26
27
FR
3. Lorsque la machine est en position inclinée, saisissez fermement
les deux poignées et mettez l’interrupteur de commande en position
« ON ». (Figure 5.)
4. Abaissez graduellement le tampon jusqu’à la surface destinée au
ponçage. Vérifiez que la machine soit en mouvement lorsque le
tampon est engagé avec la surface à poncer. Vous pouvez utiliser
des mouvements circulaires larges lorsque vous poncez le long de la
surface ou vous pouvez utiliser une combinaison de mouvements vers
l’avant et de mouvements latéraux. Avec le temps, vous développerez
votre propre technique pour optimiser la couverture et la récupération
des poussières. Il est conseillé de ne pas ajouter d’effort au tampon, car
cela peut entraîner un « nez en dedans » ou un « basculement » qui
produit des rainures ou des lignes sur la surface.
5. Après le remplacement de l’abrasif, la vidange du contenu du sac à
poussière ou l’opération de ponçage, remettez la machine en position
inclinée, mettez l’interrupteur de commande sur « OFF » puis débranchez
le connecteur « queue de cochon » du moteur du câble d’alimentation.
6. Videz le sac à poussière dès qu’il est plein à 1/3.
DANGER:
Ne pas débrancher le câble d’alimentation de la
machine lors de l’entretien, du remplacement de l’abrasif ou de la vidange
du sac à poussière peut provoquer des électrocutions ou des blessures
graves. Ne laissez jamais la machine sans surveillance lorsque le câble
d’alimentation est branché.
DANGER:
Ne laissez jamais un sac à poussière sans
surveillance avec de la poussière de ponçage à l’intérieur. La poussière
de ponçage peut s’enflammer spontanément et provoquer un incendie
ou une explosion. Videz le sac à poussière dans un conteneur en métal,
exempt de tout combustible. Ne videz pas le contenu dans un feu.
Ne remplissez pas trop le sac à poussière.
Figure 5
EN
ENGLISH
American Sanders
Operator’s Manual (EN) - Super 7R
- 9 -
Figure 3
Figure 4
Figure 5
MACHINE SET-UP
Preparing the Machine for Operation
1. Familiarize yourself with the machine. Read all danger, warning, and caution
statements and the Owner’s Manual before operating this machine. If you or
your operator cannot read English, have this manual explained fully before
attempting to operate this machine.
2. Remove screw and abrasive retainer. Center abrasive on pad and secure with
abrasive retainer and screw. (Figure 3)
3. Return machine to upright position and tilt machine back on casters until it
comes to rest on the exhaust bracket. Machine will be in a reclined position.
Do not allow machine to rest on pad especially after use, or compression set
may take place within elastomer on pad. This will create a flat spot and bounce
during use. (Figure 4)
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Move machine to the location of your work. Set any exposed nails with ham-
mer and punch to avoid encounter with abrasive.
WARNING:
Bodily injury could occur if power is applied to
the machine with the power switch already in the “ON” position. Always
check to assure that the power switch is in the “OFF” position before
applying power to the power cable.
2. Make sure the control switch is in the “Off” position then connect the supply
cable to an appropriately grounded fused circuit. Connect the supply cable to
the motor pigtail. (Figure 5)
3. With the machine in the reclined position firmly grasp both handles and flip the
control switch to the “ON” position. (Figure 4.)
4. Gradually lower pad to surface intended for sanding. Make sure the ma-
chine is in motion while the pad is engaged with the surface to be sanded.
You may use broad circular motion as you sand along the length of the
surface or your may use a combination of forward and sideward motions.
In time you will develop your own technique to optimize coverage and dust
recovery. It is advisable to not add effort to the pad as this may lead to “nos-
ing in” or “tipping” which produces grooves or lines on the surface.
5. When replacing abrasive, emptying the contents of the dust bag, or sanding
operation is completed, return machine to reclined position, flip control
switch to “Off” then disconnect the motor pigtail from the supply cable.
6. Empty dust bag whenever it becomes 1/3 full.
Figure 6
Conversion de tête
Retrait de la tête de ponçage
1. Assurez-vous que l’interrupteur de commande est en position
« OFF » et débranchez le connecteur « queue de cochon »
du moteur du câble d’alimentation. (Figure 6)
2. Avec un tournevis cruciforme, retirez les deux vis « A » fixant
le garde-courroie. Retirez le garde-courroie. (Figure 4)
3. Avec une douille de 7/16’’, retirez les quatre écrous « B » fixant
la fixation de la tête. (Figure 4)
4. Soulevez la tête de la machine en vous assurant que la
courroie glisse sur la poulie du moteur.
Installation de la tête de ponçage
1. Placez la tête sur la machine en vous assurant que la courroie
est placée autour de la poulie du moteur. Positionnez la
courroie dans les rainures les plus basses (les plus proches du
moteur), pour la rallonge de 8". Positionnez la courroie dans
les rainures les plus hautes (les plus éloignées du moteur),
pour la rallonge de 13". (Figure 4)
2. Commencez par les quatre écrous « B » à la main,
mais ne les serrez pas.
3. Tournez l’entraîneur de patin « C » pour s’assurer que
la courroie est dans les rainures appropriées.
ATTENTION: L’usure rapide de la courroie se produira si
la courroie n’est pas correctement alignée.
4. Tendez la courroie et serrez les écrous « B » avec une douille 7/16".
REMARQUE: La tension doit être suffisamment élevée pour que la
courroie ne glisse pas pendant l’utilisation. Une tension excessive
réduira la durée de vie des roulements et des courroies.
5. Fixez le garde-courroie avec les vis « A ».
AVERTISSEMENT:
Des blessures peuvent se produire si
la machine est mise sous tension lorsque l’interrupteur d’alimentation
est déjà en position « ON ». Vérifiez toujours que l’interrupteur
d’alimentation soit en position « OFF » avant de mettre le câble
d’alimentation sous tension.
1. Déplacez la machine sur le lieu de travail. Placez les clous
exposés à l’aide d’un marteau et d’un poinçon pour éviter tout
contact avec l’abrasif.
2. Assurez-vous que l’interrupteur de commande est en position
« OFF », puis connectez le câble d’alimentation à un circuit
à fusible mis à la terre de manière appropriée. Raccordez le
câble d’alimentation au connecteur « queue de cochon » du
moteur. (Figure 6)
Instructions d’utilisation
A
B
Figure 4
C
Courroie 13
"
Courroie 8
"
Réglages
Entretien périodique
FR
Mise à niveau
Cette machine peut être mise à niveau sans outils. Saisissez la vis de
réglage « A » et desserrez l’écrou de blocage « B ». (Figure 7).
Condition
— Le patin crée des crêtes sur les deux bords ou un
« saut » est ressenti : Tournez les deux vis de réglage dans le sens des
aiguilles d’une montre. Serrez les écrous de blocage et testez sur un
morceau de contreplaqué. Répétez l’opération jusqu’à ce que l’état soit
corrigé. Nous vous recommandons de ne pas dépasser 1/8" de rotation
pour chaque essai.
Condition
— Le patin crée une crête sur le bout du patin : Tournez les
deux vis de réglage dans le sens inverse des aiguilles d’une montre,
serrez les écrous de blocage et testez. Répétez l’opération jusqu’à ce que
l’état soit corrigé. N’utilisez qu’une rotation de 1/8 pour chaque tentative.
Condition
— Le patin crée une crête sur un seul côté du patin :
Tournez la vis de réglage du côté effectué dans le sens des aiguilles
d’une montre ou tournez la vis de réglage opposée dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre, selon que la crête se termine au-delà de
l’extrémité du patin ou avant celle-ci. Si elle est avant la pointe, réglez le
côté affecté, sinon, réglez le côté opposé.
REMARQUE: En cas de changement de tête sur la machine, il faut la remettre
à niveau.
Parts List
DESCRIPTION
PART
NUMBER
QTY
ITEM
PIN, ROLL, 1/8 X 1 1/8
NB0744
00
2
A
NUT, JAM, M16, 1.5"OD,
KNURL.
AS0359
00
2
B
A
A
B
ATTENTION:
La non-exécution de l’entretien aux intervalles recommandés peut annuler la garantie.
Balais de charbon
Faites remplacer les balais de charbon au moins toutes les 500 heures et plus fréquemment en cas d’utilisation intensive.
Sac à poussière
De temps en temps, le sac à poussière doit être retourné à l’envers, agité vigoureusement et lavé en machine à l’eau froide
pour prévenir l’obstruction des pores et la perte de contrôle de la poussière.
Roulements
Pour garantir une performance fiable, faites inspecter les roulements de l’induit et du patin d’entraînement toutes les 1 500 heures pour vous assurer
qu’ils ne s’usent pas ou ne sont pas endommagés. En cas d’utilisation intensive, faites remplacer les roulements de façon saisonnière.
Courroie
La courroie doit être inspectée toutes les 500 heures. Remplacez-la s’il y a des fissures ou des signes d’usure.
ATTENTION:
L’entretien et les réparations effectués par du personnel non autorisé peuvent entraîner des dommages ou des blessures.
L’entretien et les réparations effectués par du personnel non autorisé annuleront votre garantie. La non-exécution de l’entretien aux
intervalles recommandés peut annuler la garantie.
Figure 7