background image

9

8

ARNICA BORA 5000 DRY VACUUM CLEANER  

WITH WATER FILTER

Thank you for choosing our product. This instructions manual 

has been prepared for you to achieve complete satisfaction 

and maximum performance from your product READ THESE 

INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE APPLIANCE 

AND KEEP THE MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.

CONTENTS

1. IMPORTANT SAFETY & USAGE INSTRUCTIONS 

2. GENERAL DESCRIPTION 

3. PREPARING FOR USE 

4. USING THE APPLIANCE 

5. CLEANING & MAINTENANCE 

6. TECHNICAL SPECIFICATIONS

1. IMPORTANT SAFETY & USAGE INSTRUCTIONS

• Check if the voltage indicated on the type plate sticker 

(located under the wheel group) corresponds to the local 

mains voltage before you conect the appliance.
• The appliance should only be connected to power outlets 

which are suitably with minimum 10 Amp fuse.
• Do not insert the mains plug into the wall socket until the 

appliance is completely ready for use.
• Always remove the mains plug from the wall socket when 

you are not operating the appliance.
• Appliance musn’t be used if the cord or plug is damaged, 

if any defects are present of if you have dropped the unit or 

have broken any of its parts. I such cases, you must take it to 

a service center to be checked, repaired or adjusted.

• Do not allow the appliance to pass over the cable as this 

may damage the insulating shield.
• Keep the appliance out of reach of children
• Never use appliance without the foam filter
• Never immerse the motor unit in water
• Do not attempt to use the appliance if it appears to be 

defective.
• Always switch the appliance off after use and remove the 

mains plug from the wall socket.
• Always empty, clean and dry container after wet use. Let 

the appliance suck in dry air for few minutes to dry the inside 

of the tubes and hose. This prevents unpleasent smell and 

prevents the paper dust bag from becoming wet.
• Do not point the hose at the eyes or ears nor put it in your 

mouth when the appliance is switched on.
• Take particular care when cleaning stairs.
• Switch off immediately in the event of leaking liquid .
• Use only original accessories and spare parts to ensure the 

perfect performance of your cleaner and to benefit from the 

guarantee.
• For repairs or spare parts, contact your local service agents.

ATTENTION:

 Please do not use any foaming 

products as a water additive.

• Please pay attention to the water in the container during 

the suction phase. If this begins to foam, switch off the 

device and renew the water as otherwise component B5 will 

suck in moisture and the motor can be damaged.

• Foam forms mainly during prolonged use and when the 

water is very dirty or because the vacuum cleaner has sucked 

in residue from carpet cleaner or hard floor surfaces.

WARNING:

 Never use the appliance to clean up 

flammable or explosive solvents, object soaked with 

such solvents, explosive dusts, liquids such as petrol, oil, al-

cohol, thinners and objects that are hotter than 60 oC, as this 

will cause a serious explosion and fire hazard! The appliance 

must not be used near flammable substances and must not 

be used to clean up health endangering dust.

WARNING:

 Only perform dry vacuuming with your 

vacuum cleaner.

2. GENERAL DESCRIPTION

Main parts of the appliance are shown as follows (Figure 1)

A. MOTOR UNIT

 

This group contains motor, switch and operating units on. Top 

of this group, there is a HEPA FILTER which filters dust and 

other particles from blowing air.

A1

 ON-OFF / suction power regulation switch

A2

 Cord rewinder button

A3

 Hepa Filter

A4 

Hepa Filter housing cover

A5

 Suction inlet

A6

 Body handle

A7

 Extra soft rubber wheels

A8

 Clamp housing

B. CONTAINER GROUP

Container Group is for collecting dust and dirty water. This 

group is placed on the Body group. 

B1

 Transparent Water tank

B2

 Cover of the Transparent Water tank

B3

 Handle of the Transparent Water tank

B4

 Water Filter Body

B5

 Water filter tube

B6

 Motor air inlet grille

C. THE HOSE GROUP

This group contains suction hose with hand grip and suction 

tubes. Suction nose is connected to container group by  

inserting the suction hose into the suction inlet. Suction 

tubes are connected to hand grip if necessary. Handgrip 

contains a manual sliding for regulating suction power. 

Hose group can be placed onto the motor unit by the help 

of hanger.

C1

 The elastic suction hose

C2

 Telescopic pipe

C3

 Main brush

C4

 Turbo brush

C5

 Hand Turbo brush

D. ACCESSORIES GROUP

There are various accessories for different cleaning purposes.

D1

 Accessories Holder

D2

 Crevice Nozzle

D3

 Round Nozzle

D4

 Small Nozzle

D5

 Air Freshener

D6

 Hard flooring nozzle with horse hair

3. PREPARING FOR USE

ATTENTION:

 Do not insert the mains plug into the 

wall socket until the appliance is completely ready 

for use.

• Lift the Reservoir Group and put aside by holding from its 

handle.
• Remove the water filter tube and Water Filter Body by 

pulling after you open the reservoir cover.
• Check the parts and accessories in the Operating Manual 

with the ones you take out of the Tank. Check whether they 

are missing or damaged.
• If you will use your vacuum cleaner immediately, add 

water in the Transparent Water Tank in accordance with the 

maximum level (Maximum 1.2 liter) indicated on the Tank.
• Drop 2 or 3 drops of perfume supplied with your vacuum 

cleaner into the water for providing your room’s air smells good.
• Replace the Water Filter Body and water filter tube to their 

places in the Transparent water tank. Make sure that the 

Engine Air Inlet Grille connected to Engine Air Inlet Neck. If it 

is not, please connect it. Then connect Engine Air Inlet Neck 

to your vacuum cleaner. Close the chamber cover. Replace the 

water tank Cover.
• Replace the Transparent Reservoir Group on the main Body 

tightly.
• In order to connect the Hose Group to the Main Body Group, 

place the Vacuum Head of the Hose on to the Vacuum Head 

on the tank.

WARNING:

 Do not ever vacuum wet floors or water 

from sink. Only perform dry vacuuming with your 

vacuum cleaner.

4. OPERATING THE APPLIANCE

• Perform the Assembly and Preparation for Use processes.
• Choose the most appropriate accessories for your purpose 

and affix these accessories directly on the gun section or affix 

the Extension tubes first and then accessories on their ends.
• For an effective cleaning, use the accessories as mentioned 

in the following.

 Main brush for vacuuming carpets, rugs and hard grounds.

 Crevice nozzle for cleaning the dusts, chips and etc. at 

radiators, drawers and etc. narrow sections.

GARANTIE:

• Bei irgendeiner Störung wenden Sie sich bitte an  
http://www.aspira-home.de/.

Service & Verkaufsadresse:

 
Isarstraße 12 

I

 90451 Nürnberg

E-Mail: [email protected]

Für Fragen und/oder Hilfe bei der Montage stehen wir Ihnen 
selbstverständlich gern unter unserer Servicenummer  
+49 911 - 962 608 20 zur Verfügung (0,14 €/Min. aus dem 
dt. Festnetz, Mobilfunkpreis max. 0,42 €/Min.).  
Diese ist von Montag –Freitag, von 9-16°° Uhr erreichbar.

Der Verpackungskarton kann der 
Altpapier-Sammlung zugeführt werden. 
Den Kunststoffbeutel aus Polyethylen (PE) 
zur Wiederverwertung an Sammelstellen 

abgeben. Verwertung des Gerätes nach dem Ende seiner Le-
benszeit: Dieses Produkt ist nicht als normaler Haushaltsab-
fall zu behandeln, sondern muss an einem Sammelpunkt für 
das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten 
abgegeben werden. Durch Ihren Beitrag zum korrekten 
Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die 
Gesundheit Ihrer Mitmenschen.

Содержание BORA 5000

Страница 1: ...Vacuum Cleaner withWater Filter Aspirapolvere di filtrazione dell acqua per uso secco Aspiradora Seca con Filtre de Agua Aspirateur sec avec filtre à eau Пылесос с аквафильтром сухой уборки Návod k obsluze pro ARNICA BORA 5000Vysavač s vodním filtrem ...

Страница 2: ...e sich für den Kauf des Arnica Bora 5000 entschieden haben Jedes Mal wenn Sie Ihren Staub sauger mitWasserfilter benutzen werden Sie sicher sein dass Sie den richtigen Entschluss gefasst haben Unser Ziel ist es Ihnen mehr zu bieten als den Gegenwert Ihres Geldes Wenn Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen und den Staubsauger ausprobieren werden Sie sehen wie einfach die Handhabung des G...

Страница 3: ...BAUGRUPPE ZUBEHÖR Entsprechend den unterschiedlichen Funktionen des Staub saugers können verschiedenartige Zubehörteile verwendet werden D1 Zubehörhalterung wird amTeleskoprohr befestigt D2 Fugendüse D3 Staubpinsel D4 Polster Gardinendüse mit Bürstenaufsatz D5 Duftstoff fürWasser D6 Hartbodendüse mit Rosshaar 3 MONTAGE UNDVORBEREITUNG ZUR INBETRIEBNAHME Vor der Montage und derVorbereitung für die ...

Страница 4: ...t Besonders an Stellen wie z B bei Betten kann die Spirale durch Haare Fäden u ä verstopft sein Ebenso kann der Treibriemen vom Zahnrad heruntergerutscht sein Säubern Sie dieTurbospiralbürste Drehen Sie die Bürste per Hand um zu kontrollieren ob sie sich leicht drehen lässt ACHTUNG Vermeiden Sie jeglichen Kontakt des Turbo Saugaufsatzes mit Feuchtigkeit 5 REINIGUNG UNDWARTUNG Vor der Säuberung und...

Страница 5: ...ls A8 Clamp housing B CONTAINER GROUP Container Group is for collecting dust and dirty water This group is placed on the Body group B1TransparentWater tank B2 Cover of theTransparentWater tank B3 Handle of theTransparentWater tank B4Water Filter Body B5Water filter tube B6 Motor air inlet grille C THE HOSE GROUP This group contains suction hose with hand grip and suction tubes Suction nose is conn...

Страница 6: ...uppo della camera Trasparente é una serie di B1 Serbatoio trasparente di acqua B2 Il coperchio trasparente del serbatoio B3 La maniglia del Serbatoio trasparente di acqua B4 Sede del filtro acqua B5 Il collo dell ingresso Motore B6 Motore ad aria griglia di aspirazione C Gruppo diTubo Include il tubo principale di aspriazione la pistola e tutti i tubi di aspirazione Il gruppo dei tubi é collegato ...

Страница 7: ...rbatoio trasparente saldamente nel corpo principale Per collegare il gruppo dei tubi al corpo principale instellare spingendo l estremita di assorbire alla boca di aspirazione sul serbatorio ATTENZIONE Non bagnare il pavimento e non far asprirare l acqua dal lavandino Si prega solo la spazzata a secco 4 USO Installare e prepare all Uso scegliere gli accessori più adatti e li installare direttament...

Страница 8: ...e On Off Retirar el enchufe desde toma corriente y recoger el cable presionado el botón de cable retractil En algunos modelos que no llevan botón para recoger el cable será sufriente jalar el cable ligeramente para el rollo se active Esta particulari dad pude ser diferente dependiendo el modelo 15 14 PUNTA DE ASPIRACIÓNTURBO La punta de aspiración consiste en una turbina turbo que funciona con el ...

Страница 9: ...ve Enlevez le groupe de la réserve transparente en tenant par les tiges Enlevez le cou d entrée de l air et le tronc du filtre à eau en tirant Comparez les pièces et les accessoires indiqués dans le mode d emploi avec ceux qui sortent de la réserve Vérifiez bien s il y en a ceux qui manquent ou sont endommagés Si vous utilisez immédiatement votre aspirateur mettez de l eau dans la Réserve d eauTra...

Страница 10: ... который находится поверх данной группы предотвращается выбрасывание внаружную среду пыли которая не была удержана прочими фильтрами А1 ON OFF регулирование всасывания выключатель питания А2 Кнопка для наматывания кабеля А3 Фильтр Хепа А4 Крышка фильтра Хепа А5 Вход всасывания А6 Ручка корпуса А7 Дополнительные мягкие резиновые колеса А8 Гнездо для размещения шланговой группы В ГРУППА ПРОЗРАЧНОГО ...

Страница 11: ...УРБО ЧИСТКИ Наконечник для турбо чистки состоит из спиральной щетки связанной с турбины турбокомпрессора работающего на всасывающем пылесосом воздухе Входящий воздух обеспечивает вращение турбины вращающаяся турбина вращается спиральная щетка Плоская с двух сторон щетка обеспечивает всасывание пыли поднятием ее в воздух 5 ЧИСТКА и УХОД До начатия чистки и ухода за пылесосом обязательно нужно вынут...

Страница 12: ...ávány přímo prodlužovací trubkou Povrchy regálů knih oděvů elektronických přístrojů stolních lamp nábytku záclon apod se ošetřují příslušenstvím pro drobné bytové zařízení Hard čištění podlah s tvrdou podlahu Aby se dosáhlo očištění záclon a byl vyluxován prach použije se kruhového kartáče na záclony Aby se dosáhlo vyluxování prachu a pod z tvrdých povrchů jako např u parketových podlah použije se...

Страница 13: ...shaltsgeräteVertriebs GmbH Schleißheimer Straße 263D 80809 München Germany Tel 49 89 35 65 13 77 Fax 49 89 35 65 14 46 info senur europe de HOUSHOLD CLEANING FOOD PREPARATION BEVERAGE PREPARATION PERSONAL CARE HOUSHOLD APPLIANCES IRONS ...

Отзывы: