background image

06/08/2014 

ADSP7000199I Rev. 1.5 

ENGLISH 

Speed adjustable peristaltic pump 

 

TECHNICAL FEATURES 

Power supply: read the label on the pump 
Absorbed power (max): 4 W.   
Suction height (max): 1.5 m. 
Capacity and backpressure: read the label on the pump 

 

Before starting the assembly, read carefully these instructions and follow them when installing. 
Should the instructions indicated in this manual be not observed or not followed correctly, damages to 
people, device and/or the system may occur. 

 

STANDARDS OF REFERENCE 

Our pumps are manufactured according to General Standards in force and in compliance with the following 
European Directives: 

 

n° 

2004/108/CE

 

“ e s.m.i.  

 

n° 

2006/95/CE

  

“DBT Low Voltage Directive” e s.m.i. 

 

n° 

2011/65/UE 

2012/19/UE

 

“direttive RoHs e WEEE” e s.m.i. 

 

BEFORE STARTING 

It is recommended to read carefully the label located on the pump and verify the following sections: 

 

The peristaltic tube must be compatible with the liquid to be dosed. 

 

Power voltage must be compatible with that indicated. 

 

Pressure in correspondence to the injection section must be lower or equal to the nominal one of the pump. 

 

WALL MOUNTING

 

Use the provided adhesive label to fix the pump to the wall.  

 

Apply the label on the wall, where the pump must be placed, and drill holes in the two sections

 

of the adhesive card.  

 

Fix the bracket to the wall using the provided plugs and screws. 

 

Place the pump on the bracket. 

 

Ensure the fixing is stable. 

 

It is also recommended to install the pump in a dry environment, away from heat sources and exhaust 
vapour.

 

ELECTRIC INSTALLATION 

Before performing any intervention on the pump, disconnect the power supply voltage of the machine. 

 
Connect the cable of the pump at a voltage compatible with the label one, so that there can be an all-pole disconnection 
device with a contact opening distance of at least 3 mm. 

CAUTION !!!!! 
 

Verify that the earth system is perfectly functional and complies with the applicable regulations. Make 
sure that the highly sensitive differential switch is present (0.03 A). Verify that the rated values of the 
pump are compatible with those of the mains. Never install the pump directly in parallel with inductive 
loads (e.g. motors/solenoid valves) if necessary, use an isolating relay. 
There are 2 protection devices inside the pump: a varistor and a fuse. 

 

                

 

HYDRAULIC INSTALLATION

 

 

t

he suction tube must be located inside the product container and then connected to the pump suction fitting (with ▲ 

mark on the cover) and tightened with the appropriate ring-nut.  

 

the delivery tube must be inserted on the pump delivery fitting (with ▼ mark on the cover) and tightened with the 
appropriate ring-nut; then connect it to the tank inlet fitting or to the injection valve.

 

 

TANK INLET ASSEMBLY (see fig. 1) 

Drill a hole of 10 mm and insert the inlet fitting in the tank. 

 

INJECTION VALVE ASSEMBLY (see fig. 1) 

Connect the injection valve between the solenoid valve and the boiler of the washing machine. The provided tube holder 
fitting can also be used to connect the valve directly to the hydraulic doser tube. 

 

OPERATION OF THE PUMP (see. fig. 2) 

The potentiometer allows to adjust the pump speed:  

 

to the minimum (totally counter clockwise rotated): 10% 

 

to the maximum (totally clockwise rotated): 100% 

Moreover, speed is displayed by modulating the green LED period on the basis of 10 seconds. 

 

OPERATION OF THE TWO-COLOURED LED 

The two-coloured Led indicates the various pump operation phases:  

 

if it is fixed orange, the pump is performing the priming phase. 

 

if it is flashing green, the pump operates regularly; moreover, the flashing frequency is directly proportional to the 
speed rotation, in fact: 

10%  => 5 seconds on and 5 seconds off 

– in 10 seconds it performs 1 flash (slow) 

50%  => 1 second on and 1 second off 

– in 10 seconds it performs 5 flashes 

100%  => 0.5 seconds on and 0.5 seconds off 

– in 10 seconds it performs 10 flashes (fast) 

 

flashing red means the motor is blocked or, in the level probe version, it indicates the exhaustion of the chemical 
product to be dosed. 

 

fixed red means the pump is in stand-by, switch positioned on off or the pump is performing the three re-starting 
attempts of the motor. 

Содержание TEC

Страница 1: ...IC PUMP MANUAL DE SERVICE POMPE PERISTALTIQUE MANUAL DE ISTRUCIONES BOMBA PERISTÁLTICA BEDIENUNGS UND WARTUNGSANLEITUNG РУКОВОДСТВО ПО ПРОГРАММИРОВАНИЮ И УСТАНОВКЕ ПЕРИСТАЛЬТИЧЕСКОГО НАСОСА TEC For other languages please visit http aqua quickris com adsp7000199i new tec ...

Страница 2: ...Accertarsi della presenza di un interruttore differenziale ad alta sensibilità 0 03 A Verificare che i valori di targa della pompa siano compatibili con quelli della rete elettrica Non installare mai la pompa direttamente in parallelo a carichi induttivi es motori Elettrovalvole ma se necessario usare un relè d isolamento All interno della pompa sono presenti due protezioni un varistore ed un fusi...

Страница 3: ... pompa va in allarme interruttore che viene segnalato dalla pompa nel modo seguente Segnalazione acustica tramite il buzzer se presente sulla pompa con frequenza di 2 secondi acceso e 2 secondi spento Led rosso lampeggiante con la stessa frequenza del buzzer Durante l allarme motore la pompa ovviamente è ferma Per uscire da questa condizione di allarme bisogna spegnere e accendere la pompa tramite...

Страница 4: ...the highly sensitive differential switch is present 0 03 A Verify that the rated values of the pump are compatible with those of the mains Never install the pump directly in parallel with inductive loads e g motors solenoid valves if necessary use an isolating relay There are 2 protection devices inside the pump a varistor and a fuse HYDRAULIC INSTALLATION the suction tube must be located inside t...

Страница 5: ...LARM If the switch is left on the OFF position after 10 minutes the switch alarm is activated and signalled by the pump in the following way Acoustic signal through the buzzer if installed on the pump with a frequency of 2 seconds on and 2 seconds off Red led flashing with the same frequency of the buzzer During the motor alarm the pump clearly stops To exit from this condition switch off and on t...

Страница 6: ... and complies with the applicable regulations Make sure that the highly sensitive differential switch is present 0 03 A Verify that the rated values of the pump are compatible with those of the mains Never install the pump directly in parallel with inductive loads e g motors solenoid valves if necessary use an isolating relay There are 2 protection devices inside the pump a varistor and a fuse INS...

Страница 7: ...r ou par l alimentation ALARME INTERRUPTEUR Si l interrupteur est laissé dans la position OFF après 10 minutes la pompe se met en alarme interrupteur qui sera signalé par la pompe de la façon suivante Signalisation acoustique avec l avertisseur si présent sur la pompe avec une fréquence de 2 secondes allumé et de 2 secondes éteint Led rouge clignotant avec la même fréquence d avertisseur Pendant l...

Страница 8: ...un interruptor diferencial de alta sensibilidad 0 03 A Compruebe que los valores de placa de la bomba sean compatibles con los de la red eléctrica Nunca instale la bomba directamente en paralelo respecto a cargas inductivas ej motores electroválvulas es necesario usar un relé de aislamiento Dentro de la bomba hay dos protecciones un varistor y un fusible INSTALACIÓN HIDRÁULICA el tubo de aspiració...

Страница 9: ...tor o bien mediante la alimentación ALARMAS DEL INTERRUPTOR Si se deja el interruptor en la posición OFF luego de 10 minutos la bomba entra en alarma del interruptor que es señalizada por la bomba de la siguiente manera Señalización acústica mediante el zumbador si se encuentra en la bomba con frecuencia de 2 segundos encendido y 2 segundos apagado Led rojo intermitente con la misma frecuencia del...

Страница 10: ...pfindlicher Fehlerstromschutzschalter 0 03 A vorhanden ist Überprüfen dass die Daten auf dem Typenschild der Pumpe den Merkmalen des Stromnetzes entsprechen Die Pumpe niemals direkt parallel zu induktiven Belastungen z B Motoren Elektroventilen installieren sondern wenn notwendig ein Isolierungs Relais verwenden Im Pumpeninneren befinden sich zwei Schutzvorrichtungen ein Varistor und eine Sicherun...

Страница 11: ...h 10 Minuten in den Alarm Schalter über und dieser wird wie folgt angezeigt Akustisches Signal über Buzzer wenn bei Pumpe vorhanden im Takt 2 Sekunde eingeschaltet und 2 ausgeschaltet LED Leuchte blinkt rot auf im selben Takt des Buzzers Während der Alarm Motor ist die Pumpe ausgeschaltet Um diese Funktionsweise zu verlassen muss die Pumpe über den Schalter oder über die Versorgung aus und wieder ...

Страница 12: ...рисутствовало устройство полюсного отключения на расстоянии открытия контактов мин 3 мм ВНИМАНИЕ Убедиться что система заземления совершенно исправна и соответствует действующим нормам Убедиться в наличии высокочувствительного дифференциального выключателя 0 03 A Убедиться что значения на табличке насоса совместимы с параметрами сети электропитания Никогда не устанавливать насос непосредственно па...

Страница 13: ...йства если оно установлено на насосе частотой 1 секунда включен и 1 секунда выключен Красный светодиод мигает с той же частотой что и сигнальное устройство Во время работы сигнального устройства насос не работает Для решения этой проблемы необходимо выключить и вновь включить насос СИГНАЛ ВЫКЛЮЧАТЕЛЯ В случае если насос оставлен более 10 минут с выключателем в позиции OFF он подаст сигнал об этом ...

Страница 14: ...co Entfernen des Peristaltikschlauchs Снятие перистальтической трубки Rif Descrizione Ref Description A Led bicolore A Two coloured led B Potenziometro B Potentiometer C Porta rullini C Roll holders D Tubo peristaltico D Peristaltic tube E Raccordo di aspirazione E Suction fitting F Cavo di alimentazione 2x0 75mm2 2 m F Power cable 2x0 75mm2 2 m G Raccordo di mandata G Delivery fitting Réf Descrip...

Страница 15: ...o peristaltico Repositioning the peristaltic tube Repositionnement du tuyau péristaltique Reposicionamiento del tubo peristáltico Erneute Positionierung des Peristaltikschlauchs Установка перистальтической трубки Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 2 Assembling Disassembling ...

Страница 16: ...06 08 2014 ADSP7000199I Rev 1 5 16 Fig 4 Fig 5 Fig 5 ...

Страница 17: ...06 08 2014 ADSP7000199I Rev 1 5 17 ...

Страница 18: ...06 08 2014 ADSP7000199I Rev 1 5 18 PDP TEC RS 230V PDP TEC 230V Assorbimento Watt Assorbimento Watt 8 4 ...

Страница 19: ...06 08 2014 ADSP7000199I Rev 1 5 19 For other languages please visit http aqua quickris com adsp7000199i new tec ...

Страница 20: ...06 08 2014 ADSP7000199I Rev 1 5 20 ADSP7000199I Rev 1 5 TEC ITA ING FRA SPA TED RUS ...

Отзывы: