Atlantic TidalWave TT1500 Скачать руководство пользователя страница 8

•  

AVERTISSEMENT:

 

 

RISQUE DE COMMOTION ÉLECTRIQUE – CETTE POMPE EST FOURNIE AVEC UN CONDUCTEUR  

 

DE TERRE ET UNE FICHE D’ALIMENTATION AVEC BROCHE DE TERRE. POUR RÉDUIRE LE RISQUE  

 

DE COMMOTION ÉLECTRIQUE, ASSUREZ-VOUS QU’ELLE N’EST BRANCHÉE QUE SUR UNE PRISE  

 

SECTEUR CORRECTEMENT RELIÉE À LA TERRE.

Sécurité électrique

•  Le câblage électrique doit être effectué par un électricien qualifié en conformité avec  
 

toutes les réglementations de sécurité applicables. Un câblage incorrect peut entraîner un  

 

dysfonctionnement de la pompe, une commotion électrique ou un départ d’incendie.

•  Les pompes doivent fonctionner alimentées par un circuit secteur spécifié pour 110/220 V. 
•  La pompe doit être protégée par un disjoncteur sur courant de fuite à la terre (GFCI).
•  La pompe doit être branchée sur une prise secteur standard à trois trous, correctement  
 

reliée à la terre.

Instructions de sécurité

•  Ne soulevez pas, n’abaissez pas ou ne portez pas la pompe en la tirant par son cordon  
 

électrique. Assurez-vous que le câble électrique ne devient pas excessivement plié ou  

 

torsadé, et ne frotte pas contre une structure d’une façon qui pourrait l’endommager (Fig. 1).

•  Débranchez toujours l’alimentation électrique avant toute intervention d’entretien ou de  
 

mettre vos mains dans l’eau où la pompe est immergée (Fig. 2).

•  La pompe submersible ne doit pas être utilisée si le câble d’alimentation électrique est  
 

endommagé d’une quelconque façon. Si un câble avec une isolation endommagée est  

 

plongé dans l’eau, il y a un danger que de l’eau ne s’infiltre dans le moteur de la pompe et  

 

cause un court-circuit. Le câble électrique de la pompe ne peut pas être remplacé. S le  

 

cordon est endommagé, la pompe doit être mise hors service. Une altération du câble  

 

électrique de quelque manière que ce soit annulera la garantie (Fig. 3).

ATTENTION

Assurez-vous que la pompe travaille avec un niveau d’eau  
approprié. Ne faites pas fonctionner la pompe sans eau. Si cela 
se produit, arrêtez immédiatement la pompe et contrôlez.

Fonctionnement

•  Les pompes de la série TT sont pour utilisation dans l’eau uniquement. La température  
 

de cette eau ne doit pas dépasser 95˚F (35 ˚C).

•  Les pompes de la série TT ne doivent pas servir à pomper de l’eau salée, chlore, de l’eau  
 

d’égoût, des liquides inflammables ou corrosifs, des graisses, huiles ou déchets alimentaires.

•  Faites très attention au niveau de l’eau tandis que la pompe fonctionne. La pompe doit  
 

être totalement immergée pendant toute la durée de son fonctionnement.

•   Des cycles répétés d’arrêt et de redémarrage endommageront la pompe à eau. Ne  
 

poursuivez pas le fonctionnement avec un niveau d’eau faible, ou si l’entrée est bouchée  

 

par des débris. Non seulement la performance en souffrirait, mais de telle conditions  

 

pourraient aussi causer du bruit, de fortes vibrations, ou mettre la pompe en panne.

8

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

Содержание TidalWave TT1500

Страница 1: ...Pumps Couvre les pompes Comprende las siguientes bombas TT1500 TT2000 TT3000 TT4000 TT5000 TT6000 TT9000 1 877 80 PONDS www atlanticwatergardens com Operating Manual Manuel d utilisation Manual de op...

Страница 2: ...wer plug and the AC outlet receptacle are protected and away from water or pump discharge hose to prevent accidental electric shock or short circuit Always operate the pump completely submerged in wat...

Страница 3: ...be used if the electrical supply cable is damaged in any way If a cable with damaged insulation is submerged in water there is danger of water seeping into the pump motor and causing a short The elect...

Страница 4: ...rotor If the screen becomes blocked the pump may overheat Inspect the screen and remove any accumulated debris Inspect the impeller The impeller should spin freely If the impeller feels tight or grit...

Страница 5: ...r a grinding noise is evident in the rotor chamber remove the rotor as per the instructions below Removing the rotor The rotor must be unlocked using the built in wrench located on the bottom of the p...

Страница 6: ...Intake is blocked Impeller needs cleaned Remove debris from the pump intake Refer to page 5 for cleaning instructions Diminished flow rate or no water flow Impeller needs cleaned Refer to page 5 for c...

Страница 7: ...ur sont prot g es et loin de l eau ou du tuyau de d charge de la pompe afin d viter une commotion lectrique ou un court circuit accidentels Faites toujours fonctionner la pompe compl tement immerg e d...

Страница 8: ...oit pas tre utilis e si le c ble d alimentation lectrique est endommag d une quelconque fa on Si un c ble avec une isolation endommag e est plong dans l eau il y a un danger que de l eau ne s infiltre...

Страница 9: ...la turbine fait passer l eau pour refroidir le rotor Si ce tamis devient obstru la pompe peut passer en surchauffe Inspectez le tamis et liminez tous les ventuels d bris accumul s Inspectez le rotor L...

Страница 10: ...difficult s tourner cherchez l vidence de granules ou d un bruit de broyage au niveau de la chambre du rotor puis d posez le rotor selon les instructions qui suivent D pose du rotor Le rotor doit tre...

Страница 11: ...emplacez le disjoncteur diff rentiel L admission est obstru e le rotor a besoin d tre nettoy D gagez les d bris de l entr e de la pompe R f rez vous aux instructions de nettoyage en page 10 D bit en d...

Страница 12: ...CA est n protegidos y alejados del agua o de la manguera de descarga de la bomba a fin de prevenir choques el ctricos o cortocircuitos accidentales Haga funcionar la bomba siempre sumergida por comple...

Страница 13: ...nos en el agua en que est sumergida la bomba Fig 2 La bomba sumergible no debe utilizarse si el cable de alimentaci n el ctrica tiene alg n tipo de da o Si un cable con el aislamiento da ado se sumerg...

Страница 14: ...nfriar el rotor Si la rejilla se obstruye la bomba se podr a calentar excesivamente Inspeccione la rejilla y remueva cualquier suciedad acumulada Inspeccione el impulsor El impulsor debe girar libreme...

Страница 15: ...n ruido de molienda es evidente en la c mara del rotor remueva el rotor seg n las siguientes instrucciones Remueva el rotor El rotor se debe desasegurar utilizando la llave incorporada ubicada en la p...

Страница 16: ...ctrica Revise o reemplace el interruptor de falla a tierra GFCI La admisi n est bloqueada El impulsor necesita limpieza Elimine los desperdicios de la admisi n de la bomba Para ver las instrucciones d...

Отзывы: