background image

24

CONSEJOS P

ARA

 SEGAR 

Y

 ACOLCHAR

IMPOR

T

ANTE:

 Para obtener el mejor 

rendimiento mantenga la caja de la segadora 

sin acumulacion de cesped y basura. V

ea 

“LIMPIEZA” en la seccion de Mantenimento de 

este manual.

• 

La cuchilla acolchadora especial va a volver 

a cortar los recortes de césped muchas 

veces, y los reduce en tamaño, de modo que 

si se caen en el césped se van a dispesar 

entre éste y no se van a notar

T

ambién, el 

césped acolchado se va a deshacer rápi-

damente entregando substancias nutritivas 

para el césped. Siempre acolche con la 

velocidad del motor (cuchilla) más alta, pues 

así se obtendrá la mejor acción de recorte de 

las cuchillas.

• 

Evite cortar el césped cuando esté mojado. 

El césped mojado tiende a formar montones 

e interfi

 ere con la acción de acolchado. 

La mejor hora para segar el césped es 

temprano en la tarde. 

A

 esa hora éste se ha 

secado y el área recién cortada no quedará 

expuesta al sol directo.

• 

Para obtener los mejores resultados, ajuste 

la altura del corte de la segadora de modo 

que ésta corte solamente el tercio superior 

de las hojas de césped. En el caso de que el 

césped haya crecido demasiado, puede ser 

necesario el elevar la altura del corte para 

reducir el esfuerzo necesario para empujar la 

segadora y para evitar sobrecargar el motor

dejando montones de recortes de césped. 

Para un césped muy pesado, reduzca el an-

cho del corte pasando por encima del lugar 

anteriormente cortado y siegue lentamente.

• 

Ciertos tipos de césped y sus condiciones 

pueden exigir que un área tenga que ser 

acolchada por segunda vez para esconder 

completamente los recortes. Cuando se 

haga el segundo corte, siegue atravesado 

(en forma perpendicular) a la pasada del 

primer corte.

• 

Cambie su patrón de corte de semana a 

semana. Siegue de norte a sur una semana 

y luego cambie de este a oeste la próxima 

semana. Esto evitará que el césped se 

enrede y cambie de dirección.

P

ARA

 P

ARAR EL

 MOT

OR

•  

Para parar el motor

, suelte la barra de con-

troles que exigen la presencia del operador

.

P

ARA

 HACER 

ARRANCAR EL

 MOT

OR

A

VISO:

 Debido a las capas protectoras del mo-

tor

, una cantidad pequeña de humo puede es-

tar presente durante el uso inicial del producto 

y se debe considerar normal.

A

VISO:

  Su motor viene equipado con un siste-

ma de estrangulación automático. No requiere 

ser cebado o obturado antes de arrancar

.

• 

Para hacer arrancar un motor

, sujete la barra 

de controles que exigen la presencia del 

operador abajo en el mango y tire el mango 

del arrancador rápidamente. No permita que 

el cordón arrancador se devuelva abruptam-

ente.

 

CONSEJOS P

ARA

 SEGAR

 PRECAUCI

ÓN:

 No utilizar dispositivos anti-

paja de la hoja en la segadora ya que estos 

accesorios son peligrosos, pueden dañar su 

segadora y anular su garantía.

• 

Bajo ciertas condiciones, tal como césped 

muy alto, puede ser necesario el elevar 

la altura del corte para reducir el esfuerzo 

necesario para empujar la segadora y para 

evitar sobrecargar el motor

, dejando mon-

tones de recortes de césped. Puede que sea 

necesario reducir la velocidad del recorrido 

y/o haga funcionar la segadora sobre el área 

por segunda vez.

• 

Para un corte muy pesado, reduzca el ancho 

del corte pasando parcialmente por encima 

del lugar anteriormente cortado y siegue 

lentamente.

• 

Para un mejor ensacado del césped y para la 

mayoría de las condiciones de corte, la velo-

cidad del motor debe ajustarse a la posición 

de RÁPIDO.

• 

Cuando use una segadora con descarga 

trasera en césped húmedo y pesado, los 

montones del césped cortado puede que no 

entren en el recogedor de césped. Reduzca 

la velocidad del recorrido (velocidad de em-

puje) y/o haga funcionar la segadora sobre el 

área por segunda vez.

• 

Si queda una huella de cortes en el lado 

derecho de una segadora con descarga 

trasera, siegue en la dirección en que giran 

las manillas del reloj, solapando un poco 

para recaudar los recortes en la próxima 

pasada.

• 

Los poros en los recogedores de césped de 

tela pueden llenarse con mugre y polvo con 

el uso y los recogedores recaudarán menos 

césped. Para evitar éste, rocíe el recogedor 

con la manguera de agua regularmente y 

déjelo secarse antes de usarlo.

• 

Mantenga la parte superior del motor

, alred-

edor del arrancador

, despejada y sin recortes 

de césped y paja. Esto ayudará el fl

 ujo del 

aire del motor y extenderá su duración.

MAX 1/3

17

Reglas de Seguridad 

................................

17-19

Especifi

 caciones del Producto 

.......................

19

Montaje / Pre-Operación 

...............................

20

Operación .................................................

21-24

Programa de Mantenimiento 

.........................

25

Mantenimiento ..........................................

25-27

Servicio y 

Adjustes 

........................................

28

Almacenamiento .......................................

29-30

Identifi

 cación de problemas 

......................

30-31

Partes de repuesto  

..................................

32-33

Garantía 

....................................................

36-37

T

ABLA

 DE MA

TERIAS

REGLAS DE SEGURIDAD

IMPOR

T

ANTE: 

Esta maquina cortadaora es 

capaz de amputar las manos y los manos y 

los pies y de lanzar objetos. Si no se observan 

las instrucciones de seguridad siguientes se 

pueden producir lesiones graves o la muerte. 

 

Busque este símbolo que señala las precau-

ciones de seguridad de importancia. Quiere 

decir – ¡¡¡A

TENCIÓN!!! ¡¡¡ESTE 

ALER

T

O!!!

SU SEGURIDAD EST

A

 COMPROMETIDA.

 ADVER

TENCIA:

 Siempre desconecte el 

alambre de la bujía y póngalo donde no pueda 

entrar en contacto con la bujía, para evitar el 

arranque por accidente, durante la preparación, 

el transporte, el ajuste o cuando se hacen 

reparaciones.

 PRECAUCI

ÓN:

 El tubo de escape del motor

algunos de sus constituyentes

y algunos componentes del

vehículo contienen o des-

prenden productos químicos

conocidos en el Estado de

California como causa de

cáncer y defectos al nacimiento

u otros daños reproductivos. 

 ADVER

TENCIA:

 Los bornes, terminales  y 

accesorios relativos de la batería contienen 

plomo o compuestos de plomo, productos 

químicos conocidos en el Estado de California 

como causa de cáncer y defectos al nacimiento 

u otros daños reproductivos. 

Lavar las manos 

después de manipularlos. 

 PRECAUCIÓN:

 El silenciador y otras piezas 

del motor llegan a sre extremadamente calien-

tes durante la operación y siguen siendo cali-

entes después de que el motor haya parado.  

Para evitar quemaduras severas, permanezca 

lejos de estas áreas.

 

ADVER

TENCIA:

  Este segadora viene 

equipado con un motor de combustión interna 

y no se debe usar sobre, o cerca, de un ter-

reno no desarrollado cubierto de bosques, de 

arbustos o de césped, o menos que el sistema 

de es 

cape del motor venga equipado con un 

amor 

ti 

gua 

dor de chispas que cumpla con las 

leyes lo 

cales o estatales (si existen).  Si se usa 

un amortiguador de chispas, el operador debe 

mantenerlo en condiciones de trabajo efi

 cien-

tes.

En el estado de California, la ley exige lo 

an 

te 

ri 

or (Sección 4442 del “California Pub 

lic 

Re 

sourc 

es Code”).  Otros estados pueden 

contar con otras leyes parecidas.  Las leyes 

federales se aplican en la tierras federales.  Su 

centro de Servicio más cer 

ca 

no tiene disponible 

amor 

ti 

gua 

do 

res de chispas para el si 

len 

cia 

dor 

(V

ea la sección de P

A

R

TES DE REPUEST

O en 

el man 

al Inglés del dueño).

I. OPERACION 

• 

Antes de empezar

, debe familiarizarse 

completamente con los controles y el uso 

correcto de la maquina. Para esto, debe leer 

y comprender todas las instrucciones que 

aparecen en la maquina y en los manuales 

de operación.

• 

No ponga las manos o los pies cerca o 

debajo de las partes rotatorias. Manténgase 

siempre lejos de la abertura de la descarga.

• 

Permita que solamente las personas re-

sponsables que estén familiarizadas con las 

instrucciones operen la máquina.

• 

Despeje el área de objetos tales como pie-

dras, juguetes, alambres, huesos, palos, etc. 

que pueden ser recogidos y lanzados por las 

cuchillas.

• 

Asegúrese que el área no se hallen per-

sonas, antes de segar

. Pare la máquina si 

alguien entra en el área. 

• 

No opere la maquina sin zapatos o con san-

dalias abiertas. Póngase siempre zapatos 

sólidos. 

• 

No tire de la segadora hacia atrás a menos 

que sea absolutamente necesario. Mire 

siempre hacia abajo y hacia detrás antes y 

mientras que se mueve hacia atrás.

• 

Nunca dirigir el material descargado hacia 

las personas.  Evitar descargar material 

contra paredes o barreras.  El material puede 

retornar al operador

.  Para la cuchilla cuando 

se pasa por superfi

 cies de grava.

• 

No opere la segadora sin los respectivos 

resguardos, las placas, el recogedor de 

césped u otros aditamentos dise ados para 

su protección y seguridad.

• 

Refi

 érase a las instrucciones del fabricante 

para el funcionamiento e instalación de 

accesorios. Use únicamente accesorios 

aprobados por el fabricante.

• 

Detenga la cuchilla o las cuchillas cuando 

cruce por calzadas, calles o caminos de 

grava. 

Содержание 961468

Страница 1: ...581725996 Rev 1 12 13 12 BY Printed in U S A Owner s Manual Español p 17 961468 961320086 21548410A ...

Страница 2: ...arrester meeting applicable local or state laws if any If a spark arrester is used it should be maintained in effective working order by the operator In the state of California the above is re quired by law Section 4442 of the Califor nia Public Resources Code Other states may have similar laws Federal laws apply on federal lands A spark arrester for the muffl er is available through your nearest S...

Страница 3: ...ren enter the area Before and while walking back wards look behind and down for small chil dren Never allow children to operate the machine Use extra care when approaching blind corners shrubs trees or other objects that may obscure vision WARNING CHILDREN CAN BE INJURED BY THIS EQUIPMENT The American Academy of Pediatrics recom mends that children be a minimum of 12 year of age before operating a...

Страница 4: ...or están cubiertos sólo por la garantía del fabricante del motor y no están cubiertos por esta garantía Las piezas que no son piezas originales de las marcas Ariens o Gravely no están cubiertas por esta garantía Las siguientes piezas de mantenimiento servicio y recambio no están cubiertas por esta garantía a menos que figure en la sección Limitaciones anterior lubricantes bujías aceite filtros de ...

Страница 5: ...ales agrícolas comerciales o industriales la duración de estas garantías será de 90 días a partir de la fecha de compra Si se arrienda o se alquila un producto la duración de estas garantías será de 90 días a partir de la fecha de compra Excepciones limitaciones exclusiones Responsabilidades de los clientes Registre el producto inmediatamente en el momento de la venta Si el distribuidor no registr...

Страница 6: ...red only by the engine manufacturer s warranty and are not covered by this warranty Parts that are not genuine Ariens or Gravely service parts are not covered by this warranty The following maintenance service and replacement items are not covered by this warranty unless they are noted in the Limitations section above lubricants spark plugs oil oil filters air filters fuel filters brake linings br...

Страница 7: ...ased then the duration of these warranties shall be 90 days after the date of purchase Exceptions Limitations Exclusions Customer Responsibilities Register the product immediately at the time of sale If the dealer does not register the product the customer must complete the product registration card in the literature package and return it to the Ariens Company or register the unit online at www ar...

Страница 8: ...up on grass catcher using the frame han dle 2 Remove grass catcher with clippings from under lawn mower han dle 3 Empty clippings from bag NOTE Do not drag the bag when empty ing it will cause unnecessary wear Grass catcher frame handle MOWER IS NOW READY FOR DISCHARGING OPERATION BEFORE STARTING ENGINE ADD OIL Your lawnmower is shipped without oil in the engine For type and grade of oil to use se...

Страница 9: ... to week Mow north to south one week then change to east to west the next week This will help prevent matting and graining of the lawn TO STOP ENGINE To stop engine release operator pres ence con trol bar TO START ENGINE NOTE Due to protective coatings on the engine a small amount of smoke may be present during the initial use of the product and should be considered normal NOTE Your engine is equi...

Страница 10: ...inge pin 31 Falta de 1 Cuchilla desgastada doblada 1 Ajuste a la posición de fuerza o suelta Corte más alto 2 Altura de las ruedas dispareja 2 Ajuste a la posición de Corte más alto 3 Velocidad del motor lenta 3 Limpie cambie el fi ltro de aire 4 Acumulación de césped hojas o 4 Limpie la parte inferior de la basura debajo de la segadora caja de la segadora 5 Demasiado aceite en motor 5 Revise el ni...

Страница 11: ...1 Disconnect spark plug wire from spark plug and place wire where it cannot come in contact with plug 2 Turn lawn mower on its side Make sure air fi lter and carburetor are up 3 Use a wood block between blade and mower hous ing to prevent blade from turning when re mov ing blade bolt NOTE Protect your hands with gloves and or wrap blade with heavy cloth 4 Remove blade bolt by turning counter clockw...

Страница 12: ...ando se va a guardar la segadora por cierto período de tiempo límpiela cuidadosamente remueva toda la mugre la grasa las hojas etc Guárdela en un área limpia y seca 1 Limpie toda la segadora Vea LIMPIEZA en la sección de Mantenimento de este manual 2 Lubríquela según se muestra en la sección de Mantenimento de este manual 3 Asegúrese de que todas las tuercas y clavijas y todos los pernos y tornill...

Страница 13: ... velocidad alta regulada del motor necesita ajuste contacto con su centro de servicio cualifi cado el que cuenta con el equipo adecuado y la experiencia para hacer los ajustes necesarios Posición para segar Posición para segar POSICIÓN ALTA POSICIÓN BAJA Puntal del mango Pernos y tuercas Clavija de horquilla Clavija de montaje 13 SERVICE AND ADJUSTMENTS WARNING To avoid serious injury before perfor...

Страница 14: ... este costado tal como se muestra y purgue el aceite en un recipiente idóneo Mueva la segadora de atrás para adelante para re mover todo el aceite que se haya quedado atrapado dentro del motor Envase 4 Limpie todo el aceite derramado en la sega dora y en el lado del motor 5 Echar aceite despacio en el conducto del aceite parándose a intervalos regulares para controlar el nivel del aceite con la va...

Страница 15: ...edor de césped a menudo para verifi car si está dañado o deteriorado Se va a desgastar con el uso normal Si se necesita cambiar el recogedor cámbielo solamente por uno que sea aprobado por el fabricante Dé el número del modelo de la segadora cuando lo ordene MOTOR LUBRICACIÓN Use solamente aceite de detergente de alta calidad clasifi cado con la clasifi cación SG SL de servicio API Seleccione la cali...

Страница 16: ...cibir todo el valor de la garantía el operador tiene que mantener la segadora según las instrucciones descritas en este manual Hay algunos ajustes que se tienen que hacer en forma periódica para poder mantener su unidad adecuadamente Al menos una vez cada estación comprobar si es necesario efectuar los ajustes descritos en las secciones de Servicio y Ajustes de este manual Una vez al año cambie la...

Страница 17: ... usarlo Mantenga la parte superior del motor alred edor del arrancador despejada y sin recortes de césped y paja Esto ayudará el fl ujo del aire del motor y extenderá su duración MAX 1 3 17 Reglas de Seguridad 17 19 Especifi caciones del Producto 19 Montaje Pre Operación 20 Operación 21 24 Programa de Mantenimiento 25 Mantenimiento 25 27 Servicio y Adjustes 28 Almacenamiento 29 30 Identifi cación de ...

Страница 18: ...e llenar Quitar equipos que funcionan con gasolina del camión o caravana y repostar en el suelo Si esto no es posible repostar dicho equipo con un contenedor portátil más bien que con una tobera de gasolina Mantener la tobera en contacto con el bordo del depósito de carburante o de la apertura del contenedor siempre hasta terminar el abastecimiento No usar un dispositivo de cierre apertura de la t...

Страница 19: ... operación de la descarga Para convertir a la operación de ensacado o de descarga el desviador de la descarga debe ser removido y la protección contra la descarga debe estar cerrada Mango del bastidor del recogedor de césped Pasador del quincio Gancho lateral del bastidor del recogedor Puerta trasera Abra la protección contra la descarga Desviador de la descarga PARA CONVERTIR LA SEGADORA Su segad...

Страница 20: ...a parte inferior Asegúrese que el mango del bastidor esté en el exte rior de la parte superior de la bolsa 2 Deslice los sujetadores de vinilo sobre el bastidor AVISO Si los sujetadores de vinilo están muy duros métalos en agua caliente por algunos minutos Si se moja la bolsa déjela que se seque antes de usarla PARA INSTALAR LOS ACCESORIOS Su segadora fue enviada lista para usarse como una acolcha...

Отзывы: