Arnica BORA 5000 Скачать руководство пользователя страница 3

5

4

2. VORSTELLUNG DES GERÄTS

Die wesentlichen Komponenten und das Zubehör des 
Staubsaugers sind in der Abb. 1 zu sehen.

A. BAUGRUPPE „GEHÄUSE“

Diese Baugruppe umfasst den Motor, die Steuer- und die 
Einschalteinheit des Staubsaugers. Der auf dieser Baugruppe 
vorhandene Hepa Filter verhindert, dass die Staubpartikel, 
die durch die anderen Filter nicht aufgehalten worden sind, 
nach außen geblasen werden.

A1

 EIN-AUS / Regulierung der Saugleistung Schalter 

A2

 Druckknopf des Kabelwicklers

A3

 HEPA Filter

A4

 Deckel des HEPA Filters

A5

 Saugöffnung

A6

 Gehäusegriff

A7

 extra Weichgummiräder

A8

 Aussparung für die Saugrohrgruppe

B. BAUGRUPPE „TRANSPARENTER BEHÄLTER“

In diesem Behälter wird beim Saugvorgang der Staub im 
Wasser aufgefangen. Die Baugruppe des transparenten 
Behälters wird auf die Baugruppe des Gehäuses montiert 
(Abb. 2).

B1

 Transparenter Wassertank

B2

 Transparenter Wassertankdeckel

B3

 Transparenter Wassertankgriff

B4

 Gehäuse „Wasserfilter“

B5

 Luftrohrhals des Motors

B6

 Luftrohrhals Schutzsieb

C. BAUGRUPPE „SAUGROHR“

Sie umfasst das Teleskoprohr, den Schlauch mit Stahldraht 
und wird mit dem Unterteil des Gehäuses durch ein Einfüh-
rungsstück (Abb. 3) verbunden. Ans andere Ende des Stücks 
wird das jeweilige Zubehör angeschlossen. Am Griff befindet 
sich eine Luftklappe, mit der man die Saugkraft mechanisch 
regeln kann. Wenn der Staubsauger nicht in Gebrauch ist, 
dient eine Halterung an einer der Saugaufsätze dazu, dass 
die Baugruppe der Saugrohre in die Aussparung am Gehäuse 
eingelegt werden kann.

C1

 Schlauch mit Stahldraht

C2

 Teleskoprohr

C3

 Saugdüse mit Pedal

C4

 Turbo-Bürste

C5

 Handturbo-Bürste

D. BAUGRUPPE „ZUBEHÖR“

Entsprechend den unterschiedlichen Funktionen des Staub-
saugers können verschiedenartige Zubehörteile verwendet 
werden.

D1

 Zubehörhalterung (wird am Teleskoprohr befestigt)

D2

 Fugendüse

D3

 Staubpinsel

D4

 Polster- Gardinendüse mit Bürstenaufsatz

D5

 Duftstoff für Wasser

D6

 Hartbodendüse mit Rosshaar

3. MONTAGE UND VORBEREITUNG  
ZUR INBETRIEBNAHME

Vor der Montage und der Vorbereitung für die Inbetriebnah-
me ziehen Sie bitte unbedingt den Stecker aus der Steckdose.
• Öffnen Sie den Deckel des Behälters (Abb. 4). Halten Sie 
die Baugruppe des transparenten Behälters am Griff fest 
(Abb. 5), ziehen Sie sie heraus und stellen Sie sie beiseite.

• Ziehen Sie auch den Luftrohrhals des Motors mit Schutzsieb 
(Abb. 6) und das Gehäuse des Wasserfilters heraus (Abb. 7). 
Das Schutzsieb (Abb. 6), sollte gelegentlich auf Verschmut-
zung überprüft und ggfs. gereinigt werden. Bei zu starkter 
Verschmutzung kann die Saugleistung beeinträchtigt 
werden.

• Wenn Sie Ihren Staubsauger sofort benutzen wollen, füllen 
Sie den transparenten Wassertank bis zur Markierung des 
Tanks mit Wasser (Abb. 8).

• Befestigen Sie das Gehäuse des Wasserfilters und den 
Luftrohrhals des Motors an den dafür vorgesehenen Stellen 
im transparenten Behälter. Schließen Sie dann den Deckel 
des Behälters.
• Befestigen Sie die Baugruppe des transparenten Behälters 
auf der Baugruppe des Hauptgehäuses.
• Um die Baugruppe des Saugrohrs an die des Hauptgehäu-
ses anschließen zu können, schieben Sie den Aufsatz des 
Saugrohrs in die Saugöffnung am Tank.
• Wir empfehlen Ihnen, für einen noch besseren Duft und 
Raumatmosphäre, 2-3 Tröpfchen von dem mitgeliefertem 
Aloe Vera Duftstoff in den Wassertank zu geben.

ACHTUNG:

 Auf keinen Fall sollten Sie Wasser 

von einem nassen Boden oder von einem Becken 

aufsaugen. Ihr Staubsauger ist nur für trockene Arbeitsgänge 
geeignet.

Содержание BORA 5000

Страница 1: ...Vacuum Cleaner withWater Filter Aspirapolvere di filtrazione dell acqua per uso secco Aspiradora Seca con Filtre de Agua Aspirateur sec avec filtre à eau Пылесос с аквафильтром сухой уборки Návod k obsluze pro ARNICA BORA 5000Vysavač s vodním filtrem ...

Страница 2: ...e sich für den Kauf des Arnica Bora 5000 entschieden haben Jedes Mal wenn Sie Ihren Staub sauger mitWasserfilter benutzen werden Sie sicher sein dass Sie den richtigen Entschluss gefasst haben Unser Ziel ist es Ihnen mehr zu bieten als den Gegenwert Ihres Geldes Wenn Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen und den Staubsauger ausprobieren werden Sie sehen wie einfach die Handhabung des G...

Страница 3: ...BAUGRUPPE ZUBEHÖR Entsprechend den unterschiedlichen Funktionen des Staub saugers können verschiedenartige Zubehörteile verwendet werden D1 Zubehörhalterung wird amTeleskoprohr befestigt D2 Fugendüse D3 Staubpinsel D4 Polster Gardinendüse mit Bürstenaufsatz D5 Duftstoff fürWasser D6 Hartbodendüse mit Rosshaar 3 MONTAGE UNDVORBEREITUNG ZUR INBETRIEBNAHME Vor der Montage und derVorbereitung für die ...

Страница 4: ...t Besonders an Stellen wie z B bei Betten kann die Spirale durch Haare Fäden u ä verstopft sein Ebenso kann der Treibriemen vom Zahnrad heruntergerutscht sein Säubern Sie dieTurbospiralbürste Drehen Sie die Bürste per Hand um zu kontrollieren ob sie sich leicht drehen lässt ACHTUNG Vermeiden Sie jeglichen Kontakt des Turbo Saugaufsatzes mit Feuchtigkeit 5 REINIGUNG UNDWARTUNG Vor der Säuberung und...

Страница 5: ...ls A8 Clamp housing B CONTAINER GROUP Container Group is for collecting dust and dirty water This group is placed on the Body group B1TransparentWater tank B2 Cover of theTransparentWater tank B3 Handle of theTransparentWater tank B4Water Filter Body B5Water filter tube B6 Motor air inlet grille C THE HOSE GROUP This group contains suction hose with hand grip and suction tubes Suction nose is conn...

Страница 6: ...uppo della camera Trasparente é una serie di B1 Serbatoio trasparente di acqua B2 Il coperchio trasparente del serbatoio B3 La maniglia del Serbatoio trasparente di acqua B4 Sede del filtro acqua B5 Il collo dell ingresso Motore B6 Motore ad aria griglia di aspirazione C Gruppo diTubo Include il tubo principale di aspriazione la pistola e tutti i tubi di aspirazione Il gruppo dei tubi é collegato ...

Страница 7: ...rbatoio trasparente saldamente nel corpo principale Per collegare il gruppo dei tubi al corpo principale instellare spingendo l estremita di assorbire alla boca di aspirazione sul serbatorio ATTENZIONE Non bagnare il pavimento e non far asprirare l acqua dal lavandino Si prega solo la spazzata a secco 4 USO Installare e prepare all Uso scegliere gli accessori più adatti e li installare direttament...

Страница 8: ...e On Off Retirar el enchufe desde toma corriente y recoger el cable presionado el botón de cable retractil En algunos modelos que no llevan botón para recoger el cable será sufriente jalar el cable ligeramente para el rollo se active Esta particulari dad pude ser diferente dependiendo el modelo 15 14 PUNTA DE ASPIRACIÓNTURBO La punta de aspiración consiste en una turbina turbo que funciona con el ...

Страница 9: ...ve Enlevez le groupe de la réserve transparente en tenant par les tiges Enlevez le cou d entrée de l air et le tronc du filtre à eau en tirant Comparez les pièces et les accessoires indiqués dans le mode d emploi avec ceux qui sortent de la réserve Vérifiez bien s il y en a ceux qui manquent ou sont endommagés Si vous utilisez immédiatement votre aspirateur mettez de l eau dans la Réserve d eauTra...

Страница 10: ... который находится поверх данной группы предотвращается выбрасывание внаружную среду пыли которая не была удержана прочими фильтрами А1 ON OFF регулирование всасывания выключатель питания А2 Кнопка для наматывания кабеля А3 Фильтр Хепа А4 Крышка фильтра Хепа А5 Вход всасывания А6 Ручка корпуса А7 Дополнительные мягкие резиновые колеса А8 Гнездо для размещения шланговой группы В ГРУППА ПРОЗРАЧНОГО ...

Страница 11: ...УРБО ЧИСТКИ Наконечник для турбо чистки состоит из спиральной щетки связанной с турбины турбокомпрессора работающего на всасывающем пылесосом воздухе Входящий воздух обеспечивает вращение турбины вращающаяся турбина вращается спиральная щетка Плоская с двух сторон щетка обеспечивает всасывание пыли поднятием ее в воздух 5 ЧИСТКА и УХОД До начатия чистки и ухода за пылесосом обязательно нужно вынут...

Страница 12: ...ávány přímo prodlužovací trubkou Povrchy regálů knih oděvů elektronických přístrojů stolních lamp nábytku záclon apod se ošetřují příslušenstvím pro drobné bytové zařízení Hard čištění podlah s tvrdou podlahu Aby se dosáhlo očištění záclon a byl vyluxován prach použije se kruhového kartáče na záclony Aby se dosáhlo vyluxování prachu a pod z tvrdých povrchů jako např u parketových podlah použije se...

Страница 13: ...shaltsgeräteVertriebs GmbH Schleißheimer Straße 263D 80809 München Germany Tel 49 89 35 65 13 77 Fax 49 89 35 65 14 46 info senur europe de HOUSHOLD CLEANING FOOD PREPARATION BEVERAGE PREPARATION PERSONAL CARE HOUSHOLD APPLIANCES IRONS ...

Отзывы: