background image

den LED’s angezeigt. 

7.

Restwasser aus dem Wassertank 

(9)

entleeren

und das AmannGirrbach Entkalkerkonzentrat 

im Verhältnis 1:5 (1 Flasche Entkalker: 5 Flaschen

lauwarmes Wasser) in den Behälter einfüllen. 

Wassertank wieder aufsetzen. Das Gerät fördert

nun die Entkalkungslösung automatisch in den

Kessel. Dabei kann aus der Düse der Dampf-

pistole etwas Wasser austreten. 

8.

Nun beginnt die Einwirkzeit von ca. 1 h. Der 

Fortschritt

kann über die grünen LED´s der

Druckanzeige 

(6)

mitverfolgt werden. Sobald 

alle grünen Balken erlöscht sind und die oran-

gen Balken blinken, ist die Einwirkzeit 

vorbei.

9.

Nach Abschluss der Einwirkzeit wird das Gerät

entleert -> siehe Punkt 6.

10. Spülvorgang:

Restliche Entkalkungslösung aus dem Wasser-

tank entleeren, Wassertank ausspülen und mit

Frischwasser befüllen. Den Tank wieder auf das

Gerät aufsetzen. Das Gerät fördert nun das 

Frischwasser in den Kessel.

11.

Nach Beendigung der Frischwasserbefüllung 

Gerät zum Spülen erneut entleeren. -> siehe 

Punkt 6.

12.

Das Entkalkungsprogramm ist fertig durchge-

laufen, wenn alle LED’s der Druckanzeige 

(6)

erloschen sind. Um das Entkalkungsprogramm

abzuschließen drücken Sie die EIN/AUS-Taste 

(1)

für 5 sec. Die Bestätigung erfolgt durch 3-

maliges Piepsen.

Schalten Sie den Steamer Plus nun ein und 

befüllen Sie den Wassertank wie gewohnt. 

Sobald das Gerät den Kessel vollständig befüllt

hat, betätigen Sie bitte kurz die Dampftaste 

(12)

,

um den bei der Befüllung entstandenen Über-

druck abzubauen. Nach Ablauf der Aufheizzeit

ist das Gerät dann wieder einsatzbereit.

ACHTUNG! Nach Start des Entkalkungspro-

gramms sind sämtliche anderen Funktionen

des Gerätes blockiert. Gerät nicht vom Strom-

netz trennen! Der Entkalkungsvorgang wird

sonst nicht korrekt durchgeführt und

gespeichert.

G

F

WARTUNG/ENTKALKEN

Der Steamer Plus ist grundsätzlich wartungsfrei. Er

muss jedoch regelmäßig entkalkt werden. Die Ent-

kalkungsintervalle werden durch eine eigene Kontroll-

leuchte 

(5)

angezeigt. Für eine ordnungsgemäße

und einfache Durchführung des Entkalkungsvor-

ganges sorgt ein elektronisches Entkalkungspro-

gramm (siehe Punkt Elektronisches Entkalkungs-

programm).

ELEKTRONISCHES

ENTKALKUNGSPROGRAMM

Der Entkalkungsvorgang sollte immer im kalten,

drucklosen Zustand gestartet werden!

1.

Das Gerät muss während des gesamten 

Entkalkungsvorganges am Stromnetz ange-

schlossen sein.

2.

Dampfsättigungsregler 

(7)

und Dampfregler 

(8)

bis zum Anschlag öffnen.

3.

Gerät einschalten 

(1)

und Heizung 

(2) 

deaktivieren.

4.

Gerät über ein Waschbecken stellen.

Achten Sie bitte darauf, das sich der Ablass-

hahn 

(13)

über dem Waschbecken befindet. 

Dampfpistole am Waschbeckenrand liegen 

lassen, da während des Entkalkungsvorganges

Wasser bzw. Dampf über die Düse entweicht.

5. Starten des automatischen Entkalkungs-

programms

:

Halten Sie dafür die EIN/AUS-Taste 

(1)

bei ein-

geschaltetem Gerät für 5 sec gedrückt. Alle 

LED´s der Druckanzeige 

(6)

leuchten jetzt auf,

wobei die roten Balken zu blinken beginnen.

6. Gerät entleeren:

Wassertank 

(9)

entfernen. Dampftaste 

(12)

betätigen, bis kein Dampf bzw. Wasser mehr 

austritt. Halten Sie die Dampfpistole hierfür in

das Waschbecken. Entleerungshahn 

(13)

öffnen.

Nun durch Drücken der Dampftaste 

(12)

die 

Förderpumpe für die Entleerung aktivieren bis

kein Wasser mehr aus dem Kessel austritt.

Anschließend Entleerungshahn 

(13)

wieder 

schließen und die Heizungstaste 

(2)

1x kurz 

drücken, um die Entleerung zu bestätigen. Die

Bestätigung wird durch Erlöschen der blinken-

E

D

6

Содержание SteamerPlus

Страница 1: ...Modellherstellung Model fabrication Fabrication du mod le Sviluppo dei modelli Elaboraci n de modelos _Gebrauchsanweisung _User Manual _Mode d emploi _Istruzioni d uso _Modo de empleo...

Страница 2: ..._Deutsch 04 07 _English 08 11 _Fran aise 12 15 _Italiano 16 19 _Espa ol 20 23 _EG Declaration of conformity 24 25...

Страница 3: ...BO BM BP BL BN A B C D E F G...

Страница 4: ...n Leitungswasser m ssen die vorgegebenen Entkalkungsinter valle unbedingt eingehalten werden Sch den die eindeutig durch Missachtung und daraus resultierende Verkalkung entstehen f hren zum Erl schen...

Страница 5: ...ere richten Verbrennungsgefahr ST RUNGSANZEIGE BEHEBUNG Um auf ein Problem hinzuweisen ist das Ger t mit einer St rungsanzeige und akustischer Warneinrichtung ausgestattet A FEHLER TEMPERATURF HLER ZU...

Страница 6: ...en des Ger tes blockiert Ger t nicht vom Strom netz trennen Der Entkalkungsvorgang wird sonst nicht korrekt durchgef hrt und gespeichert G F WARTUNG ENTKALKEN Der Steamer Plus ist grunds tzlich wartun...

Страница 7: ...der Tiere richten Festgelegte Entkalkungsintervalle einhalten und Entkalkungshinweise beachten Eingeschaltetes Ger t steht unter Druck Entleerungshahn nur in kaltem Zustand ffnen Bei betriebsbereitem...

Страница 8: ...descaling intervals renders the guarantee invalid Never add chemical pro ducts or other additives The unit can now be switched on using the ON OFF key 1 the green indicator to the left of the key ligh...

Страница 9: ...w minimum and water should be added _ The water tank 9 is not on the unit or has not been placed properly on the unit C WATER LEVEL ERROR ALSO ACOUSTIC SIGNAL The water in the pressure tank does not r...

Страница 10: ...r to the tank Replace the water tank The unit automatically pumps the descaling solution into the boiler Water may come out of the steam handpiece during this procedure 8 Descaling requires approx 1 h...

Страница 11: ...uctions The unit may be pressurised when switched on Only open the drain valve when cold Never touch the jet nozzle on the hand piece when the unit is ready for operation as this could cause burns Alw...

Страница 12: ...permet de le faire simplement et proprement il suffit de le retirer vers le haut ATTENTION Avec l emploi d eau du robinet il faut absolument respecter les intervalles de d tartrage Les d t riorations...

Страница 13: ...ensuite nouve au pr t servir ATTENTION RISQUE DE BLESSURE L appareil en tat de marche peut tre soumis une pression interne lev e Ne jamais ouvrir la vanne de vidange 13 Ne diriger en aucun cas le jet...

Страница 14: ...r d eau 9 Actionnez le bouton de vaporisation 12 jusqu ce que plus aucune vapeur niveau ne s chappent Pour cela dirigez le pistolet eau vers le fond de l vier Ouvrir la vanne de vidange 13 Maintenant...

Страница 15: ...ectuer d ventuelles r parations que par du personnel qualifi cet effet N utiliser que des accessoires d origine AmannGirrbach ou des pi ces d tach es d origine AmannGirrbach Caract ristiques technique...

Страница 16: ...a zione di calcare all interno dell apparecchio Non aggiungere assolutamente prodotti chimici o simili Mettere in funzione l apparecchio azionando l in terruttore ON OFF 1 si accende la spia verde a s...

Страница 17: ...DI ACQUA _ Il livello dell acqua nel serba toio 9 inferiore al valore minimo Riempire con acqua _ Il serbatoio 9 non presente o stato mon tato non correttamente sull apparecchio C ERRORE LIVELLO CON...

Страница 18: ...sciare la pistola vapore appoggiata sul bordo del lavandino per consentire la fuoriuscita del vapore o del l acqua dall ugello durante la decalcificazione 5 Avviare il programma automatico di decalcif...

Страница 19: ...apparecchio acceso pu essere sotto pres sione Aprire il rubinetto di scarico solo se l apparecchio freddo Non toccare con le mani l ugello della pistola se l apparecchio pronto per l uso pericolo di...

Страница 20: ...ealizarse de forma sencilla y limpia puede desmontarse el dep sito sencil lamente se estira hacia arriba ATENCI N Cuando se utilice agua del grifo ser imprescindibile observar sin falta los intervalos...

Страница 21: ...aso el indicador de anomal as 3 se apaga y al cabo de un breve tiempo tambi n el diodo rojo del indicador de presi n ATENCI N RIESGO DE LESIONES El aparato encendido puede estar bajo alta presi n No a...

Страница 22: ...ado cuando todos los diodos del indicador de presi n 6 se hayan apagado Para concluir el programma de descalcificaci n pulse la tecla ENCENDIDO APAGADO 1 durante 5 sec La confirmaci nse realizar media...

Страница 23: ...eza de mano riesgo de quemaduras Los trabajos de reparaci n nicamente deber n ser efectuados por personal t cnico autorizado Utilizar exclusivamente accesorios o recambios originales AmannGirrbach Esp...

Страница 24: ...roduct Steamer Plus Steam cleaner Number 116850 Applicable EU Directives 98 37 EU Machinery guidelines EU Low Voltage Equipment Directive 73 23 EU EU Directive on Electromagnetic Compatibility 89 336...

Страница 25: ...li direttive CE e alle normative applicate Pforzheim 20 01 2005 p o Dr Ing S Cramer von Clausbruch I firmatari agiscono per incarico e per delega dell amministrazione EU Konformit tserkl rung Wir Aman...

Страница 26: ...ieb D A Amann Girrbach GmbH D rrenweg 40 75177 Pforzheim Germany Fon 49 7231 957 100 Fax 49 7231 957 159 austria amanngirrbach com germany amanngirrbach com www amanngirrbach com Manufacturer Herstell...

Отзывы: