background image

 

 

 

 

Sport : 7 x 5mm LED

Luminosité :  

 

 

240 lux / portée : 0.5m

    250 

lumens 

Autonomie 

 

 

 

 

env. 2h (lampe principale), 

 

    env. 

13h 

(spot)

Tension d’entrée de l’alimentation :   

100-240V AC / 50-60Hz

Tension d’entrée de l’adaptateur de voiture:  

12-24V DC

Courant de charge :  

 

 

12V / 500mA

Temps de charge :  

 

 

env. 3.5h

MISE EN ROUTE 

Le bouton on/off de la Working lamp est situé sur le devant du boitier:

  Appuyez une fois : Le spot au-dessus du boitier s’allume

  Appuyez une seconde fois : Le spot s’éteint et la lampe principale s’allume

  Appuyez une troisième fois : Les deux lampes s’éteignent

PROCESSUS DE CHARGE

Avant la première utilisation, la lampe doit être entièrement chargée. La lampe doit 

également être entièrement chargée avant d’être stockée pendant une longue 

période.

Les options de charge suivante sont disponibles :

  Via une prise secteur, grâce à l’alimentation AC/DC

  Via l’allume-cigare d’une voiture/d’un camion, grâce à l’adaptateur de voiture

Pour charger la lampe, retirez le capuchon en caoutchouc sur la prise de courant à 

l’arrière de la lampe et insérez l’adaptateur de l’alimentation ou l’adaptateur de vo-

iture. Ensuite, connectez l’alimentation AC/DC ou l’adaptateur de voiture à la prise 

secteur ou à l’allume-cigare.

Indication de charge via DUO-LED :

  Batterie en charge : La LED s’allume en rouge

  Batterie complètement chargée : La LED s’allume en vert

Indication de la capacité restante via DUO-LED

  Lorsque la capacité de la batterie est trop faible, la LED s’allume en rouge 

ENVIRONNEMENT

Ne jetez pas l’appareil avec vos ordures ménagères. Veuillez le retourner à votre 

revendeur, le centre de tri ou de collecte le plus proche. Veuillez également recycler 

tous les matériaux d’emballage. Les batteries ne doivent pas être jetées avec vos 

ordures ménagères. Déposez-les à un centre de collecte approprié.

ENTRETIEN ET MAINTENANCE

Pour vous assurer un fonctionnement correct du chargeur, conservez le chargeur 

à l’abri de la saleté et de la poussière. Pour nettoyer l’appareil, déconnectez-le du 

secteur et n’utilisez qu’un chiffon sec.

RECLAMATION

Les informations contenues dans ces instructions peuvent changer sans préavis. 

ANSMANN n’est pas responsable d’un dommage direct, indirect ou accidentel dû à 

une mauvaise application de ces instructions. 

GARANTIE

Nous offrons une garantie de deux ans sur ce produit. Elle ne s’applique pas sur les 

dommages causés pas une mauvaise application des instructions ou aux préjudi-

ces causés suite à un manque de soin.

Données techniques sujettes à modification sans préavis. Nous ne sommes pas re-

sponsable des erreurs ou omissions typographiques. 04/2014

[I] 

  

Manuale Istruzioni Lampada da lavoro WL250R

PREFAZIONE

Gentile Cliente,

grazie per aver acquistato la lampada da lavoro ANSMANN WL250R. Queste istruzioni 

per l‘uso vi aiuteranno a ottenere il meglio dalla vostra lampada. Ci auguriamo che 

satere soddisfatti di questo prodotto.

Il vostro Team ANSMANN

NORME DI SICUREZZA

  Leggere attentamente le istruzioni prima di usare la lampada e il suo 

 

 caricabatterie!

▪ 

Non utilizzare l‘apparecchio se ci sono segni di danno al corpo della lampada,  

  alle spine o ai cavi. Se riscontrate un qualsiasi danno a qualsiasi parte dell‘unità,  

  rivolgersi ad un rivenditore autorizzato!

   Tenere la lampada in un luogo asciutto, lontano dalla luce diretta del sole!

  Al fine di evitare il rischio di incendi e/o scariche elettriche, la lampada deve  

  essere protetta da umidità e acqua!

  Prima di pulire l‘apparecchio, scollegarlo dalla rete e utilizzare solo un panno  

 asciutto!

  Non tentare mai di aprire la lampada o l’alimentatore! I lavori di riparazione e  

  sostituzione del pacco batterie devono essere eseguiti esclusivamente da  

  tecnici professionalmente preparati. Dovrebbero essere utilizzati solo ricambi  

 originali.

   Tenere fuori dalla portata dei bambini! I bambini devono essere sorvegliati per  

  assicurarsi che non giochino con la lampada e/o l’alimentatore di rete!

  Il dispositivo non deve essere utilizzato da bambini o persone con ridotte  

  capacità fisiche, sensoriali o mentali. Gli utenti inesperti che non hanno  

  pienamente letto e compreso queste istruzioni devono essere sorvegliati oppure  

  devono essere fornite loro le corrette istruzioni prima dell‘uso!

   Se le istruzioni di sicurezza non vengono rispettate è possibile causare danni  

  all‘apparecchio  e all’utilizzatore!

PANORAMICA DELLE FUNZIONI 

  Lampada da lavoro professionale con la più recente tecnologia Chip-On-Board  

Содержание WL250R

Страница 1: ...Werkstattleuchte WL250R D GB CZ DK E F I NL P PL RUS S SK...

Страница 2: ...uter NiMH Akkupack 3 6V 1600mAh Ladem glichkeit ber AC DC Netzteil 110V 240V oder Kfz Adapter 12 24V Ladekontrollanzeige und Restkapazit tsanzeige ber DUO LED TECHNISCHE DATEN Integrierte Leuchtmittel...

Страница 3: ...uctions should be supervised or given instruction before use If the safety instructions are not followed it may lead to damage to the unit and could cause injury to the user FUNCTIONAL OVERVIEW Profes...

Страница 4: ...h p m ho slune n ho z en Aby se zabr nilo nebezpe vzniku po ru nebo z sahu elektrick m proudem mus b t sv tilna chr n na p ed vlhkost a vodou P ed i t n m sv tilnu odpojte se s t a pro i t n pou vejte...

Страница 5: ...un foretages af professionelle Der b r kun anvendes originale reservedele Holdes v k fra b rn B rn b r overv ges for at forhindre at de leger med opladeren Lampen b r ikke benyttes af b rn personer me...

Страница 6: ...arga el ctrica la l mpara debe estar protegida contra la humedad alta y el agua Antes de limpiar el equipo descon ctelo de la red el ctrica y utilice s lo un pa o seco Nunca intente abrir la l mpara o...

Страница 7: ...mbios sin previo aviso No nos hacemos responsables por errores tipogr ficos u omisiones 04 2014 F Manuel d instructions Working Lamp WL250R AVANT PROPOS Cher client Nous vous remercions d avoir choisi...

Страница 8: ...avis ANSMANN n est pas responsable d un dommage direct indirect ou accidentel d une mauvaise application de ces instructions GARANTIE Nous offrons une garantie de deux ans sur ce produit Elle ne s ap...

Страница 9: ...una presa di rete o all accendisigari dell auto Indicazione ricarica tramite DUO LED La batteria in carica il LED rosso La batteria completamente carica il LED verde L indicazione della capacit residu...

Страница 10: ...Working lamp bevindt zich aan de voorzijde van de behuizing Druk 1 keer The Spotlight bovenop de behuizing is ingeschakeld Druk 2 keer The Spotlight is uitgeschakeld en het Main lamp is ingeschakeld...

Страница 11: ...60 na parte traseira da lanterna Dois im s na parte de tr s da lanterna e na parte inferior da pega Bateria interna NiMH 3 6V 1600mAh Recarreg vel pela fonte de alimenta o AC DC 100V 240V ou no ve cul...

Страница 12: ...w pe ni z instrukcj obs ugi powinni by nadzorowani lub dodatkowo przeszkoleni Nieprzestrzegane instrukcje bezpiecze stwa mo e doprowadzi do uszkodzenia urz dzenia lub spowodowa szkod u ytkownikowi PRZ...

Страница 13: ...ilania nale y u ywa tylko suchej szmatki UWAGA Informacje zawarte w tej instrukcji mog zosta zmienione bez wcze niejszego powiadomienia Firma ANSMANN nie ponosi odpowiedzialno ci za niew a ciwe u ytko...

Страница 14: ...sykisk eller mental kapacitet ven ovana anv ndare skall noggrannt l sa anv ndar maualen f re anv ndning och vervakas vid anv ndning Om s kerhets instruktionerna inte f ljs kan detta leda till skada p...

Страница 15: ...ve a pote enia pri pou van va ej novej lampy V t m ANSMANN BEZPE NOSTN POKYNY Pred pou van m v robku si pozorne pre tajte n vod na pou vanie a dodr iavajte bezpe nostn pokyny Pri po koden krytu z str...

Страница 16: ...tlom OCHRANA IVOTN HO PROSTREDIA V robok v iadnom pr pade neodhadzujte do norm lneho komun lneho odpadu V robok nechajte zlikvidova v schv lenom zbernom stredisku alebo ho odovzdajte na likvid ciu v p...

Страница 17: ...ANSMANN AG Industriestra e 10 D 97959 Assamstadt Germany Support 49 0 6294 4204 3400 E Mail hotline ansmann de www ansmann de...

Отзывы: