background image

06/08/2014 

ADSP7000199I Rev. 1.5 

   

 

      ESPANOL

 

Bomba peristáltica regulable en velocidad

 

 

FUNCIONAMIENTO DEL INTERRUPTOR 

El interruptor ubicado en la parte de abajo de la bomba tiene 3 posiciones: 
 

I:  la bomba está activa (ON) 

  El led es verde intermitente con una frecuencia proporcional a la velocidad configurada en el potenciómetro. 

O: la bomba se encuentra en pausa (OFF) 

  El led es rojo fijo. 

II: la bomba se encuentra en fase de cebado (MOM) 

  El led es anaranjado fijo, la bomba funciona durante 60 segundos a la máxima velocidad, si se presiona 

nuevamente el botón antes de los 60 segundos, la bomba, según la posición del interruptor entra en pausa o 
en funcionamiento normal. 

 

ALARMAS DE NIVEL (solo para el modelo con sonda de nivel) 

Es posible conectar a la bomba una sonda de nivel para indicar que el producto se ha terminado, esto es señalizado por 
la bomba de la siguiente manera: 

 

Señalización acústica mediante el zumbador (si se encuentra en la bomba) con frecuencia de 1 segundo encendido y 
1 segundo apagado; 

 

Led rojo intermitente con la misma frecuencia del zumbador. 

La entrada tiene un filtro de reconocimiento tanto en subida como en bajada de 3 segundos para discriminar los falsos 
contactos y por lo tanto las señalizaciones de alarma de nivel no deseadas. 
Durante la alarma de nivel la bomba continúa girando con la velocidad configurada. 
Para salir de esta condición de alarma es necesario restaurar el producto químico que se debe dosificar. 

En cebado no se señala la alarma de nivel. 

 

ALARMA DEL MOTOR 

En caso de una excesiva absorción del motor, debido a un mal funcionamiento, la bomba realiza tres tentativos de 
encendido del motor luego entra en alarma, señalizada por la bomba de la siguiente manera: 

 

Señalización acústica mediante el zumbador (si se encuentra en la bomba) con frecuencia de 1 segundo encendido y 
1 segundo apagado; 

 

Led rojo intermitente con la misma frecuencia del zumbador. 

Durante la alarma del motor, la bomba, obviamente está detenida. 
Para salir de esta condición de alarma es necesario apagar y encender la bomba mediante su interruptor o bien 
mediante la alimentación. 
 

ALARMAS DEL INTERRUPTOR 

Si se deja el interruptor en la posición OFF luego de 10 minutos la bomba entra en alarma del interruptor, que es 
señalizada por la bomba de la siguiente manera: 

 

Señalización acústica mediante el zumbador (si se encuentra en la bomba) con frecuencia de 2 segundos encendido 
y 2 segundos apagado; 

 

Led rojo intermitente con la misma frecuencia del zumbador. 

Durante la alarma del motor la bomba, obviamente, está detenida. 
Para salir de esta condición de alarma es necesario apagar y encender la bomba mediante su interruptor o bien 
mediante la alimentación. 

 

MANTENIMIENTO (ver fig. 3)

 

 

Controle periódicamente el nivel del depósito que contiene el producto químico que se debe dosificar, para evitar que 
la bomba funcione en vacío. 

 

Controle el filtro de fondo y límpielo periódicamente de posibles residuos de producto cristalizado o sucio acumulado. 

 

Controle que en los tubos de aspiración e impulsión no haya impurezas de ningún tipo porque podrían dañar el tubo 
peristáltico y al mismo tiempo podrían causar una anomalía en el caudal.  

 

Controle periódicamente el funcionamiento de la bomba y el estado del tubo peristáltico, sobre todo para productos 
químicos particularmente agresivos. 

KIT ACCESORIOS SUMINISTRADOS 

Bombas para el detergente4 

 

Tubo de aspiración e impulsión en PVC (4 m) 

 

Filtro de fondo 

 

Racor de entrada al depósito  

Bombas para el abrillantador 

 

Tubo de aspiración en PVC (2 m) 

 

Tubo de impulsión en PE (4 m) 

 

Filtro de fondo 

 

Válvula de no retorno en acero con o-ring de viton® 

 

Porta tubo para la válvula de no retorno 
 

Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2002/96/EU en el sistema legislativo nacional, se aplicara lo 
siguiente :  Los  aparatos  eléctricos  y  electrónicos  no  se  deben  evacuar  en  la  basura  doméstica.  El  usuario  está 
legalmente  obligado  a  llevar  los  aparatos  eléctricos  y  electrónicos,  al  final  de  su  vida  útil  a  los  puntos  de  recogida 
comunales. Los detalles quedaran definidos por la ley de cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de 
uso o en el embalaje hace referencia a ello. Gracias el reciclaje, el reciclaje del material o a otras formas de reciclaje de 
aparatos usados, contribuye usted de forma importante a la protección de nuestro medio ambiente. 

 

Содержание TEC

Страница 1: ...IC PUMP MANUAL DE SERVICE POMPE PERISTALTIQUE MANUAL DE ISTRUCIONES BOMBA PERISTÁLTICA BEDIENUNGS UND WARTUNGSANLEITUNG РУКОВОДСТВО ПО ПРОГРАММИРОВАНИЮ И УСТАНОВКЕ ПЕРИСТАЛЬТИЧЕСКОГО НАСОСА TEC For other languages please visit http aqua quickris com adsp7000199i new tec ...

Страница 2: ...Accertarsi della presenza di un interruttore differenziale ad alta sensibilità 0 03 A Verificare che i valori di targa della pompa siano compatibili con quelli della rete elettrica Non installare mai la pompa direttamente in parallelo a carichi induttivi es motori Elettrovalvole ma se necessario usare un relè d isolamento All interno della pompa sono presenti due protezioni un varistore ed un fusi...

Страница 3: ... pompa va in allarme interruttore che viene segnalato dalla pompa nel modo seguente Segnalazione acustica tramite il buzzer se presente sulla pompa con frequenza di 2 secondi acceso e 2 secondi spento Led rosso lampeggiante con la stessa frequenza del buzzer Durante l allarme motore la pompa ovviamente è ferma Per uscire da questa condizione di allarme bisogna spegnere e accendere la pompa tramite...

Страница 4: ...the highly sensitive differential switch is present 0 03 A Verify that the rated values of the pump are compatible with those of the mains Never install the pump directly in parallel with inductive loads e g motors solenoid valves if necessary use an isolating relay There are 2 protection devices inside the pump a varistor and a fuse HYDRAULIC INSTALLATION the suction tube must be located inside t...

Страница 5: ...LARM If the switch is left on the OFF position after 10 minutes the switch alarm is activated and signalled by the pump in the following way Acoustic signal through the buzzer if installed on the pump with a frequency of 2 seconds on and 2 seconds off Red led flashing with the same frequency of the buzzer During the motor alarm the pump clearly stops To exit from this condition switch off and on t...

Страница 6: ... and complies with the applicable regulations Make sure that the highly sensitive differential switch is present 0 03 A Verify that the rated values of the pump are compatible with those of the mains Never install the pump directly in parallel with inductive loads e g motors solenoid valves if necessary use an isolating relay There are 2 protection devices inside the pump a varistor and a fuse INS...

Страница 7: ...r ou par l alimentation ALARME INTERRUPTEUR Si l interrupteur est laissé dans la position OFF après 10 minutes la pompe se met en alarme interrupteur qui sera signalé par la pompe de la façon suivante Signalisation acoustique avec l avertisseur si présent sur la pompe avec une fréquence de 2 secondes allumé et de 2 secondes éteint Led rouge clignotant avec la même fréquence d avertisseur Pendant l...

Страница 8: ...un interruptor diferencial de alta sensibilidad 0 03 A Compruebe que los valores de placa de la bomba sean compatibles con los de la red eléctrica Nunca instale la bomba directamente en paralelo respecto a cargas inductivas ej motores electroválvulas es necesario usar un relé de aislamiento Dentro de la bomba hay dos protecciones un varistor y un fusible INSTALACIÓN HIDRÁULICA el tubo de aspiració...

Страница 9: ...tor o bien mediante la alimentación ALARMAS DEL INTERRUPTOR Si se deja el interruptor en la posición OFF luego de 10 minutos la bomba entra en alarma del interruptor que es señalizada por la bomba de la siguiente manera Señalización acústica mediante el zumbador si se encuentra en la bomba con frecuencia de 2 segundos encendido y 2 segundos apagado Led rojo intermitente con la misma frecuencia del...

Страница 10: ...pfindlicher Fehlerstromschutzschalter 0 03 A vorhanden ist Überprüfen dass die Daten auf dem Typenschild der Pumpe den Merkmalen des Stromnetzes entsprechen Die Pumpe niemals direkt parallel zu induktiven Belastungen z B Motoren Elektroventilen installieren sondern wenn notwendig ein Isolierungs Relais verwenden Im Pumpeninneren befinden sich zwei Schutzvorrichtungen ein Varistor und eine Sicherun...

Страница 11: ...h 10 Minuten in den Alarm Schalter über und dieser wird wie folgt angezeigt Akustisches Signal über Buzzer wenn bei Pumpe vorhanden im Takt 2 Sekunde eingeschaltet und 2 ausgeschaltet LED Leuchte blinkt rot auf im selben Takt des Buzzers Während der Alarm Motor ist die Pumpe ausgeschaltet Um diese Funktionsweise zu verlassen muss die Pumpe über den Schalter oder über die Versorgung aus und wieder ...

Страница 12: ...рисутствовало устройство полюсного отключения на расстоянии открытия контактов мин 3 мм ВНИМАНИЕ Убедиться что система заземления совершенно исправна и соответствует действующим нормам Убедиться в наличии высокочувствительного дифференциального выключателя 0 03 A Убедиться что значения на табличке насоса совместимы с параметрами сети электропитания Никогда не устанавливать насос непосредственно па...

Страница 13: ...йства если оно установлено на насосе частотой 1 секунда включен и 1 секунда выключен Красный светодиод мигает с той же частотой что и сигнальное устройство Во время работы сигнального устройства насос не работает Для решения этой проблемы необходимо выключить и вновь включить насос СИГНАЛ ВЫКЛЮЧАТЕЛЯ В случае если насос оставлен более 10 минут с выключателем в позиции OFF он подаст сигнал об этом ...

Страница 14: ...co Entfernen des Peristaltikschlauchs Снятие перистальтической трубки Rif Descrizione Ref Description A Led bicolore A Two coloured led B Potenziometro B Potentiometer C Porta rullini C Roll holders D Tubo peristaltico D Peristaltic tube E Raccordo di aspirazione E Suction fitting F Cavo di alimentazione 2x0 75mm2 2 m F Power cable 2x0 75mm2 2 m G Raccordo di mandata G Delivery fitting Réf Descrip...

Страница 15: ...o peristaltico Repositioning the peristaltic tube Repositionnement du tuyau péristaltique Reposicionamiento del tubo peristáltico Erneute Positionierung des Peristaltikschlauchs Установка перистальтической трубки Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 2 Assembling Disassembling ...

Страница 16: ...06 08 2014 ADSP7000199I Rev 1 5 16 Fig 4 Fig 5 Fig 5 ...

Страница 17: ...06 08 2014 ADSP7000199I Rev 1 5 17 ...

Страница 18: ...06 08 2014 ADSP7000199I Rev 1 5 18 PDP TEC RS 230V PDP TEC 230V Assorbimento Watt Assorbimento Watt 8 4 ...

Страница 19: ...06 08 2014 ADSP7000199I Rev 1 5 19 For other languages please visit http aqua quickris com adsp7000199i new tec ...

Страница 20: ...06 08 2014 ADSP7000199I Rev 1 5 20 ADSP7000199I Rev 1 5 TEC ITA ING FRA SPA TED RUS ...

Отзывы: