background image

GB

8

PRODUCT DESCRIPTION

The Steamer Plus is a high-quality, universal

steam cleaner that can be used for:

_ cleaning all types of models, dies, metal frame-

works, a large variety of small items, porcelain 

or prosthetic acrylics

_ removing aluminium oxide residue

_ removing wax residue

_ cleaning articulators

_ cleaning dental tools/instruments

_ cleaning jewellery.

The unit has a total water capacity of 4.4 l. The

2-tank system allows the unit to be filled during

operation and provides a constant check of the

water level.

As the steam pressure of the Steamer Plus is

infinitely variable, it can produce an extremely

fine steam jet. Hot water can also be added using

the saturated steam control to ensure optimum

cleaning power even with ingrained dirt. The

automatic descaler display indicates when the

unit requires descaling.

INSTALLATION

After removing the unit from the packaging, check

it immediately for any damage caused during

transit. If any damage has occurred, inform the

supplier immediately. The unit is always supplied

ready for operation. Check the voltage. Check

whether the voltage on the rating plate on the

back of the housing is the same as the mains vol-

tage. Then simply connect the mains cable 

(14)

and, before operating the unit, check that the

drain valve 

(13)

on the back of the unit is closed.

Then fill the tank 

(9)

with water. The tank can be

removed by simply lifting it upwards. This allows

it to be filled easily and quickly.

CAUTION! It is essential to adhere to the pres-

cribed descaling periods if tap water is used!

Any damage due to lime scale, obviously caused

by disregarding the descaling intervals, renders

the guarantee invalid! Never add chemical pro-

ducts or other additives!

The unit can now be switched on using the ON/OFF

key 

(1)

(the green indicator to the left of the key

lights up). Water from the tank is now pumped

automatically into the hot water boiler until the

boiler is filled to maximum. The heating is also

immediately activated so that the water in the boi-

ler is heated as quickly as possible. This is indica-

ted by the green light to the left of the heating key

(2)

. The unit now takes approx. 15 min to heat

up. The green LED 

(4)

indicates that the unit is

heating up and the pressure indicator 

(6)

displays

the increase in pressure in the tank. The pressure

indicator is an LED bar and is graduated upwards

into 10 orange, 7 green and 3 red bars.

OPERATION

The Steamer Plus is ready to operate when the

pressure indicator 

(6)

reaches approximately the

middle of the green area and the heating indica-

tor light 

(4)

goes out. Remove the handpiece of

the steam gun 

(11)

from its holder 

(10)

. Press the

steam button 

(12)

to steam clean the items. Hold

the steam gun over a washbasin or protective

tray when steam cleaning. When cleaning small

items, we recommend using the sieve, which is

available as an accessory. The steam pressure

can be increased or decreased as required using

the steam pressure control 

(8)

. Hot water can

also be added using the saturated steam control

(7)

. After steam cleaning replace the steam gun

in the holder.

!

ON/OFF touch key and indicator light

@

Heating touch key and indicator light

#

Red LED display: Malfunction

$

Green LED display: Heating on/off

%

Orange LED display: Descale unit

^

Pressure indicator

&

Saturated steam control

*

Steam pressure control

(

Water tank (removable)

BL

Steam gun holder

BM

Steam gun

BN

Steam button

BO

Drain valve

BP

Socket for mains plug

USER MANUAL

Содержание SteamerPlus

Страница 1: ...Modellherstellung Model fabrication Fabrication du mod le Sviluppo dei modelli Elaboraci n de modelos _Gebrauchsanweisung _User Manual _Mode d emploi _Istruzioni d uso _Modo de empleo...

Страница 2: ..._Deutsch 04 07 _English 08 11 _Fran aise 12 15 _Italiano 16 19 _Espa ol 20 23 _EG Declaration of conformity 24 25...

Страница 3: ...BO BM BP BL BN A B C D E F G...

Страница 4: ...n Leitungswasser m ssen die vorgegebenen Entkalkungsinter valle unbedingt eingehalten werden Sch den die eindeutig durch Missachtung und daraus resultierende Verkalkung entstehen f hren zum Erl schen...

Страница 5: ...ere richten Verbrennungsgefahr ST RUNGSANZEIGE BEHEBUNG Um auf ein Problem hinzuweisen ist das Ger t mit einer St rungsanzeige und akustischer Warneinrichtung ausgestattet A FEHLER TEMPERATURF HLER ZU...

Страница 6: ...en des Ger tes blockiert Ger t nicht vom Strom netz trennen Der Entkalkungsvorgang wird sonst nicht korrekt durchgef hrt und gespeichert G F WARTUNG ENTKALKEN Der Steamer Plus ist grunds tzlich wartun...

Страница 7: ...der Tiere richten Festgelegte Entkalkungsintervalle einhalten und Entkalkungshinweise beachten Eingeschaltetes Ger t steht unter Druck Entleerungshahn nur in kaltem Zustand ffnen Bei betriebsbereitem...

Страница 8: ...descaling intervals renders the guarantee invalid Never add chemical pro ducts or other additives The unit can now be switched on using the ON OFF key 1 the green indicator to the left of the key ligh...

Страница 9: ...w minimum and water should be added _ The water tank 9 is not on the unit or has not been placed properly on the unit C WATER LEVEL ERROR ALSO ACOUSTIC SIGNAL The water in the pressure tank does not r...

Страница 10: ...r to the tank Replace the water tank The unit automatically pumps the descaling solution into the boiler Water may come out of the steam handpiece during this procedure 8 Descaling requires approx 1 h...

Страница 11: ...uctions The unit may be pressurised when switched on Only open the drain valve when cold Never touch the jet nozzle on the hand piece when the unit is ready for operation as this could cause burns Alw...

Страница 12: ...permet de le faire simplement et proprement il suffit de le retirer vers le haut ATTENTION Avec l emploi d eau du robinet il faut absolument respecter les intervalles de d tartrage Les d t riorations...

Страница 13: ...ensuite nouve au pr t servir ATTENTION RISQUE DE BLESSURE L appareil en tat de marche peut tre soumis une pression interne lev e Ne jamais ouvrir la vanne de vidange 13 Ne diriger en aucun cas le jet...

Страница 14: ...r d eau 9 Actionnez le bouton de vaporisation 12 jusqu ce que plus aucune vapeur niveau ne s chappent Pour cela dirigez le pistolet eau vers le fond de l vier Ouvrir la vanne de vidange 13 Maintenant...

Страница 15: ...ectuer d ventuelles r parations que par du personnel qualifi cet effet N utiliser que des accessoires d origine AmannGirrbach ou des pi ces d tach es d origine AmannGirrbach Caract ristiques technique...

Страница 16: ...a zione di calcare all interno dell apparecchio Non aggiungere assolutamente prodotti chimici o simili Mettere in funzione l apparecchio azionando l in terruttore ON OFF 1 si accende la spia verde a s...

Страница 17: ...DI ACQUA _ Il livello dell acqua nel serba toio 9 inferiore al valore minimo Riempire con acqua _ Il serbatoio 9 non presente o stato mon tato non correttamente sull apparecchio C ERRORE LIVELLO CON...

Страница 18: ...sciare la pistola vapore appoggiata sul bordo del lavandino per consentire la fuoriuscita del vapore o del l acqua dall ugello durante la decalcificazione 5 Avviare il programma automatico di decalcif...

Страница 19: ...apparecchio acceso pu essere sotto pres sione Aprire il rubinetto di scarico solo se l apparecchio freddo Non toccare con le mani l ugello della pistola se l apparecchio pronto per l uso pericolo di...

Страница 20: ...ealizarse de forma sencilla y limpia puede desmontarse el dep sito sencil lamente se estira hacia arriba ATENCI N Cuando se utilice agua del grifo ser imprescindibile observar sin falta los intervalos...

Страница 21: ...aso el indicador de anomal as 3 se apaga y al cabo de un breve tiempo tambi n el diodo rojo del indicador de presi n ATENCI N RIESGO DE LESIONES El aparato encendido puede estar bajo alta presi n No a...

Страница 22: ...ado cuando todos los diodos del indicador de presi n 6 se hayan apagado Para concluir el programma de descalcificaci n pulse la tecla ENCENDIDO APAGADO 1 durante 5 sec La confirmaci nse realizar media...

Страница 23: ...eza de mano riesgo de quemaduras Los trabajos de reparaci n nicamente deber n ser efectuados por personal t cnico autorizado Utilizar exclusivamente accesorios o recambios originales AmannGirrbach Esp...

Страница 24: ...roduct Steamer Plus Steam cleaner Number 116850 Applicable EU Directives 98 37 EU Machinery guidelines EU Low Voltage Equipment Directive 73 23 EU EU Directive on Electromagnetic Compatibility 89 336...

Страница 25: ...li direttive CE e alle normative applicate Pforzheim 20 01 2005 p o Dr Ing S Cramer von Clausbruch I firmatari agiscono per incarico e per delega dell amministrazione EU Konformit tserkl rung Wir Aman...

Страница 26: ...ieb D A Amann Girrbach GmbH D rrenweg 40 75177 Pforzheim Germany Fon 49 7231 957 100 Fax 49 7231 957 159 austria amanngirrbach com germany amanngirrbach com www amanngirrbach com Manufacturer Herstell...

Отзывы: