•
Coupez l’alimentation secteur avant l’installation pour éviter un choc électrique.
•
IP54, utilisation en intérieur uniquement.
•
Ne pas utiliser dans un lieu à température élevée.
1. Desserrer les vis,
retirer le support.
4. Raccorder les câbles de
l’alimentation au secteur
2 . Percer deux trous puis
mettre deux chevilles
appropriées au matériau
5. Visser le plafonnier au
support fixé au plafond
3. Visser le support du
plafonnier sur les chevilles
6. L’installation est terminée
RÈGLES DE SÉCURITÉ :
•
Corte la corriente antes de la instalación para evitar un choque eléctrico.
•
IP54 para uso exclusivo en interiores.
•
No instalar el producto en estancias con altas temperatura.
MEDIDAS DE SEGURIDAD :
•
Switch off the power before the installation to avoid electric shock .
•
IP54, Indoor use only.
•
Do not use in a place with high temperature.
SAFETY RULES :
INSTALLATION :
INSTALACIÓN :
INSTALLATION :
1. Desatornillar y retirar el soporte
2. Hacer dos agujeros e insertar los tacos adecuados
3. Atornillar el soporte del downlight a los tacos
4. Conectar los cables de la alimentación a la corriente
5. Atornillar el downlight al soporte instalado al techo
6. Instalación acabada.
1. Unscrew and take off the support
2. Make two holes and insert the appropriate wall plugs
3. Screw the downlight support to the wall plugs
4. Connect the cables of the supply to the electric current
5. Screw the downlight to the support installed on ceiling
6. The installation is finished
• Conservez cette notice tant que vous utilisez l’appareil.
• Le montage et l’entretien sont réservés à des personnes
qualifiées pouvant intervenir sur des produits devant être reliés
manuellement à du courant 230V
• Avant toute action de montage, coupez l’alimentation électrique
• Reliez en premier le câble de la mise à la terre
• Ne pas débrancher l’alimentation côté luminaire quand
l’alimentation est sous tension.
• Le câble extérieur souple de ce luminaire ne peut être remplacé
; si le câble est endommagé, le luminaire doit être détruit.
• La source lumineuse de ce luminaire n’est pas remplaçable ;
lorsque la source lumineuse atteint sa fin de vie, le luminaire
entier doit être remplacé.
• Le bloc de jonction n’est pas inclus ; l’installation peut exiger
l’avis d’une personne qualifiée.
• En fin de vie, ne pas jeter les luminaires LED.
Suivez les instructions sur www.recylum.fr
• Keep this note as long as you use the device.
• The assembly and the maintenance must be done by
qualified people who can intervene on products that must be
manually connect to 230V current
• Before any assembly, cut the power supply
• First of all connect the ground wire.
• Do not disconnect the power supply on the luminaire side
when the power supply is on.
• The flexible outer cable of this lamp can not be replaced; if
the cable is damaged, the lamp must be destroyed.
• The light source of this lamp is not replaceable ; when the
light source reaches its end of life, the entire lamp must be
replaced.
• The terminal block isn’t included ; the installation may
requiere the advice of a qualified person.
• Do not throw LED lamps on their end of life.
Follow the instructions on www.recylum.fr
• Conserve esta reseña mientras utiliza el aparato.
• El montaje y el mantenimiento son reservados a personas
cualificadas que puedan intervenir sobre productos que
requieren conexión manual a la corriente 230V
• Antes de empezar el montaje, corte la corriente eléctrica
• Conectar primero el cable de tierra.
• No desconecte la fuente de alimentación del lado de la
luminaria cuando la fuente de alimentación esté encendida.
• El cable exterior flexible de esta lámpara no puede ser
reemplazado; Si el bordillo está dañado, la lámpada debe
ser destruida.
• La fuente de luz de esta lámpara no es reemplazable ;
cuando la fuente de luz llega al final de su vida, toda la
lámpara debe ser sustituida.
• El bloque de terminales no está incluido ; la instalación
puede requerir el asesoramiento de una persona
cualificada.
• No tire la luminaria LED al final de su vida útil.
Siga las instrucciones en www.recylum.fr
NOTICE DE SECURITE
SAFETY NOTE
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Ce produit est garanti contre tout défaut de fabrication pendant une durée de 2 ans.
/ This product is guaranteed against any manufacturing defect for a period of 2 years. / Este producto está garantizado contra cualquier defecto de fabricación por un período de 2 años.
/ Questo prodotto è garantito contro qualsiasi difetto di fabbricazione per un periodo di 2 anni. / Dieses Produkt wird für einen Zeitraum von 2 Jahren gegen Herstellungsfehler garantiert.
®
NOTICE - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES - AVVISO - BEKANNTMACHUNG
Ref : 778810
MIIDEX LIGHTING
- 1 rue Isaac Newton 31830 Plaisance du Touch - www.miidex.com