksessä jokaisen huollon ja tai täytön jälkeen kun yksikön kuppi irrotetaan päästä vaihda O rengas uuteen ja voitele huolellisesti alkuperäisellä Lubrikit voiteluaineella ennen kupin kiristystä kiinni päähän V...

Страница 13: ... visas på reservpaketet häftet etiketten Om produkten inte använts under en längre tid ta bort patronen Vid start använd en ny patron VARNING Vid omstart efter varje underhållsåtgärd och när enhetens behållare skruvats av byt O ringen mot en ny och smörj försiktigt med Lubrikit originalsmörjmedel innan behållaren skruvas fast på huset igen Kontrollera att det inte finns några vattenläckage från pr...

Страница 14: ...hankelijk van de aanwijzingen op de verpakking folder sticker van het vervangende onderdeel Demonteer de patroon als het product lange tijd niet zal worden gebruikt monteer een nieuwe patroon als het product weer zal worden gebruikt WAARSCHUWING Wanneer u opnieuw start na een onderhoudsbeurt wanneer de kom van de groep is losgeschroefd van de kop moet u de O ring door een nieuwe vervangen en zorgv...

Страница 15: ...ć kielich obudowy Wymienić wkład lub ładunek lub umyć wkład w zależności od instrukcji podanych na opakowaniu ulotce naklejce elementu zamiennego W przypadku nieużywania przez długi okres czasu wyjąć wkład przy ponownym uruchamianiu włożyć nowy wkład OSTRZEŻENIE Po ponownym uruchomieniu po każdej operacji konserwacji po odkręceniu misy urządzenia od głowicy należy wymienić uszczelkę o ring na nową...

Страница 16: ...ě 5 minut Údržba Pravidelně čistěte plášť studenou vodou a měkkou houbou Misku pláště vyměňte nejméně po každých 5 letech Výměna filtrační vložky nebo čištění filtrační vložky oplachováním závisí na směru vyznačeném na obalu náhradního dílu v příbalovém letáku na nálepce Po delším odstavení vyjměte filtrační vložku při opětovném uvedení do činnosti použijte novou filtrační vložku VÝSTRAHA Při opět...

Страница 17: ...meňte najmenej každých 5 rokov Výmena filtračnej vložky alebo čistenie filtračnej vložky oplachovaním závisí na smere vyznačenom na obale náhradného dielu v príbalovom letáku na nálepke Po dlhšom odstavení vyberte filtračnú vložku pri opätovnom uvedení do činnosti použite novú filtračnú vložku VÝSTRAHA Pri opätovnom spustení po každej údržbe keď je miska jednotky odskrutkovaná z hlavy nahraďte O k...

Страница 18: ... ideig nem használjuk vegyük le a betétet Ismételt használat esetén használjunk egy új betétet FIGYELEM Minden karbantartási feladatot követő újraindításkor amikor az egység kupakja e van csavarozva a fejről cserélje újra a tömítőgyűrűt és figyelmesen zsírozza meg eredeti Lubrikit zsírozókészlettel mielőtt visszahelyezi és meghúzza a kupakot a fejen Ellenőrizze hogy nincsenek vízszivárgás nyomai a...

Страница 19: ...nalepki nadomestnega dela Z naprave ki je dalj časa ne boste uporabljali odstranite kartušo ob ponovnem zagonu namestite novo kartušo OPOZORILO Pri ponovnem zagonu po vsakem vzdrževanju ko posodo enote odvijemo z glave zamenjajte O tesnilo z novim in previdno namažite z originalnim mazivom Lubrikit preden posodo privijete na glavo Prepričajte se da iz izdelka ne pušča voda in zlasti preverite tesn...

Страница 20: ...om Zamijenite posudu kućišta barem jednom u 5 godina Promjena uloška ili temeljito pranje uloška ovisi o smjeru prikazanom na zamjenskom pakiranju letku naljepnici Ukoliko proizvod nećete dugo koristiti izvadite uložak prilikom ponovnog puštanja u rad upotrijebite novi uložak UPOZORENJE Kod ponovnog pokretanja nakon svakog postupka održavanja kada se posuda jedinice odvrne s glave zamijenite O prs...

Страница 21: ...l în funcţie de indicaţiile de pe ambalajul broşura eticheta de înlocuire Dacă produsul nu este folosit un timp îndelungat scoateţi cartuşul la repornire folosiţi un cartuş nou ATENŢIE La repornirea după fiecare operațiune de întreținere atunci când cupa unității este deșurubată de pe cap înlocuiți garnitura O ring cu una nouă și lubrifiați cu lubrifiant Lubrikit original înainte de a strânge cupa...

Страница 22: ...ak temizleyin Uzun bir süredir kullanılmamışsa Filtre elemanını çıkarın yeniden çalıştırmadan önce Yeni bir filtre elemanı yerleştirin UYARI Her bakım işlemi ve veya yedek parça değişimi sonrasında yeniden başlatmada ünitenin kasesinin başlıktan vidaları söküldüğünde o halka contasını yenisiyle değiştirin ve kaseyi başlığa sıkıştırmadan önce orijinal yağlayıcı Lubrikit ile dikkatli şekilde yağlayı...

Страница 23: ...ite posudu kućišta barem jednom u 5 godina Promena uloška punjenja ili temeljno pranje uloška zavisi od smera prikazanog na zamenskom pakovanju letku nalepnici Ukoliko proizvod nećete dugo koristiti izvadite uložak prilikom ponovnog puštanja u rad upotrebite novi uložak UPOZORENjE Kod ponovnog pokretanja nakon svakog postupka održavanja kada se posuda jedinice odvrne sa glave zamenite O prsten nov...

Страница 24: ... указанногонасменнойупаковке вбуклете настикере В случае продолжительного простоя снимите картридж при возобновлении эксплуатации используйте новый ВНИМАНИЕ При повторном пуске установки после каждого технического обслуживания когда чаша установки была отсоединена от головки заменяйте уплотнительное кольцо новым и проводите тщательную смазку используя оригинальную смазку Lubrikit перед тем как при...

Страница 25: ...ліпці У разі невикористання протягом тривалого часу зніміть картридж при поновленні роботи використовуйте новий картридж ПОПЕРЕДЖЕННЯ При повторному запуску установки після кожного технічного обслуговування та або заміни наповнювача коли чаша установки була від єднана від головки замінюйте ущільнювальне кільце новим і проводите ретельну змазку використовуючи оригінальне мастило Lubrikit перед тим ...

Страница 26: ...إ ل ى ا ل ت و ج ي ھ ا ت ا ل م و ض ح ة ع ل ى ع ب و ة ا ال س ت ب د ا ل أ و ع ل ى ا ل ت ع ب ئ ة ا ل خ ا ص ة ب ا ل ج ھ ا ز أ و ع ل ى ا ل ن ش ر ة ا ل م ر ف ق ة أ و ا ل م ل ص ق ا ت إ ذ ا ك ا ن ت ا ل خ ر ط و ش ة غ ي ر م س ت خ د م ة ل ف ت ر ة ط و ي ل ة ق م ب إ ز ا ل ة ا ل خ ر ط و ش ة ع ن د إ ع ا د ة ب د أ ا ل ت ش غ ي ل ا س ت خ د م خ ر ط و ش ة ج د ي د ة ت ح ذ ي ر ا ت ع ن د إ ع ا د ة ب د ء ا ل ت ش غ ي ل ب ع...

Страница 27: ... د و ا ج ا ز ه د ھ ي د آ ب ب ر ا ی ح د ا ق ل ٥ د ق ي ق ه ج ر ي ا ن ي ا ب د ن گ ھ د ا ر ی ج ا ي گ ا ه ر ا د ر ف و ا ص ل د و ر ه ا ی م ن ظ م ب ا آ ب س ر د و ي ک ا س ف ن ج ن ر م ت م ي ز ک ن ي د ک ا س ه ج ا ي گ ا ه ر ا ح د ا ق ل ھ ر ٥ س ا ل ي ک ب ا ر ت ع و ي ض ک ن ي د ک ا ر ت ر ي ج ا ر ا ع و ض ک ر د ه و ي ا ک ا ر ت ر ي ج ر ا ب ا ت و ج ه ب ه ج ھ ت ن ش ا ن د ا د ه ش د ه د ر ب س ت ه ب ن د ی ب ر و ش و ر ب...

Страница 28: ...外壳 至少每五年更换一次滤杯 参照更换套件 手册 标签上所示的方向 更换阀芯滤材 或将滤芯冲洗干净 如果长时间不用 取出滤芯 再次启用时 使用新的滤芯或 警告 在每次维护操作和 或重新填充改变后重新启动时 从头部拧下装置的仓时 用新的O形环更换 使 用正品的润滑剂Lubrikit小心地润滑 然后将仓拧紧到头部 确保从产品没有漏水 特别是检查外壳 头与外壳仓之间的拧紧 继续检查是否拧好并且继安装和启动48小时内没有漏水 发生泄漏的情况 下 打开外壳 从仓中取出O形环 放置一个新的O形环并且涂抹润滑剂 然后将仓重新拧紧到头部 并重复如上所述的泄漏检查 只使用正品的Atlas Filtri O形环 否则保修无效 向您的供应商申请正 品的O形环 Lubrikit与其他备件 备注 维护完成后 缓慢打开安装装置的供水 水龙头 下游管路 让水至少流淌 5 分钟 然后 再使用 更换滤芯和 或多磷酸盐 遵照...

Отзывы: