Avoid turning the throttle grip to its maxi-
mum except in cases of absolute neces-
sity, such as passing.
Do not let the engine run "stressed," run-
ning at an RPM that is too low. Shift down
to a lower gear. Do not make the engine
run at too high an RPM. Pay attention to
the red line on the speedometer.
Remember that turning too aggressively
can cause the side of the tires to lose
contact with the ground, leading to a fall,
serious injury, and even death.
Always respect speed limits, remember-
ing that it is not always safe to ride at the
maximum of the limits under all road con-
ditions. Slowing down slightly greatly in-
creases your safety under all road condi-
tions.
Do not drive the vehicle off-road.
Do not tamper with the exhaust or emis-
sions control system, not only because it
en profitant, dans la mesure du possible,
de la force de freinage du moteur. Éviter
de freiner brusquement et trop rapide-
ment.
Ouvrir et fermer lentement l'accélérateur
pour éviter de faire tourner ou déraper la
roue arrière.
Ralentir et conduire avec prudence sur
des chaussées irrégulières.
Éviter d'accélérer en tournant complète-
ment la poignée d'accélérateur, sauf en
cas de stricte nécessité, comme par
exemple lors d'un dépassement.
Ne pas laisser tourner le moteur en «
sous-régime », c'est-à-dire à un nombre
de tours trop bas. Passer à une vitesse
inférieure. Ne pas faire tourner excessi-
vement le moteur. Observer la ligne rou-
ge sur le compteur de vitesse.
Retenir que tourner de façon excessive-
ment agressive peut faire perdre l'adhé-
rence sur le flanc du pneu et provoquer
une chute et des lésions graves, voire
mortelles.
Respecter toujours les limitations de vi-
tesse imposées par la loi en tenant en
considération qu'il n'est pas toujours pos-
sible de conduire jusqu'à la limitation de
vitesse indiquée dans toutes les condi-
tions routières. Le fait de ralentir légère-
ment augmente considérablement votre
sécurité dans toutes les conditions rou-
tières.
158
3 Use / 3 L’utilisation
Содержание DORSODURO 750 ABS
Страница 4: ...4 ...
Страница 9: ...DORSODURO 750 ABS_DORSODURO 750 Factory ABS Chap 01 General rules Chap 01 Règles générales 9 ...
Страница 31: ...01_01 31 1 General rules 1 Règles générales ...
Страница 33: ...01_03 01_04 Label 1 01_04 Étiquette 1 01_04 33 1 General rules 1 Règles générales ...
Страница 34: ...01_05 Label 2 01_05 Étiquette 2 01_05 34 1 General rules 1 Règles générales ...
Страница 43: ...01_21 43 1 General rules 1 Règles générales ...
Страница 55: ...DORSODURO 750 ABS_DORSODURO 750 Factory ABS Chap 02 Vehicle Chap 02 Vehicule 55 ...
Страница 59: ...02_03 59 2 Vehicle 2 Vehicule ...
Страница 64: ...02_06 64 2 Vehicle 2 Vehicule ...
Страница 105: ...DORSODURO 750 ABS_DORSODURO 750 Factory ABS Chap 03 Use Chap 03 L utilisation 105 ...
Страница 171: ...DORSODURO 750 ABS_DORSODURO 750 Factory ABS Chap 04 Maintenance Chap 04 L entretien 171 ...
Страница 223: ...223 4 Maintenance 4 L entretien ...
Страница 224: ...224 4 Maintenance 4 L entretien ...
Страница 225: ...DORSODURO 750 ABS_DORSODURO 750 Factory ABS Chap 05 Technical data Chap 05 Donnees techniques 225 ...
Страница 236: ...236 5 Technical data 5 Donnees techniques ...
Страница 237: ...DORSODURO 750 ABS_DORSODURO 750 Factory ABS Chap 06 Scheduled maintenance Chap 06 L entretien programme 237 ...
Страница 246: ...246 6 Scheduled maintenance 6 L entretien programme ...
Страница 248: ...248 ...