Arnica BORA 5000 Скачать руководство пользователя страница 4

7

6

4. BENUTZUNG

• Tragen Sie Ihren Staubsauger, indem Sie den Gehäusegriff 
benutzen.
• Führen Sie die Vorgänge zur Montage und zur Vorbereitung 
der Inbetriebnahme aus.
• Wählen Sie das zum Arbeitsvorgang am besten geeignete 
Zubehör aus und schließen Sie dieses direkt an den Pistolen-
griff an oder stecken Sie zuerst das Teleskoprohr auf, um dann 
das Zubehör anzuschließen.
Für eine effektive Reinigung verwenden Sie die Zubehörteile 
bitte wie folgt:

 Bei Teppichen, Vorlegern und harten Böden wird der 

Saugaufsatz mit Pedal 

C3 

benutzt

 Um Staub, Krümel u.ä. aus Heizkörpern, Schubladen, Auto 

u.ä. Engstellen heraussaugen zu können, wird die Fugendüse 

D2 

benutzt

 Erde, Späne, Krümel, Haare u.ä. werden direkt mit dem 

Teleskoprohr 

C2 

selbst aufgesaugt.

 Die Oberflächen von Regalen, Büchern, Kleidern, elektro-

nischen Geräten, Tischlampen, Möbeln, u.ä. werden mit dem 
Staubpinsel 

D3 

behandelt.

 Um von Gardinen und Polstern den Staub aufzusaugen, 

nimmt mann die Polster-Gardinendüse 

D4

.

 Für die Reinigung von Hartböden verwenden Sie die 

Hartbodendüse mit Rosshaar 

D6

 Die Turbobürsten 

C4 

und

 C5 

nehmen Sie für Matratzen, 

Autoinnenreinigung, Polster, Kratzbaum, etc. Sie erleichtert 
das Absaugen von Fusseln oder Tierhaaren.
• Stecken Sie den Stecker Ihres Staubsaugers in die Steckdose 
und drücken auf den Ein-Aus-Schalter um Ihren Staubsauger 
einzuschalten (Abb. 9). Ebenso können Sie durch drehen des 
Ein-Aus-Schalters (Abb. 10) die Saugleistung regulieren.

• Nachdem Sie den Saugvorgang beendet haben, drücken Sie 
auf den Ein-Aus-Schalter um Ihren Staubsauger auszuschal-
ten. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und drücken 
Sie auf den Druckknopf des Kabelwicklers (Abb. 11), um das 
Kabel einrollen zu lassen.

TURBO-SAUGAUFSATZ

Der Turbo-Saugaufsatz besteht aus einer Turbo-Turbine, die 
mit der durch den Staubsauger angesaugten Luft arbeitet so-
wie mit einer angeschlossenen Spiralbürste. Die angesaugte 
Luft dreht die Turbine, die mit Hilfe der Luft die Spiralbürste 
antreibt. Die an zwei Seiten gelagerte Bürste dreht sich, um 
den Staub aufzuwirbeln und dann aufzusaugen.
Es kann manchmal vorkommen, dass der Turbo-Saugaufsatz 

C4 

und

 C5 

nicht funktioniert, weil er innen durch Haare, 

Fäden u.ä. verstopft ist. Um diesen Umstand zu kontrollieren, 
heben Sie die Turbo-Bürste hoch und betrachten Sie sie von 
unten, während der Saugaufsatz aufgesetzt und der Staub-
sauger eingeschaltet ist. Wenn die Turbospirale sich nicht 
dreht, muss sie gewartet werden. Kontrollieren Sie bitte, 

ob sich die Turbospirale in ihrem Lager leicht drehen lässt. 
Besonders an Stellen, wie z.B. bei Betten, kann die Spirale 
durch Haare, Fäden u. ä. verstopft sein. Ebenso kann der 
Treibriemen vom Zahnrad heruntergerutscht sein. Säubern 
Sie die Turbospiralbürste. Drehen Sie die Bürste per Hand, um 
zu kontrollieren, ob sie sich leicht drehen lässt.

ACHTUNG:

 Vermeiden Sie jeglichen Kontakt des 

Turbo-Saugaufsatzes mit Feuchtigkeit.

5. REINIGUNG UND WARTUNG

• Vor der Säuberung und Wartung ziehen Sie bitte unbedingt 
den Stecker aus der Steckdose.
• Entleeren Sie nach jeder Benutzung das Wasser aus dem 
transparenten Wassertank (Abb. 12), säubern den Tank und 
lassen ihn trocknen.

• Bis zur vollständigen Trocknung des Wasserbehälters, bitte 
den Deckel so auf den Behälter setzen, dass dieser nicht 
komplett geschlossen ist.
• Aus hygienischen Gründen und um die Nutzungsdauer 
Ihres Staubsaugers zu verlängern, lassen Sie bitte niemals 
Flüssigkeiten und Schmutz in Ihrem Gerät.
• Ziehen Sie das Gehäuse des Wasserfilters und den 
Luftrohrhals des Motors ab. Das Gehäuse des Wasserfilters 
und den Luftrohrhals des Motors kann man mit lauwarmem 
Seifenwasser oder unter fließendem Wasser (unter dem 
Wasserhahn) waschen. Vor dem erneuten Montieren bitte 
trocknen lassen.
• Der HEPA Filter auf der Baugruppe des Gehäuses sollte 
regelmäßig auf Verunreinigungen kontrolliert werden. Den 
transparenten Deckel des HEPA Filters (Abb. 13) ziehen Sie 
ab, indem Sie auf die seitlichen Knöpfe drücken. Ziehen Sie 
den HEPA Filter heraus. Waschen Sie ihn ggf. mit lauwarmem 
Wasser.

• Verwenden Sie nur Originalersatzteile und -zubehör. Das ist 
für ein effektives Staubsaugen und für eine lange Nutzdauer 
sowie für die Garantieleistung erforderlich. Bei Bedarf besor-
gen Sie sich bitte Ersatzteile und Zubehör von der nächsten 
Vertragswerkstatt.

GARANTIE:

• Lassen Sie den Garantieschein unbedingt zum Zeitpunkt der 
Anschaffung vom Vertragshändler bestätigen (Titel, Stempel 
und Verkaufsdatum).
• Als Garantienachweis gilt auch der Kassenbon/Kassenzettel 
oder Ihre Rechnung.
• Bei irgendeiner Störung wenden Sie sich bitte persönlich an 
eine Arnica-Vertragswerkstatt.

ACHTUNG:

 Bitte verwenden Sie als Wasserzusatz 

keine schäumenden Mittel.

ACHTUNG:

 Bitte während des Saugvorgangs das 

Wasser im Wasserbehälter beachten. Falls dieses zu 

Schäumen beginnt, Gerät ausschalten und das Wasser bitte 
erneuern, da sonst das Bauteil B5 Feuchtigkeit ansaugt und 
der Motor beschädigt werden kann.

ACHTUNG:

 Der Schaum entwickelt sich vor allem 

bei langer Laufzeit und starker Verschmutzung des 

Wasser, oder weil der Staubsauger Rückstände von Reini-
gungsmittel aus Ihrem Teppich oder Hartboden gesaugt hat.

6. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN

Modell: BORA 5000 
Spannung: 220-240V~, 50-60Hz 
Leistung: 1200W Max. 
Elektrische Isolation: II 
Länge des Stromkabels: 6m.

Содержание BORA 5000

Страница 1: ...Vacuum Cleaner withWater Filter Aspirapolvere di filtrazione dell acqua per uso secco Aspiradora Seca con Filtre de Agua Aspirateur sec avec filtre à eau Пылесос с аквафильтром сухой уборки Návod k obsluze pro ARNICA BORA 5000Vysavač s vodním filtrem ...

Страница 2: ...e sich für den Kauf des Arnica Bora 5000 entschieden haben Jedes Mal wenn Sie Ihren Staub sauger mitWasserfilter benutzen werden Sie sicher sein dass Sie den richtigen Entschluss gefasst haben Unser Ziel ist es Ihnen mehr zu bieten als den Gegenwert Ihres Geldes Wenn Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen und den Staubsauger ausprobieren werden Sie sehen wie einfach die Handhabung des G...

Страница 3: ...BAUGRUPPE ZUBEHÖR Entsprechend den unterschiedlichen Funktionen des Staub saugers können verschiedenartige Zubehörteile verwendet werden D1 Zubehörhalterung wird amTeleskoprohr befestigt D2 Fugendüse D3 Staubpinsel D4 Polster Gardinendüse mit Bürstenaufsatz D5 Duftstoff fürWasser D6 Hartbodendüse mit Rosshaar 3 MONTAGE UNDVORBEREITUNG ZUR INBETRIEBNAHME Vor der Montage und derVorbereitung für die ...

Страница 4: ...t Besonders an Stellen wie z B bei Betten kann die Spirale durch Haare Fäden u ä verstopft sein Ebenso kann der Treibriemen vom Zahnrad heruntergerutscht sein Säubern Sie dieTurbospiralbürste Drehen Sie die Bürste per Hand um zu kontrollieren ob sie sich leicht drehen lässt ACHTUNG Vermeiden Sie jeglichen Kontakt des Turbo Saugaufsatzes mit Feuchtigkeit 5 REINIGUNG UNDWARTUNG Vor der Säuberung und...

Страница 5: ...ls A8 Clamp housing B CONTAINER GROUP Container Group is for collecting dust and dirty water This group is placed on the Body group B1TransparentWater tank B2 Cover of theTransparentWater tank B3 Handle of theTransparentWater tank B4Water Filter Body B5Water filter tube B6 Motor air inlet grille C THE HOSE GROUP This group contains suction hose with hand grip and suction tubes Suction nose is conn...

Страница 6: ...uppo della camera Trasparente é una serie di B1 Serbatoio trasparente di acqua B2 Il coperchio trasparente del serbatoio B3 La maniglia del Serbatoio trasparente di acqua B4 Sede del filtro acqua B5 Il collo dell ingresso Motore B6 Motore ad aria griglia di aspirazione C Gruppo diTubo Include il tubo principale di aspriazione la pistola e tutti i tubi di aspirazione Il gruppo dei tubi é collegato ...

Страница 7: ...rbatoio trasparente saldamente nel corpo principale Per collegare il gruppo dei tubi al corpo principale instellare spingendo l estremita di assorbire alla boca di aspirazione sul serbatorio ATTENZIONE Non bagnare il pavimento e non far asprirare l acqua dal lavandino Si prega solo la spazzata a secco 4 USO Installare e prepare all Uso scegliere gli accessori più adatti e li installare direttament...

Страница 8: ...e On Off Retirar el enchufe desde toma corriente y recoger el cable presionado el botón de cable retractil En algunos modelos que no llevan botón para recoger el cable será sufriente jalar el cable ligeramente para el rollo se active Esta particulari dad pude ser diferente dependiendo el modelo 15 14 PUNTA DE ASPIRACIÓNTURBO La punta de aspiración consiste en una turbina turbo que funciona con el ...

Страница 9: ...ve Enlevez le groupe de la réserve transparente en tenant par les tiges Enlevez le cou d entrée de l air et le tronc du filtre à eau en tirant Comparez les pièces et les accessoires indiqués dans le mode d emploi avec ceux qui sortent de la réserve Vérifiez bien s il y en a ceux qui manquent ou sont endommagés Si vous utilisez immédiatement votre aspirateur mettez de l eau dans la Réserve d eauTra...

Страница 10: ... который находится поверх данной группы предотвращается выбрасывание внаружную среду пыли которая не была удержана прочими фильтрами А1 ON OFF регулирование всасывания выключатель питания А2 Кнопка для наматывания кабеля А3 Фильтр Хепа А4 Крышка фильтра Хепа А5 Вход всасывания А6 Ручка корпуса А7 Дополнительные мягкие резиновые колеса А8 Гнездо для размещения шланговой группы В ГРУППА ПРОЗРАЧНОГО ...

Страница 11: ...УРБО ЧИСТКИ Наконечник для турбо чистки состоит из спиральной щетки связанной с турбины турбокомпрессора работающего на всасывающем пылесосом воздухе Входящий воздух обеспечивает вращение турбины вращающаяся турбина вращается спиральная щетка Плоская с двух сторон щетка обеспечивает всасывание пыли поднятием ее в воздух 5 ЧИСТКА и УХОД До начатия чистки и ухода за пылесосом обязательно нужно вынут...

Страница 12: ...ávány přímo prodlužovací trubkou Povrchy regálů knih oděvů elektronických přístrojů stolních lamp nábytku záclon apod se ošetřují příslušenstvím pro drobné bytové zařízení Hard čištění podlah s tvrdou podlahu Aby se dosáhlo očištění záclon a byl vyluxován prach použije se kruhového kartáče na záclony Aby se dosáhlo vyluxování prachu a pod z tvrdých povrchů jako např u parketových podlah použije se...

Страница 13: ...shaltsgeräteVertriebs GmbH Schleißheimer Straße 263D 80809 München Germany Tel 49 89 35 65 13 77 Fax 49 89 35 65 14 46 info senur europe de HOUSHOLD CLEANING FOOD PREPARATION BEVERAGE PREPARATION PERSONAL CARE HOUSHOLD APPLIANCES IRONS ...

Отзывы: