Ashland EPH30 Скачать руководство пользователя страница 17

17

Recepción e instalación

 Se recomienda que control de 

nivel por flotación se coloque de tal forma que el líquido 

en el sumidero nunca caiga por debajo de la parte su-

perior de la carcasa del motor. El control del nivel debe 

tener un espacio adecuado para que no cuelgue y que la 

bomba esté completamente sumergida cuando el control 

de nivel esté en el modo “Off”. La longitud mínima es 

3.50”. Ajustando la longitud del cable, se puede cambiar 

el control de nivel.

NO UTILICE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN PARA IZAR 

LA BOMBA.

Prueba de vaciado de bomba - Asegúrese de que la bom-

ba haya conectado, esté en la cuenca o sumidero, veri-

fique el sistema llenando con líquido y permitiendo que la 

bomba funcione a través de su ciclo de bombeo. Se debe 

registrar el tiempo requerido para vaciar el sistema, o el 

tiempo de vaciado, y el volumen de agua.

Protección térmica

El sensor de temperatura (N/C), normalmente cerrado, se 

encuentra en las bobinas del motor y detectará calor ex-

cesivo en caso se de una sobrecarga. El sensor térmico se 

activará cuando las bobinas estén demasiado calientes y se 

reseteará automáticamente cuando el motor de la bomba lle-

gué a una temperatura segura. En caso de recalentamiento, 

se deberá determinar y reparar inmediatamente la causa. La 

protección térmica no debe utilizarse como un dispositivo de 

sobrecarga del motor.  

Mantenimiento

Se requiere un mantenimiento mínimo. Realice las siguien-

tes verificaciones cuando el motor no esté en operación o 

cuando se deteriore el desempeño de la bomba:

  a)  Revise los niveles de aceite y contaminación en las  

    cámaras del motor.

  b)  Revise si hay obstrucciones en el impulsor y el    

    cuerpo de la bomba.

  c)  Revise el motor y los rodamientos.

  d)  Revise si hay desgaste o fugas en los sellos.

Servicio

Aceite refrigerante 

 

Cada vez que se retire la bomba del servicio, se debe 

verificar visualmente el nivel del aceite refrigerante y si 

tiene contaminantes. Para verificar el aceite, mantenga 

la unidad recta. Retire la conexión de la tubería de la 

carcasa. Usando una linterna, inspeccione visualmente el 

aceite en la carcasa para asegurarse de que esté limpio 

y claro, el color debe ser ámbar claro y debe estar libre 

de partículas en suspensión. Si el aceite se ve blanco 

lechoso, esto indica presencia de agua. El nivel de aceite 

debe ser justo por encima del motor cuando la bomba se 

encuentra en posición vertical. 

Oil Testing

•  Drene el aceite en un recipiente limpio y seco, colocan 

  do la bomba de costado. Retire la conexión de la tu   

  bería de la carcasa.

•  Verifique si hay contaminación en el aceite, utilizando  

  un probador con un rango de 30 kilovoltios.

•  Si el aceite está limpio y sin contaminantes (más de    

  15KV), vuelva a llenar la carcasa.

•  Si el aceite está sucio o con contaminantes (menos    

  de 15KV), se deben buscar cuidadosamente fugas en  

  la bomba, en el sello del eje, cableado, anillo O y  

 

  enchufe de la tubería, antes de volver a llenar el aceite.  

  Para ubicar fugas, realice la siguiente prueba de  

 

 presión.

 

Después de haber reparado la fuga, deseche de manera 

apropiada el aceite viejo, y rellene con nuevo aceite. 

     

La presión se acumula rápidamente, aumente   

    

la presión “golpeando” la boquilla de  

 

    

aire. Demasiada presión dañara el sello. 

 

No exceda 10 psi.

Prueba de presión en la carcasa del motor:

Si se ha drenado el aceite, llene hasta el nivel normal antes 

de realizar la prueba de presión. Retire el enchufe de la 

tubería de la carcasa del motor.

Aplique un sellador para tubería a la válvula de presión 

y ajuste el agujero. Presurice la carcasa del motor a 10 

psi. Utilice una solución jabonosa alrededor de las áreas 

selladas sobre el nivel del aceite y verifique si hay burbu-

jas de aire en las juntas. En áreas selladas que se encuen-

tren bajo el nivel del aceite, se verán fugas de aceite. Si 

después de cinco minutos, la presión sigue constante y 

no hay burbujas/filtración de aceite, purgue la presión 

lentamente y retire el medidor. Reemplace el aceite. Si no 

se mantiene la presión, se debe ubicar y reparar la fuga.

Cambio de aceite en la carcasa del motor 

Retire la tubería de la carcasa del motor. Drene todo el 

aceite (si es que aún no lo ha hecho) de la carcasa del 

motor y deséchelo siguiendo el Código Local. Ponga 

derecha la bomba y rellene con nuevo aceite refriger-

ante, ver cuadro “Aceite refrigerante”. Llene justo sobre 

el motor (0.34L) ya que debe haber un espacio en la 

parte superior de la carcasa del motor para compensar la 

expansión del aceite. Aplique un compuesto para roscas 

de tuberías en las roscas, luego ensamble la carcasa. 

Verifique que el anillo O se encuentre en su lugar y que 

no sea necesario reemplazarlo. Vuelva a poner el cable 

en la carcasa. 
  

! NO llene demasiado aceite. Si se pone    

  

demasiado aceite en la carcasa se  puede    

   

crear excesiva y peligrosa presión hidráu-

lica, lo cual puede destruir la bomba y causar peligro. 

Llenar con demasiado aceite invalida la garantía.

 

Bomba De Efluentes              

Modelo: EPH30

Recepción e instalación                   

  

Proveedores y grados de aceite refrigerante recomendados

  BP  

  Enerpar SE100

  Conoco  

  Pale Paraffin 22

  Mobile  

  D.T.E. Oil Light

  Shell Canada  

  Transformer-10

  Texaco  

  Diala-Oil-AX

  

 

 

         Antes de realizar  

 

   

 

 

 

cualquier servicio,  

 

   

desconecte y bloquee la alimentación  

 

   

eléctrica a la bomba. 

ADVERTENCIA

 

Содержание EPH30

Страница 1: ...replacement parts information OPERATION PERFORMANCE SPECIFICATIONS and PARTS MANUAL EPH30 3 10 HP High Head Effluent Pump Effluent Pump Model EPH30 Danger indicates an imminent hazardous situation wh...

Страница 2: ...an contact with pumped fluid is possible Risk of electrical shock To reduce risk of electrical shock always disconnect pump from source before handling Lock out power tag Effluent Pumps Model EPH30 Ge...

Страница 3: ...5 230 1 7 0 3 5 8 75 6 3 9 4 Cast Iron Cast Iron Cast Iron SS Description To pump domestic commercial and light industrial sewage Physical Data DISCHARGE SIZE 1 1 2 NPT IMPELLER TYPE VORTEX CABLE LENG...

Страница 4: ...luent Pumps Model EPH30 Specifications and Performance EPH30 PERFORMANCE CHART Total Lift feet 10 15 20 25 30 34 GPM 45 40 32 24 11 0 HEAD FEET 40 35 30 25 20 15 10 5 0 0 10 20 30 40 50 GALLONS PER MI...

Страница 5: ...e pump Both a check valve and a shut off valve are recommended for each pump The check valve is used to prevent backflow into the sump The shut off valve is used to manually stop system flow during pu...

Страница 6: ...lacing pump on it s side Remove pipe plug from housing Check oil for contamination using an oil tester with a range to 30 Kilovolts breakdown If oil is found to be clean and uncontaminated measuring a...

Страница 7: ...and press the upper bearing on the rotor shaft applying force to the inner race of the bearing only In the same manner replace lower bearing 49 onto rotor shaft Seal Plate Lubricate and set o ring in...

Страница 8: ...at control panel before starting disassembly operation Never rely on opening circuit breaker only Operating pump builds up heat and pressure allow time for pump to cool to room temperature Installing...

Страница 9: ...al times by plugging and unplugging cord Check for clogged vent hole in pump case Inlet holes in pump base are clogged Remove pump and clean the openings Vertical pumping distance is too high Reduce d...

Страница 10: ...RING 1 3 091EPH303 SHAFT SEAL 1 4 091EPH304 STATOR ASSY 1 5 091EPH305 SEALING RING 1 6 091EPH306 SCREW 1 7 091EPH307 POWERCORD ASSY 1 8 091EPH308 VOLUTE 1 9 091EPH309 SEAL PLATE 1 10 091EPH310 ROTOR A...

Страница 11: ...ed warranties of merchantability and fitness for a particular purpose No warranties or representations at any time made by any representative of Ashland Pump shall vary or expand the provisions of thi...

Страница 12: ...ferencia Por favor visite nuestra p gina web y el Centro de Productos si desea instrucciones adicionales sobre instalaci n operaci n y piezas de repuesto Advertencia indica una situaci n peligrosa inm...

Страница 13: ...nes de agua potable Las instalaciones cableado y conex iones de empalmes deben realizarse en concordancia con el C digo de Electricidad Nacional y con todos los c digos estatales y locales pertinentes...

Страница 14: ...Hierro forjado EJE DEL MOTOR SST HARDWARE SUS ANILLOS O NBR SELLOS Mec nico simple Carbono cer mico RODAMIENTO SUPERIOR 608 2RZ RODAMIENTO INFERIOR 6202 Numero de modelo Fecha MFG Fase HP SN IMPORTAN...

Страница 15: ...s Modelo EPH30 Especificaciones EPH30 TABLA DE DESEMPE O EPH30 CURVA DE DESEMPE O CABEZA PULGADA GALONES POR MINUTO La elevaci n Total pies 10 15 20 25 30 34 GPM 45 40 32 24 11 0 40 35 30 25 20 15 10...

Страница 16: ...cuentra en la placa de identificaci n y reg strelo en este manual para referencia futura Conexiones el ctricas Apague el interruptor autom tico del circuito antes de enchufar o desenchufar el interrup...

Страница 17: ...e la carcasa Verifique si hay contaminaci n en el aceite utilizando un probador con un rango de 30 kilovoltios Si el aceite est limpio y sin contaminantes m s de 15KV vuelva a llenar la carcasa Si el...

Страница 18: ...eje solo aplique fuerza a la parte interior del rodamiento Reemplace el rodamiento inferior 49 de la misma manera Placa del sello lubrique y coloque el anillo O en la placa del sello Coloque la placa...

Страница 19: ...tes de bajar la bomba al contenedor conecte las l neas el ctricas y arranque el motor El impulsor debe girar en sentido anti horario viendo hacia el impulsor Servicio y reparaci n Importante antes de...

Страница 20: ...si hay obstrucciones en el orificio de ventilaci n en la carcasa La distancia vertical de bombeo es demasiado alta Reduzca la distancia o cambie la descarga de la bomba Los orificios de entrada en la...

Страница 21: ...91EPH303 SELLO DEL EJE 1 4 091EPH304 ESTATOR ASSY 1 5 091EPH305 AILLO DE SELLO 1 6 091EPH306 TORNILLO 1 7 091EPH307 CABLE DE ALIMENTACION 1 8 091EPH308 VOLUTA 1 9 091EPH309 PLACA DE SELLO 1 10 091EPH3...

Страница 22: ...ciada por el n mero de serie del producto No hay otra garant a expl cita o impl cita que cubra su producto Ashland Pump Sin limitar lo anterior Ashland Pump niega espec ficamente las garant as impl ci...

Страница 23: ...e pompe Prenez le temps pour lire attentivement les instructions avant d utiliser ce produit Nous recommandons fortement que vous gardiez ce manuel d instructions dans un endroit s r pour la r f rence...

Страница 24: ...ions et l information de s curit pourrait causer des blessures corporelles graves la mort et ou des dommages mat riels Chaque pompe d Ashland est individuellement test e en usine pour assurer la perfo...

Страница 25: ...CHARGE 1 1 2 NPT TYPE DE L IMPELLEUR Vortex Fonte LONGUEUR DU C BLE 20 Manipulation De Liquide TAILLE DES SOLIDES 3 4 GAMME DE PH ACCEPTABLE 6 8 Temperature STATOR MAXIMAL 120 C Donnees Techniques TY...

Страница 26: ...EPH30 Specifications et Performance EPH30 DIAGRAMME DE LA PERFORMANCE EPH30 COURBE DE LA PERFORMANCE TETE PIEDS GALLONS PAR MINUTE Levage total pieds 10 15 20 25 30 34 GPM 45 40 32 24 11 0 40 35 30 2...

Страница 27: ...d anti retour et une vanne d arr t sont recommand s pour chaque pompe Le clapet d anti retour est utilis pour emp cher le reflux dans le puisard La vanne d arr t est utilis e pour arr ter manuellemen...

Страница 28: ...emps de pomper vers le bas avec la volute ou l eau devraient tre enregis tr es Protection Thermique Le normalement ferm N F sur l e capteur de temp ra ture est noy dans les enroulements du moteur et p...

Страница 29: ...t une force sur la bague int rieure du roulement seulement De la m me mani re remplacez le palier inf rieur 49 sur l arbre de rotor Bo tier d Etanch it Graissez et mettez l anneau d O dans la rainure...

Страница 30: ...panneau La pompe d exploitation accumule la chaleur et la pression laissez le temps la pompe pour refroidir la temp rature ambiante ATTENTION Pompes pour effluent Mod les EPH30 Installation Installati...

Страница 31: ...trous d entr e dans la base de la pompe sont bouch s Retirez la pompe et nettoyez les ouvertures La distance de pompage vertical est trop lev R duisez la distance ou modifiez les raccords de d charge...

Страница 32: ...PH303 JOINT D ARBRE 1 4 091EPH304 ASSEMBLEE DU STATOR 1 5 091EPH305 ANNEAU D ETANCHEITE 1 6 091EPH306 VIS 1 7 091EPH307 CORDON D ALIMENTATION 1 8 091EPH308 VOLUTE 1 9 091EPH309 PLAQUE D ETANCHEITE 1 1...

Страница 33: ...u produit Il n y a aucune autre garantie expresse ou implicite couvrant votre Ashland Pump Sans limiter ce qui pr c de Ashland Pump d cline sp cifiquement les garanties implicites de qualit marchande...

Отзывы: