background image

20

MONT

AJE / PRE-OPERACIÓN

Lea estas instrucciones y este manual comple-

tamente antes de tratar de montar u operar su 

segadora nueva. 

IMPOR

T

ANTE: 

Este cortacésped viene SIN 

ACEITE O GASOLINA

 en el motor

.

Su segadora nueva ha sido montada en la 

fábrica con la excepción de aquellas partes que 

se dejaron sin montar por razones de envío. 

T

odas las partes como las tuercas, las arande-

las, los pernos, etc., que son necesarias para 

completar el montaje han sido colocadas en la 

bolsa de partes. Para asegurarse que su sega-

dora funcione en forma segura y adecuada, 

todas las partes y los artículos de ferretería que 

se monten tienen que ser apretados segura-

mente. Use las herramientas correctas, como 

sea necesario, para asegurar que se aprieten 

adecuadamente.

P

ARA

 REMOVER LA

 SEGADORA

 DE 

LA

 CAJA

 DE CAR

TÓN

1. 

Remueva las partes sueltas que se incluyen 

con la segadora.

2. 

Corte las dos esquinas de los extremos 

de la caja de cartón y tienda el panel del 

extremo plano.

3. 

Remueva todo el material de empaque, ex-

cepto la cuña entre el mango superior y él 

inferior

, y la cuña que sujeta la barra de los 

control que exige la presencia del operador 

junto con el mango superior

.

4. 

Haga rodar la segadora hacia afuera de la 

caja de cartón y revísela cuidadosamente 

para verifi

 car si todavía quedan partes 

sueltas adicionales.

COMO PREP

ARAR SU SEGADORA

P

ARA

 DESDOBLAR EL

 MANGO 

IMPOR

T

ANTE:

  Despliegue el mango con 

mucho cuidado para no pellizcar o dañar los 

cables de control.

1. 

Levante los mangos hasta que la sección 

del mango inferior se asegure en su lugar

en la posición para segar

.

2. 

Inserte el pernos a través de éste y del 

puntal y asegúrelo con las tuercas.

3. 

Remueva la cuña protectora, levante la sec-

ción del mango superior hasta su lugar en 

el mango inferior

, y apriete ambas manillas 

del mango.

4. 

Remueva la cuña del mango que sujeta la 

barra de los control que exige la presencia 

del operador junto con el mango superior

.

El mango de la segadora puede ajustarse 

según le acomode para segar

. Refi

 érase a 

“AJUSTE DEL

 MANGO” en la Sección de Ser-

vicio y 

Ajustes de este manual.

P

ARA

 MONT

AR EL

 RECOGEDOR DE CÉSPED 

1. 

Ponga el bastidor del recogedor de césped 

en la bolsa del césped con la parte rígida 

de la bolsa en la parte inferior

Asegúrese 

que el mango del bastidor esté en el exte-

rior de la parte superior de la bolsa.

2. 

Deslice los sujetadores de vinilo sobre el 

bastidor

.

A

VISO: 

Si los sujetadores de vinilo están muy 

duros, métalos en agua caliente por algunos 

minutos. Si se moja la bolsa, déjela que se 

seque antes de usarla.

P

ARA

 INST

ALAR LOS 

ACCESORIOS

Su segadora fue enviada lista para usarse 

como una acolchadora de capa vegetal. Para 

convertir la de modo que pueda ensacar o 

descargar

, refi

 érase a “P

ARA

 CONVER

TIR LA

 

SEGADORA” en la sección de Operaci

ón de 

este manual.

Mango del 

bastidor del 

recogedor

Abertura

del bastidor

Sujetadores 

de vinilo

Mango 

superior

LEV

AN-

TA

R

LEV

AN-

TA

R

Mango Inferior

POSICIÓN 

P

ARA

 

SEGAR

Barra de control 

que sxige la 

presencia del 

operador

Puntal

T

uerca

Manilla del 

mango

Perno

21

OPERACIÓN

F

AMILIARICESE CON SU SEGADORA

LEA

 ESTE MANUAL

 DEL

 DUENO 

Y

 LAS REGLAS DE SEGURIDAD 

ANTES DE OP

ARAR SU 

SEGADORA.   Compare las ilustraciones con su segadora para familiarizarse con la ubicación de 

los diversos controles y ajustes.  Guarde este manual para referencia en el futuro. 

Estos símbolos pueden apareser sobre su segadora o en la literatura proporcionada con el 

producto.  

Aprenda y comprenda sus signifi

 cados. 

Barra de control que exige 

la presencia del operador

Caja

Manilla del mango

T

apa del deposito 

de la gasolina

CUMPLE CON LOS REQUISIT

OS DE SEGURIDAD DE LA

 CPSC

Las segadoras a motor

, que se conducen desde la parte de atrás, rotatorias, cumplen con los es-

tándares de seguridad del 

American National Standards Institute y de la U.S. Con 

sum 

er Product Safety

 

Commission.  

 ADVER

TENCIA:

 La cuchilla gira cuando el motor está funcionando. 

Barra de control que exige la presencia del 

operador –

 tiene que sujetarse abajo, junto 

con el mango, para hacer arrancar el motor

.  

Suéltela para parar el motor

.

Filtro de aire

Cordón arrancador

 

 se usa para hacer ar-

rancar el motor

Puerta de la acolchadora 

– permite la con-

versión para la operación de descarga o ensacado.

Ajustador de 

la rueda (en 

cada rueda)

Cordón

arrancador

T

apa del deposito

de aciete del motor 

con varilla indicadora 

de nivel

Bujía

Recogedor 

de césped

Silenciador

Puerta de la acolchadora

NOT

A: 

Esta máquina puede utilizar gasolina con un contenido de hasta el 10% de etanol (E10).

El uso de una gasolina que supere el 10% de etanol (E10) anulará la garantía del producto.

IMPOR

T

ANTE: 

Este cortacésped viene 

SIN 

ACEITE O GASOLINA

 en motor

.

Содержание 961468

Страница 1: ...581725996 Rev 1 12 13 12 BY Printed in U S A Owner s Manual Español p 17 961468 961320086 21548410A ...

Страница 2: ...arrester meeting applicable local or state laws if any If a spark arrester is used it should be maintained in effective working order by the operator In the state of California the above is re quired by law Section 4442 of the Califor nia Public Resources Code Other states may have similar laws Federal laws apply on federal lands A spark arrester for the muffl er is available through your nearest S...

Страница 3: ...ren enter the area Before and while walking back wards look behind and down for small chil dren Never allow children to operate the machine Use extra care when approaching blind corners shrubs trees or other objects that may obscure vision WARNING CHILDREN CAN BE INJURED BY THIS EQUIPMENT The American Academy of Pediatrics recom mends that children be a minimum of 12 year of age before operating a...

Страница 4: ...or están cubiertos sólo por la garantía del fabricante del motor y no están cubiertos por esta garantía Las piezas que no son piezas originales de las marcas Ariens o Gravely no están cubiertas por esta garantía Las siguientes piezas de mantenimiento servicio y recambio no están cubiertas por esta garantía a menos que figure en la sección Limitaciones anterior lubricantes bujías aceite filtros de ...

Страница 5: ...ales agrícolas comerciales o industriales la duración de estas garantías será de 90 días a partir de la fecha de compra Si se arrienda o se alquila un producto la duración de estas garantías será de 90 días a partir de la fecha de compra Excepciones limitaciones exclusiones Responsabilidades de los clientes Registre el producto inmediatamente en el momento de la venta Si el distribuidor no registr...

Страница 6: ...red only by the engine manufacturer s warranty and are not covered by this warranty Parts that are not genuine Ariens or Gravely service parts are not covered by this warranty The following maintenance service and replacement items are not covered by this warranty unless they are noted in the Limitations section above lubricants spark plugs oil oil filters air filters fuel filters brake linings br...

Страница 7: ...ased then the duration of these warranties shall be 90 days after the date of purchase Exceptions Limitations Exclusions Customer Responsibilities Register the product immediately at the time of sale If the dealer does not register the product the customer must complete the product registration card in the literature package and return it to the Ariens Company or register the unit online at www ar...

Страница 8: ...up on grass catcher using the frame han dle 2 Remove grass catcher with clippings from under lawn mower han dle 3 Empty clippings from bag NOTE Do not drag the bag when empty ing it will cause unnecessary wear Grass catcher frame handle MOWER IS NOW READY FOR DISCHARGING OPERATION BEFORE STARTING ENGINE ADD OIL Your lawnmower is shipped without oil in the engine For type and grade of oil to use se...

Страница 9: ... to week Mow north to south one week then change to east to west the next week This will help prevent matting and graining of the lawn TO STOP ENGINE To stop engine release operator pres ence con trol bar TO START ENGINE NOTE Due to protective coatings on the engine a small amount of smoke may be present during the initial use of the product and should be considered normal NOTE Your engine is equi...

Страница 10: ...inge pin 31 Falta de 1 Cuchilla desgastada doblada 1 Ajuste a la posición de fuerza o suelta Corte más alto 2 Altura de las ruedas dispareja 2 Ajuste a la posición de Corte más alto 3 Velocidad del motor lenta 3 Limpie cambie el fi ltro de aire 4 Acumulación de césped hojas o 4 Limpie la parte inferior de la basura debajo de la segadora caja de la segadora 5 Demasiado aceite en motor 5 Revise el ni...

Страница 11: ...1 Disconnect spark plug wire from spark plug and place wire where it cannot come in contact with plug 2 Turn lawn mower on its side Make sure air fi lter and carburetor are up 3 Use a wood block between blade and mower hous ing to prevent blade from turning when re mov ing blade bolt NOTE Protect your hands with gloves and or wrap blade with heavy cloth 4 Remove blade bolt by turning counter clockw...

Страница 12: ...ando se va a guardar la segadora por cierto período de tiempo límpiela cuidadosamente remueva toda la mugre la grasa las hojas etc Guárdela en un área limpia y seca 1 Limpie toda la segadora Vea LIMPIEZA en la sección de Mantenimento de este manual 2 Lubríquela según se muestra en la sección de Mantenimento de este manual 3 Asegúrese de que todas las tuercas y clavijas y todos los pernos y tornill...

Страница 13: ... velocidad alta regulada del motor necesita ajuste contacto con su centro de servicio cualifi cado el que cuenta con el equipo adecuado y la experiencia para hacer los ajustes necesarios Posición para segar Posición para segar POSICIÓN ALTA POSICIÓN BAJA Puntal del mango Pernos y tuercas Clavija de horquilla Clavija de montaje 13 SERVICE AND ADJUSTMENTS WARNING To avoid serious injury before perfor...

Страница 14: ... este costado tal como se muestra y purgue el aceite en un recipiente idóneo Mueva la segadora de atrás para adelante para re mover todo el aceite que se haya quedado atrapado dentro del motor Envase 4 Limpie todo el aceite derramado en la sega dora y en el lado del motor 5 Echar aceite despacio en el conducto del aceite parándose a intervalos regulares para controlar el nivel del aceite con la va...

Страница 15: ...edor de césped a menudo para verifi car si está dañado o deteriorado Se va a desgastar con el uso normal Si se necesita cambiar el recogedor cámbielo solamente por uno que sea aprobado por el fabricante Dé el número del modelo de la segadora cuando lo ordene MOTOR LUBRICACIÓN Use solamente aceite de detergente de alta calidad clasifi cado con la clasifi cación SG SL de servicio API Seleccione la cali...

Страница 16: ...cibir todo el valor de la garantía el operador tiene que mantener la segadora según las instrucciones descritas en este manual Hay algunos ajustes que se tienen que hacer en forma periódica para poder mantener su unidad adecuadamente Al menos una vez cada estación comprobar si es necesario efectuar los ajustes descritos en las secciones de Servicio y Ajustes de este manual Una vez al año cambie la...

Страница 17: ... usarlo Mantenga la parte superior del motor alred edor del arrancador despejada y sin recortes de césped y paja Esto ayudará el fl ujo del aire del motor y extenderá su duración MAX 1 3 17 Reglas de Seguridad 17 19 Especifi caciones del Producto 19 Montaje Pre Operación 20 Operación 21 24 Programa de Mantenimiento 25 Mantenimiento 25 27 Servicio y Adjustes 28 Almacenamiento 29 30 Identifi cación de ...

Страница 18: ...e llenar Quitar equipos que funcionan con gasolina del camión o caravana y repostar en el suelo Si esto no es posible repostar dicho equipo con un contenedor portátil más bien que con una tobera de gasolina Mantener la tobera en contacto con el bordo del depósito de carburante o de la apertura del contenedor siempre hasta terminar el abastecimiento No usar un dispositivo de cierre apertura de la t...

Страница 19: ... operación de la descarga Para convertir a la operación de ensacado o de descarga el desviador de la descarga debe ser removido y la protección contra la descarga debe estar cerrada Mango del bastidor del recogedor de césped Pasador del quincio Gancho lateral del bastidor del recogedor Puerta trasera Abra la protección contra la descarga Desviador de la descarga PARA CONVERTIR LA SEGADORA Su segad...

Страница 20: ...a parte inferior Asegúrese que el mango del bastidor esté en el exte rior de la parte superior de la bolsa 2 Deslice los sujetadores de vinilo sobre el bastidor AVISO Si los sujetadores de vinilo están muy duros métalos en agua caliente por algunos minutos Si se moja la bolsa déjela que se seque antes de usarla PARA INSTALAR LOS ACCESORIOS Su segadora fue enviada lista para usarse como una acolcha...

Отзывы: