danni ingenti a cose e persone.
nel mantenere la barca in ordine eviterà
il corretto comportamento dell’equipaggio e la cura
aboard of flammable liquids, electrical contacts,
a propulsion motor, errors in fuelling procedure
or if maintenance has not be performed as required.
Once again, it is important that the crew be have
correctly and that the boat is kept in order
dal motore di propulsione, da un’errata procedura
di liquidi infiammabili a bordo, da contatti elettrici,
FIRE MAY BE CAUSED BY:
L’INCENDIO POTRBBE ESSERE CAUSATO :
soccorso prima di avere raggiunto una certa distanza
dall’Imbarcazione, onde evitare possibili esplosioni.
in order to avoid explosions.
flammable liquids, there is a greater risk of explosion.
If necessary abandon the boat, ensuring that all
passengers are wearing lifejackets. If possible, before
in the area around the boat.
burning fuel may spread over the surface of the water,
abandoning the boat, try to inform
the rescue unit of your position.
dell’Imbarcazione.
Per lo stesso motivo non utilizzare i segnali di
After leaving the boat move away from it QUICKLY
and ensure you keep well away from it, since the
Unità di Soccorso la Vostra posizione.
Abbandonata l’Imbarcazione allontanarsi
distanza, poiché il carburante infiammato può
spargersi sulla superficie dell’acqua, nei pressi
RAPIDAMENTE e cercare di mantenersi a debita
alimentazione o di liquidi infiammabili, il pericolo
di esplosione è maggiore.
TENERE SEMPRE PRESENTE IL PERICOLO D’INCENDIO
REMEMBER FIRE DANGER ALWAYS
ALLAGAMENTO/IMBARCO ACQUA :
FLOODING/SHIPPING WATER:
dall’incuria dell’equipaggio nel fumare, da presenza
Crew negligence when smoking, the presence
However, if a fire does occur aboard,
switch off motor/s and fuel tank housing extractors
If it is a fire that involves the supply system or
componente elettrico o comunque di un incendio di
piccola entità, non coinvolgente liquidi infiammabili,
in questo caso si può provare ad estinguerlo
completamente mediante un estintore di tipo idoneo.
Se si tratta invece di un incendio del sistema di
Comunque in caso d’incendio a bordo,
spegnere immediatamente il/i motore/i e gli estrattori
del vano serbatoio, verificare se si tratta di un
immediately, check to see if it is an electrical
le manutenzioni dovute. Anche in questi casi
nella fase di rifornimento o dal non avere effettuato
This boat has been built applying criteria that enable
it to face contrary sea and wind conditions. But good
skippers should use all their expertise to evaluate
sea and weather conditions in order to conduct
their pleasure outings in the most responsible
Se si ritiene necessario abbandonare l’Imbarcazione,
assicurarsi che tutti i passeggeri indossino i giubbotti
salvagente. Se è possibile, prima di abbandonare
l’Imbarcazione, cercate di comunicare alle
L’Imbarcazione è stata costruita con criteri tali da
potere affrontare condizioni di mare e vento avverso.
Ma un buon Skipper dovrà adottare tutta la Sua
competenza per valutare le condizioni meteo – marine,
possono essere causati da diversi fattori :
- L’allagamento/imbarco d’acqua o il capovolgimento
al fine di effettuare la Sua crociera nel modo più r
esponsabile possibile, assumendo inoltre un severo
atteggiamento autocritico delle Proprie reali capacità.
to avoid serious damage to it and to persons.
- Flooding/shipping water or capsizing may be
caused by various factors, such as having:
component or in any case a small-scale fire that
does not involve flammable liquids, in which case
use a suitable fire extinguisher to try
and put the fire out completely.
try to turn the boat and face waves with the prow.
- Check that the bilge pumps (if fitted) are operating
and assist emptying by using buckets a
and get back to the nearest port immediately.
- If flooding was caused by aft wave action,
e affrontarle di prua.
• dall’avere manovrato l’Imbarcazione scorrettamente.
nd manual pumps.
- If flooding was caused by hull perforation,
use any available object to plug it
possible manner, and should be severely self-critical
utilizzando secchi o pompe manuali.
siano in funzione e contribuire allo svuotamento
- Verificare che le pompe di sentina (se previste),
• dall’avere ignorato le condizioni meteo – marine.
• dall’avere caricato scorrettamente l’Imbarcazione.
- Se l’allagamento è causato dall’azione delle onde
di poppa, cercare di girare l’Imbarcazione
• ignored sea and weather conditions.
• loaded the boat incorrectly.
• manoeuvred or docked the boat incorrectly.
with regard to their own capabilities.
- Se l’allagamento è causato da un foro nello scafo,
cercare di tapparlo con qualsiasi oggetto disponibile
(stracci/stoffa/arnesi in legno ecc.) e rientrare
immediatamente nel più vicino porto.
(rags/cloths/wooden tools etc.)
For the same reason, do not use rescue flares before
reaching a safe distance from the boat,
WARNING
E’ vietato tenere prodotti facilmente infiammabili a bordo .
Easily flammable products must not be kept aboard.
WARNING
Gli estintori o eventuali altri mezzi antincendio non devono essere mai riposti in
vani chiusi a chiave ma in luoghi facilmente accessibili e ben evidenziati .
Extinguishers or any other fire-fighting equipment must not be kept in
compartments with key locks, but in easily accessible and clearly indicated locations.
WARNING
Se l’ imbarcazione è allagata o sta imbarcando acqua, può diventare instabile e
capovolgersi.
If the boat has flooded or is shipping water, it may become unstable and capsize.
8 A