background image

  Baterie je zcela nabitá: LED dioda svítí zeleně

Signalizace stavu akumulátoru:

  Při nízké kapacitě akumulátoru LED dioda svítí červeně

EKOLOGIE

Použité zařízení je zakázáno vyhazovat do odpadních košů. Svítilny, které dosloužily, 

vraťte prodejci nebo do sběrny elektronického odpadu. Recyklujte prosím i obalové 

materiály.

ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ

Bezchybný chod svítilny zajistíte tím, že ji budete udržovat čistou, bez  prachu a 

špíny. Při čištění ji odpojte od adaptéru a očistěte suchým kusem látky.

OZNÁMENÍ

Informace v tomto návodu mohou být změněny bez předchozího upozornění. ANS-

MANN nepřijímá odpovědnost za přímé, nepřímé, náhodné nebo jiné pohledávky, 

které vzniknou tím, že nebylo postupováno podle návodu k obsluze. Následné škody 

nejsou akceptovány nikdy.

ZÁRUKA

Na nabíječ poskytujeme záruku 3 roky. Záruka nemůže být uplatněna v těchto 

případech: použití nekvalitních baterií, které vytekly v nabíječce, nedodržení 

pokynů dle návodu k použití nebo fyzické poškození nabíječky.

Technické údaje mohou být změněny bez předchozího upozornění. Neneseme 

odpovědnost za tiskové chyby. 04/2014

[DK] 

  

Brugsanvisning til Arbejdslampe WL250R

FORORD

Kære kunde, 

Tak fordi du har valgt en ANSMANN arbejdslampe  WL250R. Denne brugsanvisning 

skal hjælpe dig med at få mest muligt ud af din lampe. Vi håber du bliver glad for 

produktet.

Dit ANSMANN team.

SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

   Læs venligst denne brugsanvisning grundigt inden du tager lampen i brug.

  Anvend ikke lampen hvis der er tegn på skader på enheden, kabel eller stikket.  

  Kontakt en autoriseret forhandler. 

  Opbevar lampen tørt og ude af direkte sollys.

  For at undgå risiko for ildebrand og/eller elektrisk chok skal lampen beskyttes  

  mod høj luftfugtighed og vand.

  Forsøg aldrig at åbne lampen eller strømforsyningen! Reparationsarbejde og  

  udskiftning af batteripakken bør kun foretages af professionelle. Der bør kun  

  anvendes originale reservedele.

  Holdes væk fra børn! Børn bør overvåges for at forhindre at de leger med  

 opladeren. 

  Lampen bør ikke benyttes af børn, personer med reduceret fysisk, sensorisk eller  

  psykisk kapacitet, eller af personer som ikke har læst brugsanvisningen, med  

  mindre personen er under tilstrækkelig tilsyn og bliver givet specifikke 

 

 instruktioner.

  Følges sikkerhedsinstruktionerne ikke kan det medføre skade på apparatet eller  

  alvorlig skade på brugeren.

FUNKTIONSOVERSIGT

  Professionel arbejdslampe med den nyeste Chip-On-Board (COB) LED teknologi.

  Spotlight oven på lampen.

  Robust og stænk-tæt plastiklampe med gummioverflade.

  Håndtaget kan drejes 180° og låses i 8 positioner for at opnå fleksibel indstilling  

  af lysretningen.

  To kroge på bagsiden af lygten som kan drejes 360° og forlænges.

  To magneter på bagsiden af lygten og en magnet i bunden af håndtaget.

  Indbygget NiMH batteripakke (3,6V/ 1600mAh) 

  Genopladelig via AC/DC strømforsyning (100-240V) eller billader (12-24V)

  Opladnings og batteriindikator via DUO LED.

TEKNISKE DETALJER

Integrerede lyskilder: 

 

 

Hovedlyskilde: 3W COB LED

 

 

 

 

Spotlight:   7 x 5mm LED

Lysstyrke:   

 

 

240 Lux /0,5m afstand

Lumen: 

   250 

lumen

Batterilevetid: 

 

 

Hovedlyskilde: ca. 2 timer

    Spotlight: 

ca. 

13 

timer

Indgangsspænding, stikkontakt: 

 

100-240V AC/ 50-60 Hz

Indgangsspænding, billader: 

 

12-24V

Ladestrøm: 

   12V/ 

500mA

Opladningstid: 

 

 

Ca. 3,5 time

ANVENDELSE

Tænd/sluk knappen er placeret foran på lampen.

▪  

Tryk 1 gang: Spotlight tænder

▪  

Tryk 2 gange: Spotlight slukker og hovedlampen tænder.

▪  

Tryk 3 gange: Både spotlight og hovedlampen slukkes. 

OPLADNINGSPROCES

Før lampen tages i brug første gang bør lampen lades helt op. Lampen bør også la-

des helt op inden den tages ud af brug i længere tid. 

Følgende opladningsmåder er til mulige: 

  Via AC/DC strømforsyning i en stikkontakt

  Via billader i cigarrettænderen på enten bil eller lastbil.

For at lade lampen op, fjernes gummikappen som dækker stikket på bagsiden af 

Содержание WL250R

Страница 1: ...Werkstattleuchte WL250R D GB CZ DK E F I NL P PL RUS S SK...

Страница 2: ...uter NiMH Akkupack 3 6V 1600mAh Ladem glichkeit ber AC DC Netzteil 110V 240V oder Kfz Adapter 12 24V Ladekontrollanzeige und Restkapazit tsanzeige ber DUO LED TECHNISCHE DATEN Integrierte Leuchtmittel...

Страница 3: ...uctions should be supervised or given instruction before use If the safety instructions are not followed it may lead to damage to the unit and could cause injury to the user FUNCTIONAL OVERVIEW Profes...

Страница 4: ...h p m ho slune n ho z en Aby se zabr nilo nebezpe vzniku po ru nebo z sahu elektrick m proudem mus b t sv tilna chr n na p ed vlhkost a vodou P ed i t n m sv tilnu odpojte se s t a pro i t n pou vejte...

Страница 5: ...un foretages af professionelle Der b r kun anvendes originale reservedele Holdes v k fra b rn B rn b r overv ges for at forhindre at de leger med opladeren Lampen b r ikke benyttes af b rn personer me...

Страница 6: ...arga el ctrica la l mpara debe estar protegida contra la humedad alta y el agua Antes de limpiar el equipo descon ctelo de la red el ctrica y utilice s lo un pa o seco Nunca intente abrir la l mpara o...

Страница 7: ...mbios sin previo aviso No nos hacemos responsables por errores tipogr ficos u omisiones 04 2014 F Manuel d instructions Working Lamp WL250R AVANT PROPOS Cher client Nous vous remercions d avoir choisi...

Страница 8: ...avis ANSMANN n est pas responsable d un dommage direct indirect ou accidentel d une mauvaise application de ces instructions GARANTIE Nous offrons une garantie de deux ans sur ce produit Elle ne s ap...

Страница 9: ...una presa di rete o all accendisigari dell auto Indicazione ricarica tramite DUO LED La batteria in carica il LED rosso La batteria completamente carica il LED verde L indicazione della capacit residu...

Страница 10: ...Working lamp bevindt zich aan de voorzijde van de behuizing Druk 1 keer The Spotlight bovenop de behuizing is ingeschakeld Druk 2 keer The Spotlight is uitgeschakeld en het Main lamp is ingeschakeld...

Страница 11: ...60 na parte traseira da lanterna Dois im s na parte de tr s da lanterna e na parte inferior da pega Bateria interna NiMH 3 6V 1600mAh Recarreg vel pela fonte de alimenta o AC DC 100V 240V ou no ve cul...

Страница 12: ...w pe ni z instrukcj obs ugi powinni by nadzorowani lub dodatkowo przeszkoleni Nieprzestrzegane instrukcje bezpiecze stwa mo e doprowadzi do uszkodzenia urz dzenia lub spowodowa szkod u ytkownikowi PRZ...

Страница 13: ...ilania nale y u ywa tylko suchej szmatki UWAGA Informacje zawarte w tej instrukcji mog zosta zmienione bez wcze niejszego powiadomienia Firma ANSMANN nie ponosi odpowiedzialno ci za niew a ciwe u ytko...

Страница 14: ...sykisk eller mental kapacitet ven ovana anv ndare skall noggrannt l sa anv ndar maualen f re anv ndning och vervakas vid anv ndning Om s kerhets instruktionerna inte f ljs kan detta leda till skada p...

Страница 15: ...ve a pote enia pri pou van va ej novej lampy V t m ANSMANN BEZPE NOSTN POKYNY Pred pou van m v robku si pozorne pre tajte n vod na pou vanie a dodr iavajte bezpe nostn pokyny Pri po koden krytu z str...

Страница 16: ...tlom OCHRANA IVOTN HO PROSTREDIA V robok v iadnom pr pade neodhadzujte do norm lneho komun lneho odpadu V robok nechajte zlikvidova v schv lenom zbernom stredisku alebo ho odovzdajte na likvid ciu v p...

Страница 17: ...ANSMANN AG Industriestra e 10 D 97959 Assamstadt Germany Support 49 0 6294 4204 3400 E Mail hotline ansmann de www ansmann de...

Отзывы: