background image

06/08/2014 

ADSP7000199I Rev. 1.5 

11 

   

  DEUTSCH 

Peristaltikpumpe mit regulierbarer Geschwindigkeit 

 

FUNKTIONSWEISE SCHALTER 

Der im unteren Bereich der Pumpe angebrachte Schalter verfügt über drei Positionen: 
 

I:  Pumpe ist eingeschaltet (ON) 

  LED-Leuchte blinkt grün im Takt proportional zur auf dem Potenziometers eingestellte Geschwindigkeit. 

O: Pumpe befindet sich in Pause (OFF) 

  LED-Leuchte ist rot eingeschaltet. 

II: Pumpe befindet sich in Angießphase (MOM) 

  LED-Leuchte ist orange eingeschaltet - Pumpe arbeitet für 60 Sekunden mit Höchstgeschwindigkeit. Wird die 

Taste erneut betätigt bevor die 60 Sekunden verstrichen sind, geht die Pumpe je Position des Schalter in 
Pause oder in den Normalbetrieb über. 

 

FÜLLSTANDSALARM (nur bei Modellen mit Füllstandssonde) 

An der Pumpe kann eine Füllstandssonde angeschlossen werden, die anzeigt, wenn das Produkt aufgebraucht ist. Der 
Pumpe wird es wie folgt angezeigt: 

 

Akustisches Signal über Buzzer (wenn bei Pumpe vorhanden) im Takt 1 Sekunde eingeschaltet und 1 ausgeschaltet; 

 

LED-Leuchte blinkt rot auf im selben Takt des Buzzers. 

Am Eingang befindet sich ein Erkennungsfilter sowohl im Anstieg als auch im Abstieg von 3 Sekunden, um die

 

Kontaktphasen und somit die Alarmsignale des ungewünschten Füllstands zu unterscheiden. 
Während des Füllstandsalarms läuft die Pumpe bei eingestellter Geschwindigkeit weiter. 
Um diese Funktionsweise zu verlassen, muss das zu dosierende chemische Produkt nachgefüllt werden. 

 

 

In der Angießphase wird der Füllstandsalarm nicht angezeigt. 

 

ALARM MOTOR 

Nach übermäßiger Aufnahme des Motors infolge einer Störung, unternimmt die Pumpe drei Versuche den Motor 
einzuschalten. Danach geht sie in den Alarmzustand über und dieser wird wie folgt angezeigt: 

 

Akustisches Signal über Buzzer (wenn bei Pumpe vorhanden) im Takt 1 Sekunde eingeschaltet und 1 ausgeschaltet; 

 

LED-Leuchte blinkt rot auf im selben Takt des Buzzers. 

Während der Alarm Motor ist die Pumpe ausgeschaltet. 
Um diese Funktionsweise zu verlassen, muss die Pumpe über den Schalter oder über die Versorgung aus- und wieder 
eingeschaltet werden. 

ALARM SCHALTER 

Wird der Schalter in der Position OFF belassen, geht die Pumpe nach 10 Minuten in den Alarm Schalter über und dieser 
wird wie folgt angezeigt: 

 

Akustisches Signal über Buzzer (wenn bei Pumpe vorhanden) im Takt 2 Sekunde eingeschaltet und 2 ausgeschaltet; 

 

LED-Leuchte blinkt rot auf im selben Takt des Buzzers. 

Während der Alarm Motor ist die Pumpe ausgeschaltet. 
Um diese Funktionsweise zu verlassen, muss die Pumpe über den Schalter oder über die Versorgung aus- und wieder 
eingeschaltet werden. 

WARTUNG (siehe Abb. 3)

 

 

Der Füllstand des Tanks des zu dosierenden chemischen Produkts muss regelmäßig kontrolliert werden, damit der 
Leerlauf der Pumpe vermieden wird. 

 

Den Bodenfilter kontrollieren oder/und diesen regelmäßig von eventuell kristallisierten Ablagerungen des Produkts 
oder angesammelten Schmutz reinigen. 

 

Kontrollieren, dass sich im Ansaug- und Ablassschlauch keine Unreinheiten angesammelt haben. Diese können die 
Peristaltikschläuche beschädigen und gleichzeitig Störungen an der Fördermenge der Pumpe verursachen.  

 

Die Funktionsweise der Pumpe und den Zustand des Peristaltikschlauchs regelmäßig kontrollieren, vor allen bei 
besonders aggressiven chemischen Produkten. 
 

GELIEFERTES ZUBEHÖR-SET 

Reinigungsmittelpumpe 

 

Ansau- und Ablassschlauch in PVC (4 m) 

 

Bodenfilter 

 

Verbindungsstück Eingang in Wanne  

Klarspülerpumpe 

 

Ansauschlauch in PVC (2 m) 

 

Ablassschlauch in PVC (4 m) 

 

Bodenfilter 

 

Rückschlagventil aus Stahl mit Viton® O-Ring-Dichtung 

 

Schlauchhalterung für Rückschlagventil 

 

    Gemäß Artikel 13 der Rechtsverordnung Nr. 151 des 25/07/2005 (Anwendung der Richtlinien 2011/65/UE , 2002/96/EU, 

2003/108/EU) wird mitgeteilt, dass: 
Elektrische und elektronische Gerätschaften nicht als Hausmüll betrachtet werden dürfen. 
 Konsumierende sind gesetzlich dazu verpflichtet elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer   
entsprechenden Sammelstellen der Mülltrennung zur Verfügung zu stellen. Das Symbol der Mülltonne mit dem darunter 
stehenden schwarzen Streifen auf dem Produkt, der Bedienungsanleitung oder der Verpackung zeigt an, dass das Produkt 
den gesetzlich vorgesehenen Entsorgungsrichtlinien unterliegt. Die illegale Entsorgung des Produkts seitens der 
Benutzenden führt zur Verfolgung von Zuwiderhandlungen gemäß Rechtsverordnung Nr. 151 des 25/07/2005. Recycling 
und Wiederverwertung von Materialien und andere Wiederverwertungsformen veralteter Gerätschaften trägt erheblich zum  
 

Umweltschutz bei. 

Содержание TEC

Страница 1: ...IC PUMP MANUAL DE SERVICE POMPE PERISTALTIQUE MANUAL DE ISTRUCIONES BOMBA PERISTÁLTICA BEDIENUNGS UND WARTUNGSANLEITUNG РУКОВОДСТВО ПО ПРОГРАММИРОВАНИЮ И УСТАНОВКЕ ПЕРИСТАЛЬТИЧЕСКОГО НАСОСА TEC For other languages please visit http aqua quickris com adsp7000199i new tec ...

Страница 2: ...Accertarsi della presenza di un interruttore differenziale ad alta sensibilità 0 03 A Verificare che i valori di targa della pompa siano compatibili con quelli della rete elettrica Non installare mai la pompa direttamente in parallelo a carichi induttivi es motori Elettrovalvole ma se necessario usare un relè d isolamento All interno della pompa sono presenti due protezioni un varistore ed un fusi...

Страница 3: ... pompa va in allarme interruttore che viene segnalato dalla pompa nel modo seguente Segnalazione acustica tramite il buzzer se presente sulla pompa con frequenza di 2 secondi acceso e 2 secondi spento Led rosso lampeggiante con la stessa frequenza del buzzer Durante l allarme motore la pompa ovviamente è ferma Per uscire da questa condizione di allarme bisogna spegnere e accendere la pompa tramite...

Страница 4: ...the highly sensitive differential switch is present 0 03 A Verify that the rated values of the pump are compatible with those of the mains Never install the pump directly in parallel with inductive loads e g motors solenoid valves if necessary use an isolating relay There are 2 protection devices inside the pump a varistor and a fuse HYDRAULIC INSTALLATION the suction tube must be located inside t...

Страница 5: ...LARM If the switch is left on the OFF position after 10 minutes the switch alarm is activated and signalled by the pump in the following way Acoustic signal through the buzzer if installed on the pump with a frequency of 2 seconds on and 2 seconds off Red led flashing with the same frequency of the buzzer During the motor alarm the pump clearly stops To exit from this condition switch off and on t...

Страница 6: ... and complies with the applicable regulations Make sure that the highly sensitive differential switch is present 0 03 A Verify that the rated values of the pump are compatible with those of the mains Never install the pump directly in parallel with inductive loads e g motors solenoid valves if necessary use an isolating relay There are 2 protection devices inside the pump a varistor and a fuse INS...

Страница 7: ...r ou par l alimentation ALARME INTERRUPTEUR Si l interrupteur est laissé dans la position OFF après 10 minutes la pompe se met en alarme interrupteur qui sera signalé par la pompe de la façon suivante Signalisation acoustique avec l avertisseur si présent sur la pompe avec une fréquence de 2 secondes allumé et de 2 secondes éteint Led rouge clignotant avec la même fréquence d avertisseur Pendant l...

Страница 8: ...un interruptor diferencial de alta sensibilidad 0 03 A Compruebe que los valores de placa de la bomba sean compatibles con los de la red eléctrica Nunca instale la bomba directamente en paralelo respecto a cargas inductivas ej motores electroválvulas es necesario usar un relé de aislamiento Dentro de la bomba hay dos protecciones un varistor y un fusible INSTALACIÓN HIDRÁULICA el tubo de aspiració...

Страница 9: ...tor o bien mediante la alimentación ALARMAS DEL INTERRUPTOR Si se deja el interruptor en la posición OFF luego de 10 minutos la bomba entra en alarma del interruptor que es señalizada por la bomba de la siguiente manera Señalización acústica mediante el zumbador si se encuentra en la bomba con frecuencia de 2 segundos encendido y 2 segundos apagado Led rojo intermitente con la misma frecuencia del...

Страница 10: ...pfindlicher Fehlerstromschutzschalter 0 03 A vorhanden ist Überprüfen dass die Daten auf dem Typenschild der Pumpe den Merkmalen des Stromnetzes entsprechen Die Pumpe niemals direkt parallel zu induktiven Belastungen z B Motoren Elektroventilen installieren sondern wenn notwendig ein Isolierungs Relais verwenden Im Pumpeninneren befinden sich zwei Schutzvorrichtungen ein Varistor und eine Sicherun...

Страница 11: ...h 10 Minuten in den Alarm Schalter über und dieser wird wie folgt angezeigt Akustisches Signal über Buzzer wenn bei Pumpe vorhanden im Takt 2 Sekunde eingeschaltet und 2 ausgeschaltet LED Leuchte blinkt rot auf im selben Takt des Buzzers Während der Alarm Motor ist die Pumpe ausgeschaltet Um diese Funktionsweise zu verlassen muss die Pumpe über den Schalter oder über die Versorgung aus und wieder ...

Страница 12: ...рисутствовало устройство полюсного отключения на расстоянии открытия контактов мин 3 мм ВНИМАНИЕ Убедиться что система заземления совершенно исправна и соответствует действующим нормам Убедиться в наличии высокочувствительного дифференциального выключателя 0 03 A Убедиться что значения на табличке насоса совместимы с параметрами сети электропитания Никогда не устанавливать насос непосредственно па...

Страница 13: ...йства если оно установлено на насосе частотой 1 секунда включен и 1 секунда выключен Красный светодиод мигает с той же частотой что и сигнальное устройство Во время работы сигнального устройства насос не работает Для решения этой проблемы необходимо выключить и вновь включить насос СИГНАЛ ВЫКЛЮЧАТЕЛЯ В случае если насос оставлен более 10 минут с выключателем в позиции OFF он подаст сигнал об этом ...

Страница 14: ...co Entfernen des Peristaltikschlauchs Снятие перистальтической трубки Rif Descrizione Ref Description A Led bicolore A Two coloured led B Potenziometro B Potentiometer C Porta rullini C Roll holders D Tubo peristaltico D Peristaltic tube E Raccordo di aspirazione E Suction fitting F Cavo di alimentazione 2x0 75mm2 2 m F Power cable 2x0 75mm2 2 m G Raccordo di mandata G Delivery fitting Réf Descrip...

Страница 15: ...o peristaltico Repositioning the peristaltic tube Repositionnement du tuyau péristaltique Reposicionamiento del tubo peristáltico Erneute Positionierung des Peristaltikschlauchs Установка перистальтической трубки Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 2 Assembling Disassembling ...

Страница 16: ...06 08 2014 ADSP7000199I Rev 1 5 16 Fig 4 Fig 5 Fig 5 ...

Страница 17: ...06 08 2014 ADSP7000199I Rev 1 5 17 ...

Страница 18: ...06 08 2014 ADSP7000199I Rev 1 5 18 PDP TEC RS 230V PDP TEC 230V Assorbimento Watt Assorbimento Watt 8 4 ...

Страница 19: ...06 08 2014 ADSP7000199I Rev 1 5 19 For other languages please visit http aqua quickris com adsp7000199i new tec ...

Страница 20: ...06 08 2014 ADSP7000199I Rev 1 5 20 ADSP7000199I Rev 1 5 TEC ITA ING FRA SPA TED RUS ...

Отзывы: