Ashland EPH30 Скачать руководство пользователя страница 16

16

FIGURA 1

SUMERCION

MINIMA

Bomba De Efluentes

Modelo: EPH30

Recepción e instalación                   

Tuberías de descarga  

Conexión de la tubería o manguera de descarga a la 

bomba. La tubería de descarga debe ser lo más corta 

posible y no debe ser más pequeña que la bomba de 

descarga. No reduzca el tamaño de la tubería de descarga 

por debajo del que se proporciona con la bomba. Para 

cada bomba se recomienda una válvula de retención y 

una de cierre. La válvula de retención se utiliza para evitar 

reflujo hacia la bomba. La válvula de cierre se utiliza para 

cerrar el sistema manualmente cuando se le de servicio a 

la bomba. Asegúrese de que la tubería de descarga tenga 

un diámetro de 1/8”, y se encuentre a aproximadamente 

5” del extremo más cercano a la voluta y orientado hacia 

el cuerpo de la bomba. 

Panel de control 

Las bombas de efluentes de una sola fase NO requieren 

de un panel de control, pero si necesitan controlar el 

nivel con un enchufe tipo piggy-back, ver enchufe piggy-

back, figura 2. 

Motor:

 Los motores vienen provistos de un termostato 

con sensor de calor, el cual se encuentra en las bobinas 

del motor. El termostato se abre si las bobinas del motor 

se calientan demasiado y, a su vez, abren el contactor 

del motor en el panel, cuando es utilizado, cortando el 

suministro de energía hacia la bomba. Cuando el motor 

se detiene por sobrecalentamiento, no volverá a arrancar 

hasta que el motor se haya enfriado. 

Antes de operar la bomba

Verifique el voltaje y la fase  

Antes de operar la bomba, 

asegúrese de que la información de tensión y voltaje 

inscrito en la placa de identificación de la bomba coincide 

con el suministro de energía disponible. 

Verifique la rotación de la bomba  

Before putting pump 

into service for the first time, the motor rotation must 

be checked. Improper motor rotation can result in poor 

pump performance and

can damage the motor and/or pump.

Placa de identificación

Tome nota del número de la bomba que se encuentra en 

la placa de identificación y regístrelo en este manual para 

referencia futura.

 

 

Conexiones eléctricas 

 

Apague el interruptor automático del circuito    

 

antes de enchufar o desenchufar el interruptor  

 

y/o la bomba. Confíe siempre la instalación a un  

 

electricista certificado.

Enchufe piggy-back  

  

Enchufe el enchufe de control de  

nivel a un receptor de 115V, luego  

enchufe la bomba a un enchufe 

piggy-back (ver figura 2). Se 

recomienda que este circuito 

tenga un interruptor automático 

de 15 AMP. Se debe observar un 

ciclo de operación, para corregir 

cualquier problema potencial.

Automatico

Manual

Inspección al momento de la recepción

Al recibir la bomba, se debe inspeccionar si hay daños o 

piezas faltantes. Si se ha producido algún daño, presente 

un reclamo inmediatamente a la empresa que entregó la 

bomba. Si retira el manual del empaque, asegúrese de no 

perderlo o extraviarlo.

Almacenamiento

Cualquier producto que haya estado almacenado por 

un periodo mayor a los seis (6) meses desde la fecha de 

adquisición, debe de pasar una prueba de banco antes 

de ser instalado. Una prueba de banco consiste en revisar 

que el impulsor pueda rotar libremente y que el motor (y 

el interruptor si está incluido) funcionen de manera adec-

uada. No bombee sin líquido. 
 

  ¡IMPORTANTE! El espacio libre 

bajo la bomba para la entrada de sólidos residuales 

debe tener un mínimo de 2 pulgadas y un máximo de 

3.5 pulgadas.

Sumersión

Siempre se debe operar la bomba cuando esté sumer-

gida. El nivel mínimo de líquido del sumidero no debe ser 

menor que por encima del motor de la bomba, a menos 

que sea muy breve.

Instalación

  

El sumidero o cuenco debe estar sellado y ventilado 

según los códigos locales de plomería. Esta bomba está 

diseñada para bombear aguas residuales domésticas, 

líquidos no explosivos ni corrosivos y NO se instalará en 

lugares considerados peligrosos según el Código Eléc-

trico Nacional (NEC por sus siglas en inglés) ANSI/NFPA 

70 o el Código Eléctrico Canadiense (CEC por sus siglas 

en inglés). La bomba nunca 

se instalará en una zanja, 

cuneta o hueco con tierra 

en el fondo. Las patas se 

hundirían en el polvo y 

atorarían la succión.  

 

 

ADVERTENCIA

 

Содержание EPH30

Страница 1: ...replacement parts information OPERATION PERFORMANCE SPECIFICATIONS and PARTS MANUAL EPH30 3 10 HP High Head Effluent Pump Effluent Pump Model EPH30 Danger indicates an imminent hazardous situation wh...

Страница 2: ...an contact with pumped fluid is possible Risk of electrical shock To reduce risk of electrical shock always disconnect pump from source before handling Lock out power tag Effluent Pumps Model EPH30 Ge...

Страница 3: ...5 230 1 7 0 3 5 8 75 6 3 9 4 Cast Iron Cast Iron Cast Iron SS Description To pump domestic commercial and light industrial sewage Physical Data DISCHARGE SIZE 1 1 2 NPT IMPELLER TYPE VORTEX CABLE LENG...

Страница 4: ...luent Pumps Model EPH30 Specifications and Performance EPH30 PERFORMANCE CHART Total Lift feet 10 15 20 25 30 34 GPM 45 40 32 24 11 0 HEAD FEET 40 35 30 25 20 15 10 5 0 0 10 20 30 40 50 GALLONS PER MI...

Страница 5: ...e pump Both a check valve and a shut off valve are recommended for each pump The check valve is used to prevent backflow into the sump The shut off valve is used to manually stop system flow during pu...

Страница 6: ...lacing pump on it s side Remove pipe plug from housing Check oil for contamination using an oil tester with a range to 30 Kilovolts breakdown If oil is found to be clean and uncontaminated measuring a...

Страница 7: ...and press the upper bearing on the rotor shaft applying force to the inner race of the bearing only In the same manner replace lower bearing 49 onto rotor shaft Seal Plate Lubricate and set o ring in...

Страница 8: ...at control panel before starting disassembly operation Never rely on opening circuit breaker only Operating pump builds up heat and pressure allow time for pump to cool to room temperature Installing...

Страница 9: ...al times by plugging and unplugging cord Check for clogged vent hole in pump case Inlet holes in pump base are clogged Remove pump and clean the openings Vertical pumping distance is too high Reduce d...

Страница 10: ...RING 1 3 091EPH303 SHAFT SEAL 1 4 091EPH304 STATOR ASSY 1 5 091EPH305 SEALING RING 1 6 091EPH306 SCREW 1 7 091EPH307 POWERCORD ASSY 1 8 091EPH308 VOLUTE 1 9 091EPH309 SEAL PLATE 1 10 091EPH310 ROTOR A...

Страница 11: ...ed warranties of merchantability and fitness for a particular purpose No warranties or representations at any time made by any representative of Ashland Pump shall vary or expand the provisions of thi...

Страница 12: ...ferencia Por favor visite nuestra p gina web y el Centro de Productos si desea instrucciones adicionales sobre instalaci n operaci n y piezas de repuesto Advertencia indica una situaci n peligrosa inm...

Страница 13: ...nes de agua potable Las instalaciones cableado y conex iones de empalmes deben realizarse en concordancia con el C digo de Electricidad Nacional y con todos los c digos estatales y locales pertinentes...

Страница 14: ...Hierro forjado EJE DEL MOTOR SST HARDWARE SUS ANILLOS O NBR SELLOS Mec nico simple Carbono cer mico RODAMIENTO SUPERIOR 608 2RZ RODAMIENTO INFERIOR 6202 Numero de modelo Fecha MFG Fase HP SN IMPORTAN...

Страница 15: ...s Modelo EPH30 Especificaciones EPH30 TABLA DE DESEMPE O EPH30 CURVA DE DESEMPE O CABEZA PULGADA GALONES POR MINUTO La elevaci n Total pies 10 15 20 25 30 34 GPM 45 40 32 24 11 0 40 35 30 25 20 15 10...

Страница 16: ...cuentra en la placa de identificaci n y reg strelo en este manual para referencia futura Conexiones el ctricas Apague el interruptor autom tico del circuito antes de enchufar o desenchufar el interrup...

Страница 17: ...e la carcasa Verifique si hay contaminaci n en el aceite utilizando un probador con un rango de 30 kilovoltios Si el aceite est limpio y sin contaminantes m s de 15KV vuelva a llenar la carcasa Si el...

Страница 18: ...eje solo aplique fuerza a la parte interior del rodamiento Reemplace el rodamiento inferior 49 de la misma manera Placa del sello lubrique y coloque el anillo O en la placa del sello Coloque la placa...

Страница 19: ...tes de bajar la bomba al contenedor conecte las l neas el ctricas y arranque el motor El impulsor debe girar en sentido anti horario viendo hacia el impulsor Servicio y reparaci n Importante antes de...

Страница 20: ...si hay obstrucciones en el orificio de ventilaci n en la carcasa La distancia vertical de bombeo es demasiado alta Reduzca la distancia o cambie la descarga de la bomba Los orificios de entrada en la...

Страница 21: ...91EPH303 SELLO DEL EJE 1 4 091EPH304 ESTATOR ASSY 1 5 091EPH305 AILLO DE SELLO 1 6 091EPH306 TORNILLO 1 7 091EPH307 CABLE DE ALIMENTACION 1 8 091EPH308 VOLUTA 1 9 091EPH309 PLACA DE SELLO 1 10 091EPH3...

Страница 22: ...ciada por el n mero de serie del producto No hay otra garant a expl cita o impl cita que cubra su producto Ashland Pump Sin limitar lo anterior Ashland Pump niega espec ficamente las garant as impl ci...

Страница 23: ...e pompe Prenez le temps pour lire attentivement les instructions avant d utiliser ce produit Nous recommandons fortement que vous gardiez ce manuel d instructions dans un endroit s r pour la r f rence...

Страница 24: ...ions et l information de s curit pourrait causer des blessures corporelles graves la mort et ou des dommages mat riels Chaque pompe d Ashland est individuellement test e en usine pour assurer la perfo...

Страница 25: ...CHARGE 1 1 2 NPT TYPE DE L IMPELLEUR Vortex Fonte LONGUEUR DU C BLE 20 Manipulation De Liquide TAILLE DES SOLIDES 3 4 GAMME DE PH ACCEPTABLE 6 8 Temperature STATOR MAXIMAL 120 C Donnees Techniques TY...

Страница 26: ...EPH30 Specifications et Performance EPH30 DIAGRAMME DE LA PERFORMANCE EPH30 COURBE DE LA PERFORMANCE TETE PIEDS GALLONS PAR MINUTE Levage total pieds 10 15 20 25 30 34 GPM 45 40 32 24 11 0 40 35 30 2...

Страница 27: ...d anti retour et une vanne d arr t sont recommand s pour chaque pompe Le clapet d anti retour est utilis pour emp cher le reflux dans le puisard La vanne d arr t est utilis e pour arr ter manuellemen...

Страница 28: ...emps de pomper vers le bas avec la volute ou l eau devraient tre enregis tr es Protection Thermique Le normalement ferm N F sur l e capteur de temp ra ture est noy dans les enroulements du moteur et p...

Страница 29: ...t une force sur la bague int rieure du roulement seulement De la m me mani re remplacez le palier inf rieur 49 sur l arbre de rotor Bo tier d Etanch it Graissez et mettez l anneau d O dans la rainure...

Страница 30: ...panneau La pompe d exploitation accumule la chaleur et la pression laissez le temps la pompe pour refroidir la temp rature ambiante ATTENTION Pompes pour effluent Mod les EPH30 Installation Installati...

Страница 31: ...trous d entr e dans la base de la pompe sont bouch s Retirez la pompe et nettoyez les ouvertures La distance de pompage vertical est trop lev R duisez la distance ou modifiez les raccords de d charge...

Страница 32: ...PH303 JOINT D ARBRE 1 4 091EPH304 ASSEMBLEE DU STATOR 1 5 091EPH305 ANNEAU D ETANCHEITE 1 6 091EPH306 VIS 1 7 091EPH307 CORDON D ALIMENTATION 1 8 091EPH308 VOLUTE 1 9 091EPH309 PLAQUE D ETANCHEITE 1 1...

Страница 33: ...u produit Il n y a aucune autre garantie expresse ou implicite couvrant votre Ashland Pump Sans limiter ce qui pr c de Ashland Pump d cline sp cifiquement les garanties implicites de qualit marchande...

Отзывы: