background image

BALNEO-GARANTIE

Für die Balneo-Badewanne ALLIBERT  besteht eine 2-jährige Garantie für jeden Fabrikationsfehler, der von unserem Kundendienst 

anerkannt wurde. Die Garantie umfasst die Ersatzlieferung für das defekte Teil und den Arbeitslohn, insofern die Arbeiten von einem von 

NEW BATH zugelassenen Techniker durchgeführt wurden. Die Garantie beginnt mit dem Kaufdatum, das durch das Rechnungsdatum 

belegt wird, und erstreckt sich auf einen Zeitraum von 2 Jahren im Rahmen der folgenden Bedingungen: 

- Die Installation, Einstellung und die Reparaturen müssen von einem ausgebildeten Installateur vorgenommen werden. 

- Die Stromversorgung muss der Norm NF C15-100 / A5 entsprechen.

- Die Stromversorgung der Balneo-Badewanne muss unbedingt durch eine Schutzvorrichtung für verbleibenden Differentialstrom von 30mA 

abgesichert werden sowie mit einer allpoligen Trennung, die einen Öffnungsabstand zwischen den Kontakten von mindestens 3mm hat, 

oder mit einem Differentialschutzschalter von 30mA, der die beiden vorgenannten Funktionen gewährleistet. 

- Die Anweisung für die Installation und Benutzung muss eingehalten werden (die Garantie entfällt im Falle der Nichteinhaltung der 

Montageanweisungen oder bei unsachgemäßer Nutzung)

- Reparaturen dürfen nur mit Zustimmung unseres Kundendienstes durchgeführt werden. 

Unter die BALNEO-Garantie fallen nicht: 

- Schäden, die durch eine unsachgemäße Pflege verursacht wurden (Unrat, der die Rohre verstopft oder die Motoren beschädigt, zu 

abrasive, kalkhaltige Mittel, chemische Mittel, ...)

- Schäden, die durch Blitz, Naturkatastrophen oder Überspannung verursacht wurden. 

- Schäden aufgrund eines Transports oder einer unsachgemäßen Handhabung.

- Ausstellungsstücke

- Eventuelle Kosten für den Ein- und Ausbau

Fehler aufgrund einer unsachgemäßen Nutzung und/oder der Verwendung von anderen als den empfohlenen Pflegemitteln.

GARANTIE FÜR DIE BADEWANNE

Die 10-jährige Garantie deckt eventuelle Fabrikationsfehler, die von unserem Kundendienst anerkannt wurden, insofern die Installation nach 

fachgerechten Regeln und in Übereinstimmung mit den nachfolgenden Montageanleitungen vorgenommen wurde.

Von der Garantie ausgenommen sind :

- Schäden, die durch eine unsachgemäße Pflege verursacht wurden (zu abrasive, kalkhaltige Pflegemittel, chemische Mittel, ...)

- Schäden aufgrund des Transports oder einer unsachgemäßen Handhabung.

- Eventuelle Kosten für den Ein- und Ausbau

- Schäden in Verbindung mit einer unsachgemäßen Nutzung

MANUAL DE BALNEOTERAPIA   ALLIBERT

!

RECOMENDAÇÕES IMPORTANTES PARA ANTES DA INSTALAÇÃO

Leia com atenção o manual, sobretudo ao nível da instalação eléctrica (que deve ser efectuada por um electricista 

qualificado, de acordo com a norma RSIVEE) e ao nível da instalação das portas de acesso e das grelhas de ar. 

A alimentação da banheira de balneoterapia dever ser obrigatoriamente protegida por um dispositivo de protecção de 

corrente diferencial residual de 30mA assim como por um dispositivo de separação omnipolar que tenha uma distância de 

abertura dos contactos de pelo menos 3mm ou por um disjuntor diferencial de 30mA que assegure as duas funções 

anteriormente citadas. Estes dispositivos devem ser instalados fora dos volumes 0,1 et 2 (ver figura no parágrafo 

INSTALAÇÃO ELÉCTRICA). 

Para assegurar o bom funcionamento do sistema deve realizar-se um teste com água antes da montagem definitiva. A 

localização da banheira deve estar limpa: sem poeiras, serraduras, aparas ou outras sujidades que possam ser aspiradas 

pela bomba de ar, o que danificaria o sistema. A instalação de um amaciador de água garante ao sistema uma maior 

longevidade

Antes da instalação, certifique-se de que a banheira e o seu equipamento não sofreram deterioração.

Assinale sem tardar, junto dos nossos serviços de pós-venda, todos os danos que apareçam quando da desembalagem.

Este aparelho não é previsto para ser utilizado por pessoas cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais são reduzidas, ou 

pessoas privadas de experiência ou conhecimento, excepto se puderem beneficiar, através de uma pessoa responsável da sua 

segurança, de uma vigilância ou instruções prévias relativas à utilização do aparelho.

Convem supervisionar as crianças para assegurar-se que não jogam com o aparelho

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Produto conforme às directivas de baixa tensão 

2014/35/UE e CEM 2014/30/UE

NF EN 60335-2-60 e NF D11.113

UTE C 00.200/C 00.105

Bomba de ÁGUA a várias velocidades (para versão INTENSEA): 900W

Bomba de ÁGUA fixa (para versão DOLCEA): 900W

Turbina AR para versão DOLCEA: 700W

Turbina AR para versão INTENSEA: 500W

Aquecedor Turbina AR (para versão INTENSEA): 300W

Bloco electrocomporta (para versão INTENSEA): 40W

Mini pontos subaquáticos de 8 cores TBTS 12V: 1,8W

Teclado de encomenda com receptor infravermelho balnéo em TBTS

Alimentação geral: 230V 50Hz

Potência consumada (para versão INTENSEA): 2000W Maxi

Potência consumada (para versão DOLCEA): 1650W Maxi

Classe de protecção: CLASSE 1

Índice de protecção: IPX5

GARANTIA DO SISTEMA DE BALNEOTERAPIA

A banheira de balneoterapia ALLIBERT está garantida durante 2 anos contra todos os defeitos de fabrico reconhecidos pelo nosso 

serviço de pós venda. A garantia responsabiliza-se pelo mobiliário da peça defeituosa e pela mão de obra, na medida em que os 

trabalhos forem efectuados por técnicos acreditados pela NEW BATH. A garantia tem início na data de aquisição, atestada pela data 

da factura, e estende-se por um período de 2 anos, no limite das condições seguintes: 

- A instalação, a regulação ou as reparações devem ser efectuados por um instalador qualificado.

- A alimentação eléctrica deve estar conforme à norma RSIVEE.

- A alimentação da banheira de balneoterapia dever ser obrigatoriamente protegida por um dispositivo de protecção de corrente 

diferencial residual de 30mA assim como por um dispositivo de separação omnipolar que tenha uma distância de abertura dos 

contactos de pelo menos 3mm ou por um disjuntor diferencial de 30mA que assegure as duas funções anteriormente citadas. 

- Os manuais de instalação e de utilização devem ser respeitados (a garantia perde validade no caso de falta de respeito pelas 

instruções de montagem e por má utilização)

- Nenhuma reparação pode ser efectuada sem o acordo do nosso serviço de pós-venda.

Não estão cobertas pela garantia do sistema de BALNEOTERAPIA: 

- Os danos ocasionados por má manutenção (sujidades que entopem as tubagens ou danificam os motores, produtos de manutenção 

demasiado abrasivos, calcário, produtos químicos, …).

- Danos ocasionados por relâmpagos, catástrofes naturais ou excessos de tensão.

- Danos devidos ao transporte ou uma má manutenção.

- Os produtos para salas de exposição

- Os eventuais custos de instalação e desinstalação

Os defeitos ligados a uma utilização anormal e/ou à utilização de produtos de manutenção diferentes dos recomendados.

GARANTIA DA BANHEIRA

A garantia de 10 anos cobre os eventuais defeitos de fabrico reconhecidos pelo nosso serviço de pós-venda, na medida em que a 

instalação foi efectuada de acordo com as regras da arte conformemente às instruções de montagem que se segue.

Estão excluídas da garantia:

- Os danos ocasionados por má manutenção (produtos de manutenção demasiado abrasivos, calcário, produtos químicos, …)

- Danos devidos ao transporte ou uma má manutenção.

- Os eventuais custos de instalação e desinstalação

- Os defeitos resultantes de uma utilização anormal

Cabo de alimentação da caixa Bluetooth (Em opção): 2G 1MM²

Elevado orador de parede  (Em opção): 12V DC 30W

Fonte de alimentação Bluetooth geral: 100-240VAC, 50 / 60HZ

Consumo de energia Bluetooth: 30W Maxi

Classe de proteção Bluetooth: CLASSE 2

Índice de proteção Bluetooth: IPX5

Frequência de resposta (± 3db): 2.40GHz-2.4832GHz (banda ISM)

Potência do transmissor Bluetooth:> + 8dBm max class1

Potência de saída: 2 * 10W em 8Ω 2 * 15W em 4Ω

Содержание DOLCEA

Страница 1: ...DOLCEA INTENSEA N de série de votre baignoire ...

Страница 2: ... cotidiano de la bañera Después del baño limpie la bañera con agua caliente y jabón u otro producto apto para el material acrílico con la ayuda de una esponja o de un trapo suave Enjuague con agua caliente No utilice polvos abrasivos alcohol o disolvente Mantenimiento regular del sistema de balneoterapia Para mantener limpias las canalizaciones de la bañera conviene llevar a cabo una limpieza regu...

Страница 3: ...ri Boquilla plantar Inyector de aire Boquilla Agua Aire Distribuidor aire Bucle de seguridad de aire Bloque de electrovalvula Bomba de agua Soplador de aire Filtro de aspiracion Sistema anti atraccion de cabello Teclas de mando Foco Chromo x10 Boquilla dorsal Inyector dorsal Altavoces de pared Banheira fluxo continuo Saida plantar Injector de Ar Saida Agua Ar Distribuidor de ar Fecho de segurança ...

Страница 4: ...G MASSAGE MASSAGE AIR DRAINAGE ZONING AIR DRAINING MASSAGE ZONING MASAJE DE DRENAJE DE AIRE POR ZONAS MASSAGEM DRENAGEM AR ZONAGEM Version INTENSEA uniquement INTENSEA version only Nur Ausführung INTENSEA alleen INTENSEA versie Sólo versión INTENSEA ...

Страница 5: ... abrasifs calcaire produits chimiques Les dégâts occasionnés par la foudre catastrophes naturelles ou surtension Les dommages dus au transport ou à une mauvaise manutention Les produits pour les salles d exposition Les éventuels frais de pose et de dépose Les défauts liés à une utilisation anormale et ou l utilisation de produits d entretien autres que ceux recommandés LA GARANTIE BAIGNOIRE La gar...

Страница 6: ...aire dans un boîtier de dérivation de type IPX5 non fourni Ce boîtier doit être accessible derrière une trappe de visite par exemple et devra être raccordé conformément à la norme NF C15 100 A5 La borne de liaison équipotentielle de la baignoire balnéo doit être raccordée à la liaison équipotentielle de la salle de bain Il est conseillé en outre afin de ne pas laisser la baignoire sous tension en ...

Страница 7: ...ablier il n est pas nécessaire de prévoir des trappes de visite ou des grilles d aération Dès lors que le tablier est installé conformément à sa notice de montage il est démontable à l aide d un outil et laisse passer l air sur les bords 2 SUR PODIUM OU ENCASTRÉ DANS LE SOL L accès aux équipements balnéo les grilles d aération et les trappes de visite sont importants Il est donc nécessaire de les ...

Страница 8: ...ANCE MASSAGE AIR o Un appui constant sur cette touche permet de diminuer la puissance du blower jusqu à 10 o Un autre appui constant permet d augmenter la puissance du blower jusqu à 100 UTILISATION F MASSAGE EAU o Une première impulsion sur cette touche permet de mettre en marche la pompe à 50 de la puissance maxi Le voyant au dessus de la touche est alors allumé o Une seconde impulsion arrête la...

Страница 9: ... GARANTIE Für die Balneo Badewanne ALLIBERT besteht eine 2 jährige Garantie für jeden Fabrikationsfehler der von unserem Kundendienst anerkannt wurde Die Garantie umfasst die Ersatzlieferung für das defekte Teil und den Arbeitslohn insofern die Arbeiten von einem von NEW BATH zugelassenen Techniker durchgeführt wurden Die Garantie beginnt mit dem Kaufdatum das durch das Rechnungsdatum belegt wird ...

Страница 10: ...nem Ableitungsgehäuse vom Typ IPX5 nicht mitgeliefert erfolgen Das Gehäuse muss erreichbar sein z B hinter einer Revisionsöffnung und gemäß der Norm NF C 15 100 A5 angeschlossen sein Bitte beachten Sie Um jegliche Gefahr auszuschalten muss ein beschädigtes Stromkabel vom Hersteller dem Kundendienst oder einer Person mit entsprechender Qualifikation ausgetauscht werden Der Pol der Erdungsleitung de...

Страница 11: ...ner Schürze ist es nicht notwendig Revisionsöffnungen oder Belüftungsgitter vorzusehen Da die Schürze in Übereinstimmung mit der Montageanleitung angebracht wird ist sie mit Hilfe eines mitgelieferten Werkzeugs abbaubar Saugheber und lässt die Luft an den Rändern zirkulieren 2 MIT EINEM PODEST ODER IN DEN BODEN EINGELASSEN Der Zugang zur Balneo Ausstattung die Belüftungsgitter und die Revisionsöff...

Страница 12: ...pfes stellt den Blower ab o Wird der Knopf gedrückt gehalten so kann die Leistung des Blowers bis auf 10 reduziert werden o Wird der Knopf nochmals gedrückt gehalten so kann die Leistung des Blowers auf 100 heraufgesetzt werden D BESCHREIBUNG DER FUNKTIONEN Mit dieser Anlage haben Sie die Wahl zwischen einer belebenden Massage aufgrund des Wasserdrucks oder einem Entspannungsbad aufgrund der Luftb...

Страница 13: ...ection index IPX5 THE BALNEO GUARANTEE The balnéo ALLIBERT bathtub is guaranteed for 2 years against any manufacturing defect acknowledged by our After Sales department The guarantee covers replacement of any defective parts and includes labour as long as the work is carried out by NEW BATH approved technicians The guarantee runs from the purchase date on the invoice and lasts two years provided t...

Страница 14: ...evel detector that stops the hydromassage system working if the bathtub is empty Check the bathtub is clean and fill it to above the nozzles Start the motor up and let it run for roughly 20 minutes Without emptying the bathtub check there are no leaks Now check the other functions of your bathtub GB 80 50 50 80 MAS TIC SILIC ONE M AS TIC SIL IC ON E MA STI C SIL ICO NE 80 50 50 80 Ø8 M AS TI C SI ...

Страница 15: ...on instructions it can be removed with the tool provided sucker and air can pass via the edges for ventilating the motor 2 SINKING INTO A RAISED PODIUM OR INTO THE FLOOR It is important to allow access to the balnéo fittings via ventilation grilles and inspection hatches These therefore need to be provided for in line with the instructions given in the Inspection hatches and Ventilation grilles se...

Страница 16: ...AGE POWER o Pressing this button and holding it down lets you reduce blower power down to 10 o Pressing and holding it down again lets you raise blower power to 100 USE WATER MASSAGE o Pressing this button once starts up the pump at 50 power and the indicator light above the button comes on o Pressing it again stops the pump o Pressing this button and holding it down lets you reduce the pump down ...

Страница 17: ...eschermingsindex IPX5 DE GARANTIE BALNEO Het balneobad ALLIBERT heeft een garantie van 2 jaar tegen alle fabrieksfouten die worden erkend door onze klantenservice De garantie omvat de kosten van vervanging van het defecte onderdeel en arbeidskracht voor zover de werkzaamheden worden uitgevoerd door technici officieel erkend door NEW BATH De garantie gaat in met ingang van de aankoopdatum die wordt...

Страница 18: ...oos van het type IPX5 niet meegeleverd Deze doos moet toegankelijk zijn achter een inspectieluik bijvoorbeeld en moet zijn verbonden conform de norm NF C15 100 A5 Let op Om gevaar te vermijden moet de voedingskabel als hij beschadigd is vervangen worden door de fabrikant de klantenservice of iemand die gelijk bevoegd is De aansluitklem van de potentiaalvereffening van het balneobad moet verbonden ...

Страница 19: ...iken of ventilatieroosters te voorzien want zodra de plaat is geïnstalleerd conform de montagehandleiding is hij verwijderbaar met behulp van een meegeleverd hulpmiddel zuignap en laat lucht door aan de randen 2 OP EEN VERHOGING OF INGEBOUWD IN DE VLOER De toegang tot de balneo voorzieningen de ventilatieroosters en de inspectieluiken is belangrijk Het is dus nodig om deze toegang te voorzien volg...

Страница 20: ...agd tot 10 o Door de toets nogmaals ingedrukt te houden wordt het vermogen van de blower verhoogd tot 100 GEBRUIK NL WATERMASSAGE o Een eerste druk op deze toets stelt de pomp in werking op 50 van het maximale vermogen het lampje boven de toets licht dan ook op o Een tweede druk stopt de pomp o Als de toets ingedrukt wordt gehouden wordt het vermogen van de pomp verlaagd tot 10 o Door de toets nog...

Страница 21: ...eoterapia ALLIBERT está garantida durante 2 anos contra todos os defeitos de fabrico reconhecidos pelo nosso serviço de pós venda A garantia responsabiliza se pelo mobiliário da peça defeituosa e pela mão de obra na medida em que os trabalhos forem efectuados por técnicos acreditados pela NEW BATH A garantia tem início na data de aquisição atestada pela data da factura e estende se por um período ...

Страница 22: ... fornecida A caixa deve estar acessível última porta de acesso por exemplo e deve ser ligada em conformidade com a norma RSIVEE Atenção Para evitar o perigo se o cabo de alimentação estiver danificado deve ser substituído pelo fabricante o serviço pós venda ou uma pessoa com qualificação similar O terminal de ligação equipotencial da banheira de balneoterapia deve ser ligada à ligação equipotencia...

Страница 23: ...rtecer as vibrações Figura 1 Com um painel não é necessário prever as portas de acesso e grelhas de ar desde que o painel esteja instalado em conformidade com o seu manual de montagem é desmontável com a ajuda de uma ferramenta fornecida ventosa e deixa passar o ar pelos bordos 2 SOBRE UM SUPORTE OU ENCASTRADO NO CHÃO O acesso aos equipamentos de balneoterapia as grelhas de ar e as portas de acess...

Страница 24: ...a potência da turbina até 10 o Outro apoio constante permite aumentar a potência da turbina até 100 UTILISAÇÃO P MASSAGEM DE ÁGUA o Um primeiro impulso sobre esta tecla permite colocar em funcionamento a bomba a 50 da potência máxima com o indicador por baixo da tecla a acender se o Um segundo impulso faz parar a bomba o Um apoio constante nesta tecla permite diminuir a potência da bomba até 10 o ...

Страница 25: ...IPX5 GARANTÍA DEL SISTEMA DE BALNEOTERAPIA La bañera de hidromasaje ALLIBERT tiene una garantía de 2 años contra todo defecto de fabricación reconocido por nuestro servicio de posventa La garantía cubre el suministro de la pieza defectuosa y la mano de obra siempre que los trabajos los realicen técnicos designados por NEW BATH La garantía comienza en la fecha de adquisición atestiguada por la fech...

Страница 26: ...n por ejemplo y deberá conectarse conforme a la norma UNE 20460 7 Atención A fin de evitar peligros si el cable de alimentación está dañado debe ser sustituido por el fabricante el servicio posventa o por una persona de similar cualificación El terminal de conexión equipotencial de la bañera de hidromasaje debe conectarse a la conexión equipotencial del cuarto de baño Además a fin de no dejar la b...

Страница 27: ...de ventilación siempre que el tablero se instale conforme a sus instrucciones de montaje sea desmontable con la ayuda de una herramienta suministrada ventosa y permita el paso de aire sobre los bordes 2 SOBRE PLATAFORMA O ENCASTRADO EN EL SUELO Las rejillas de ventilación y las trampillas de inspección son importantes para tener acceso a los equipos de la bañera Por lo tanto es necesario disponerl...

Страница 28: ...te de esta tecla permite disminuir la potencia del soplador hasta el 10 o Otra pulsación constante permite aumentar la potencia del soplad UTILIZACIÓN SP MASAJE DE AGUA o Una primera pulsación de esta tecla permite poner en marcha la bomba al 50 de su potencia máxima El indicador que hay encima de la tecla se ilumina o Una segunda pulsación detiene la bomba o Una pulsación constante de esta tecla ...

Страница 29: ...590973 HE CA DA EN 12764 HP DOLCEA INTENSEA BAL NB ALLI 2016 03 15 10 NEW BATH 7 rue André Marie Ampère 10430 Rosières Pres Troyes Service consommateurs FRANCE Tel 03 25 71 10 33 Mail Service conso_fr allibert net ...

Отзывы: