background image

AUFSTELLEN 

Ihre Badewanne wurde im Werk getestet, sie kann an 

das Wasser und den Strom angeschlossen werden, 

wobei die folgenden Instruktionen beachtet werden 

müssen: 

Beim Tragen der Badewanne fassen Sie diese nur an 

den Rändern an und keinesfalls an den Rohrleitungen 

oder sonstigen Bestandteilen, aus denen Ihre Anlage 

besteht.  

- Stellen Sie die Badewanne an ihrem endgültigen Ort 

auf, indem Sie die Füße so einstellen, dass sie die 

einzelnen Bereiche der Badewanne auf eine Höhe 

bringen.

- Die mit der Badewanne mitgelieferten Füße dürfen 

nicht abmontiert, verändert oder abgedichte werden.

Je nach Badewannenmodell oder Verkleidung sind 

einige Montagevorschriften zu beachten (siehe Abschnitt 

"VERKLEIDUNG DER BADEWANNE"). 

- Schließen Sie den Ablauf an den Abfluss an. Der 

Abfluss muss durch einen Schlauch an das Abflussrohr 

angeschlossen werden, und die Ableitung muss mit Hilfe 

von schalldämpfenden Schellen befestigt werden.   

- Installieren Sie die Armaturen und schließen Sie sie an, 

wenn bei einer vollständig installierten Badewanne der 

Zugang schwierig ist. Der Anschluss der Armatur auf der 

Aussparung (auf der Fläche) für die Wasserversorgung 

muss mit Schläuchen erfolgen, die Leitungen müssen mit 

Hilfe von schalldämpfenden Schellen befestigt werden.   

- Überprüfen Sie bei allen Installationen, dass 

Schläuche, Motoren und Gehäuse nicht beschädigt 

wurden

130 mini

STROMANSCHLUSS 

Die Stromversorgung unter der Badewanne darf keine 

Metallteile enthalten (Einfassung oder Ummantelung, auch 

wenn nicht zugänglich). Sie muss durch isolierte Leiter in einer 

isolierten Führung erfolgen oder durch ein mehradriges Kabel 

mit Isolierschlauch vom Typ: A05 VV-F, FR-N05 VV-U und R 

U1000 R2V… (Der Abschnitt ist je nach der Leistung der 

Anlage festzulegen).

Das Balneo-Versorgungskabel ist dauerhaft an die fest 

installierte Stromleitung anzuschließen. Der Stromanschluss 

muss in einem Ableitungsgehäuse vom Typ IPX5 (nicht 

mitgeliefert) erfolgen. Das Gehäuse muss erreichbar sein (z.B. 

hinter einer  Revisionsöffnung)  und gemäß der Norm NF C 

15-100 / A5 angeschlossen sein..

Bitte beachten Sie: Um jegliche Gefahr auszuschalten, muss 

ein beschädigtes Stromkabel vom Hersteller, dem 

Kundendienst oder einer Person mit entsprechender 

Qualifikation ausgetauscht werden. 

Der Pol der Erdungsleitung       der Balneo-Badewanne muss 

an die Erdungsleitung für das Badezimmer angeschlossen 

werden. 

Damit die Badewanne nicht ständig unter Spannung steht, 

wird darüber hinaus empfohlen, einen zweipoligen Schalter 

vorzusehen, der unbedingt außerhalb der Bereiche 0, 1, 2, 

und 3 installiert werden muss. Das ermöglicht es unter 

anderem, dass die Anlage nicht von Kindern angestellt wird 

und dass eine Unterbrechung zwischen der Anlage und dem 

übrigen Stromnetz erfolgt (beispielsweise bei der Abreise in 

den Urlaub).

Elektrische Geräte mit einer Spannung von mehr als 12V 

dürfen nicht in der Badewanne benutzt werden. Elektrische 

Geräte jeglicher Art im Bereich über der Badewanne untersagt 

ERSTE INBETRIEBNAHME 

Führen Sie vor der Montage der Verkleidung einen Wassertest durch, um die reibungslose Balneo-Funktion zu überprüfen

Die Anlage ist mit einem Wasserstandsanzeiger ausgestattet, der verhindert, dass bei leerer Badewanne die 

Hydromassage-Anlage eingeschaltet wird:

- Überprüfen Sie, dass die Badewanne sauber ist und füllen Sie sie bis oberhalb der Düsen.  

- Stellen Sie die Motoren an und lassen Sie sie ca. 20 Minuten laufen. 

- Überprüfen Sie, dass kein Wasser austritt, ohne dass Sie dabei die Badewanne leeren.  

- Testen Sie nun die anderen Funktionen der Badewanne. 

D

80

50

50

80

MASTIC SILICONE

MASTIC SILICONE

MASTIC 

SILICONE

80

50

50

80

Ø 8

MASTIC SILICONE

MASTIC SILICONE

Option Kit Nr. K000483

MASTIC 

SILICONE

Zellenbeton oder sonstiges Einbetonnieren 

Abbildung 1

2,25 m

0,60 m

aus Lautstärke

Volume 0

Volume 1

Volume 2

verstecktes Volume

0,60 m

aus Lautstärke

Volume 0

Volume 1

Volume 2

2,25 m

verstecktes

 Volume

Sicherheitsbereiche

INSTALLATION 

Содержание DOLCEA

Страница 1: ...DOLCEA INTENSEA N de série de votre baignoire ...

Страница 2: ... cotidiano de la bañera Después del baño limpie la bañera con agua caliente y jabón u otro producto apto para el material acrílico con la ayuda de una esponja o de un trapo suave Enjuague con agua caliente No utilice polvos abrasivos alcohol o disolvente Mantenimiento regular del sistema de balneoterapia Para mantener limpias las canalizaciones de la bañera conviene llevar a cabo una limpieza regu...

Страница 3: ...ri Boquilla plantar Inyector de aire Boquilla Agua Aire Distribuidor aire Bucle de seguridad de aire Bloque de electrovalvula Bomba de agua Soplador de aire Filtro de aspiracion Sistema anti atraccion de cabello Teclas de mando Foco Chromo x10 Boquilla dorsal Inyector dorsal Altavoces de pared Banheira fluxo continuo Saida plantar Injector de Ar Saida Agua Ar Distribuidor de ar Fecho de segurança ...

Страница 4: ...G MASSAGE MASSAGE AIR DRAINAGE ZONING AIR DRAINING MASSAGE ZONING MASAJE DE DRENAJE DE AIRE POR ZONAS MASSAGEM DRENAGEM AR ZONAGEM Version INTENSEA uniquement INTENSEA version only Nur Ausführung INTENSEA alleen INTENSEA versie Sólo versión INTENSEA ...

Страница 5: ... abrasifs calcaire produits chimiques Les dégâts occasionnés par la foudre catastrophes naturelles ou surtension Les dommages dus au transport ou à une mauvaise manutention Les produits pour les salles d exposition Les éventuels frais de pose et de dépose Les défauts liés à une utilisation anormale et ou l utilisation de produits d entretien autres que ceux recommandés LA GARANTIE BAIGNOIRE La gar...

Страница 6: ...aire dans un boîtier de dérivation de type IPX5 non fourni Ce boîtier doit être accessible derrière une trappe de visite par exemple et devra être raccordé conformément à la norme NF C15 100 A5 La borne de liaison équipotentielle de la baignoire balnéo doit être raccordée à la liaison équipotentielle de la salle de bain Il est conseillé en outre afin de ne pas laisser la baignoire sous tension en ...

Страница 7: ...ablier il n est pas nécessaire de prévoir des trappes de visite ou des grilles d aération Dès lors que le tablier est installé conformément à sa notice de montage il est démontable à l aide d un outil et laisse passer l air sur les bords 2 SUR PODIUM OU ENCASTRÉ DANS LE SOL L accès aux équipements balnéo les grilles d aération et les trappes de visite sont importants Il est donc nécessaire de les ...

Страница 8: ...ANCE MASSAGE AIR o Un appui constant sur cette touche permet de diminuer la puissance du blower jusqu à 10 o Un autre appui constant permet d augmenter la puissance du blower jusqu à 100 UTILISATION F MASSAGE EAU o Une première impulsion sur cette touche permet de mettre en marche la pompe à 50 de la puissance maxi Le voyant au dessus de la touche est alors allumé o Une seconde impulsion arrête la...

Страница 9: ... GARANTIE Für die Balneo Badewanne ALLIBERT besteht eine 2 jährige Garantie für jeden Fabrikationsfehler der von unserem Kundendienst anerkannt wurde Die Garantie umfasst die Ersatzlieferung für das defekte Teil und den Arbeitslohn insofern die Arbeiten von einem von NEW BATH zugelassenen Techniker durchgeführt wurden Die Garantie beginnt mit dem Kaufdatum das durch das Rechnungsdatum belegt wird ...

Страница 10: ...nem Ableitungsgehäuse vom Typ IPX5 nicht mitgeliefert erfolgen Das Gehäuse muss erreichbar sein z B hinter einer Revisionsöffnung und gemäß der Norm NF C 15 100 A5 angeschlossen sein Bitte beachten Sie Um jegliche Gefahr auszuschalten muss ein beschädigtes Stromkabel vom Hersteller dem Kundendienst oder einer Person mit entsprechender Qualifikation ausgetauscht werden Der Pol der Erdungsleitung de...

Страница 11: ...ner Schürze ist es nicht notwendig Revisionsöffnungen oder Belüftungsgitter vorzusehen Da die Schürze in Übereinstimmung mit der Montageanleitung angebracht wird ist sie mit Hilfe eines mitgelieferten Werkzeugs abbaubar Saugheber und lässt die Luft an den Rändern zirkulieren 2 MIT EINEM PODEST ODER IN DEN BODEN EINGELASSEN Der Zugang zur Balneo Ausstattung die Belüftungsgitter und die Revisionsöff...

Страница 12: ...pfes stellt den Blower ab o Wird der Knopf gedrückt gehalten so kann die Leistung des Blowers bis auf 10 reduziert werden o Wird der Knopf nochmals gedrückt gehalten so kann die Leistung des Blowers auf 100 heraufgesetzt werden D BESCHREIBUNG DER FUNKTIONEN Mit dieser Anlage haben Sie die Wahl zwischen einer belebenden Massage aufgrund des Wasserdrucks oder einem Entspannungsbad aufgrund der Luftb...

Страница 13: ...ection index IPX5 THE BALNEO GUARANTEE The balnéo ALLIBERT bathtub is guaranteed for 2 years against any manufacturing defect acknowledged by our After Sales department The guarantee covers replacement of any defective parts and includes labour as long as the work is carried out by NEW BATH approved technicians The guarantee runs from the purchase date on the invoice and lasts two years provided t...

Страница 14: ...evel detector that stops the hydromassage system working if the bathtub is empty Check the bathtub is clean and fill it to above the nozzles Start the motor up and let it run for roughly 20 minutes Without emptying the bathtub check there are no leaks Now check the other functions of your bathtub GB 80 50 50 80 MAS TIC SILIC ONE M AS TIC SIL IC ON E MA STI C SIL ICO NE 80 50 50 80 Ø8 M AS TI C SI ...

Страница 15: ...on instructions it can be removed with the tool provided sucker and air can pass via the edges for ventilating the motor 2 SINKING INTO A RAISED PODIUM OR INTO THE FLOOR It is important to allow access to the balnéo fittings via ventilation grilles and inspection hatches These therefore need to be provided for in line with the instructions given in the Inspection hatches and Ventilation grilles se...

Страница 16: ...AGE POWER o Pressing this button and holding it down lets you reduce blower power down to 10 o Pressing and holding it down again lets you raise blower power to 100 USE WATER MASSAGE o Pressing this button once starts up the pump at 50 power and the indicator light above the button comes on o Pressing it again stops the pump o Pressing this button and holding it down lets you reduce the pump down ...

Страница 17: ...eschermingsindex IPX5 DE GARANTIE BALNEO Het balneobad ALLIBERT heeft een garantie van 2 jaar tegen alle fabrieksfouten die worden erkend door onze klantenservice De garantie omvat de kosten van vervanging van het defecte onderdeel en arbeidskracht voor zover de werkzaamheden worden uitgevoerd door technici officieel erkend door NEW BATH De garantie gaat in met ingang van de aankoopdatum die wordt...

Страница 18: ...oos van het type IPX5 niet meegeleverd Deze doos moet toegankelijk zijn achter een inspectieluik bijvoorbeeld en moet zijn verbonden conform de norm NF C15 100 A5 Let op Om gevaar te vermijden moet de voedingskabel als hij beschadigd is vervangen worden door de fabrikant de klantenservice of iemand die gelijk bevoegd is De aansluitklem van de potentiaalvereffening van het balneobad moet verbonden ...

Страница 19: ...iken of ventilatieroosters te voorzien want zodra de plaat is geïnstalleerd conform de montagehandleiding is hij verwijderbaar met behulp van een meegeleverd hulpmiddel zuignap en laat lucht door aan de randen 2 OP EEN VERHOGING OF INGEBOUWD IN DE VLOER De toegang tot de balneo voorzieningen de ventilatieroosters en de inspectieluiken is belangrijk Het is dus nodig om deze toegang te voorzien volg...

Страница 20: ...agd tot 10 o Door de toets nogmaals ingedrukt te houden wordt het vermogen van de blower verhoogd tot 100 GEBRUIK NL WATERMASSAGE o Een eerste druk op deze toets stelt de pomp in werking op 50 van het maximale vermogen het lampje boven de toets licht dan ook op o Een tweede druk stopt de pomp o Als de toets ingedrukt wordt gehouden wordt het vermogen van de pomp verlaagd tot 10 o Door de toets nog...

Страница 21: ...eoterapia ALLIBERT está garantida durante 2 anos contra todos os defeitos de fabrico reconhecidos pelo nosso serviço de pós venda A garantia responsabiliza se pelo mobiliário da peça defeituosa e pela mão de obra na medida em que os trabalhos forem efectuados por técnicos acreditados pela NEW BATH A garantia tem início na data de aquisição atestada pela data da factura e estende se por um período ...

Страница 22: ... fornecida A caixa deve estar acessível última porta de acesso por exemplo e deve ser ligada em conformidade com a norma RSIVEE Atenção Para evitar o perigo se o cabo de alimentação estiver danificado deve ser substituído pelo fabricante o serviço pós venda ou uma pessoa com qualificação similar O terminal de ligação equipotencial da banheira de balneoterapia deve ser ligada à ligação equipotencia...

Страница 23: ...rtecer as vibrações Figura 1 Com um painel não é necessário prever as portas de acesso e grelhas de ar desde que o painel esteja instalado em conformidade com o seu manual de montagem é desmontável com a ajuda de uma ferramenta fornecida ventosa e deixa passar o ar pelos bordos 2 SOBRE UM SUPORTE OU ENCASTRADO NO CHÃO O acesso aos equipamentos de balneoterapia as grelhas de ar e as portas de acess...

Страница 24: ...a potência da turbina até 10 o Outro apoio constante permite aumentar a potência da turbina até 100 UTILISAÇÃO P MASSAGEM DE ÁGUA o Um primeiro impulso sobre esta tecla permite colocar em funcionamento a bomba a 50 da potência máxima com o indicador por baixo da tecla a acender se o Um segundo impulso faz parar a bomba o Um apoio constante nesta tecla permite diminuir a potência da bomba até 10 o ...

Страница 25: ...IPX5 GARANTÍA DEL SISTEMA DE BALNEOTERAPIA La bañera de hidromasaje ALLIBERT tiene una garantía de 2 años contra todo defecto de fabricación reconocido por nuestro servicio de posventa La garantía cubre el suministro de la pieza defectuosa y la mano de obra siempre que los trabajos los realicen técnicos designados por NEW BATH La garantía comienza en la fecha de adquisición atestiguada por la fech...

Страница 26: ...n por ejemplo y deberá conectarse conforme a la norma UNE 20460 7 Atención A fin de evitar peligros si el cable de alimentación está dañado debe ser sustituido por el fabricante el servicio posventa o por una persona de similar cualificación El terminal de conexión equipotencial de la bañera de hidromasaje debe conectarse a la conexión equipotencial del cuarto de baño Además a fin de no dejar la b...

Страница 27: ...de ventilación siempre que el tablero se instale conforme a sus instrucciones de montaje sea desmontable con la ayuda de una herramienta suministrada ventosa y permita el paso de aire sobre los bordes 2 SOBRE PLATAFORMA O ENCASTRADO EN EL SUELO Las rejillas de ventilación y las trampillas de inspección son importantes para tener acceso a los equipos de la bañera Por lo tanto es necesario disponerl...

Страница 28: ...te de esta tecla permite disminuir la potencia del soplador hasta el 10 o Otra pulsación constante permite aumentar la potencia del soplad UTILIZACIÓN SP MASAJE DE AGUA o Una primera pulsación de esta tecla permite poner en marcha la bomba al 50 de su potencia máxima El indicador que hay encima de la tecla se ilumina o Una segunda pulsación detiene la bomba o Una pulsación constante de esta tecla ...

Страница 29: ...590973 HE CA DA EN 12764 HP DOLCEA INTENSEA BAL NB ALLI 2016 03 15 10 NEW BATH 7 rue André Marie Ampère 10430 Rosières Pres Troyes Service consommateurs FRANCE Tel 03 25 71 10 33 Mail Service conso_fr allibert net ...

Отзывы: