Airoh GP 500 Скачать руководство пользователя страница 20

38

39

IS

TR

UZ

IO

NI

 - 

IN

ST

RU

CT

IO

NS

 - 

GE

BR

AU

CH

SA

NL

EI

TU

NG

EN

 - 

IN

ST

RU

CC

IO

NE

S

IS

TR

UZ

IO

NI

 - 

IN

ST

RU

CT

IO

NS

 - 

GE

BR

AU

CH

SA

NL

EI

TU

NG

EN

 - 

IN

ST

RU

CC

IO

NE

S

4e.

Ventilación completa ajustable:

 mejora la climatización interna del casco aumentando la ventilación y la comodidad general (más 

ampliamente descrita en el apartado específico). 

5.. Wind Stop Device 

Se trata de un dispositivo fácilmente extraíble que limita las infiltraciones de aire frío desde abajo y reduce el ruido interno, 
particularmente idóneo para los días fríos y durante el invierno. Si estuviera presente el Wind Stop Device, quítelo tirando hacia abajo 

 para montarlo, inserte la lengüeta en la ranura de enganche entre el borde y la mentonera y empuje hacia el interior del 

casco hasta que se bloquee, tal y como se indica en

.

6.. Deflector de aire de la nariz, Nose Deflector 

Gracias a su forma particular, dirige el aire cargado de humedad a la salida de la boca, hacia abajo, limitando la formación de vaho sobre 
la superficie interior de la pantalla. El dispositivo va montado a presión y puede extraerse fácilmente, 

7.. Ventilación completa integrada

La ventilación interna de este casco es el resultado de la investigación aerodinámica en el túnel de viento y de la experiencia de Airoh 
directamente en las competiciones. Este sistema está presente en el exterior del casco, con 10 tomas de aire perfectamente integradas 
y cuya ubicación ha sido estudiada para sacar el máximo provecho de su función, y en el interior de la calota, gracias a canales de 
ventilación que permiten y garantizan un óptimo cambio de aire y, por tanto, una manifiesta comodidad. Los ajustes de las tomas, 
cómodos de utilizar incluso con los guantes puestos, regulan la apertura de la entrada y de la salida de aire, optimizando la ventilación y 
personalizándola según las condiciones presentes.

--Toma de aire frontal superior ajustable, para el flujo de aire entrante.

Dirige el aire fresco directamente hacia las bocas superiores de los canales de ventilación internos. Para abrir el flujo de entrada, empuje 
el cursor hacia delante 

--Tomas de aire frontales inferiores ajustables, para los flujos de aire entrante.

Dirigen el aire fresco directamente hacia las bocas inferiores de los canales de ventilación internos. Para abrir el flujo de entrada, 
desplace los cursores hacia el exterior del casco

-- Extractores traseros. 

Están conectados directamente con el interior de la calota y, gracias a su forma especial, realizan una doble 

función: extractor de aire y spoiler estabilizador. La primera función de extracción de aire se realiza a través de la conexión directa con 
los canales internos de ventilación. La segunda función reduce las turbulencias en la parte trasera del casco. Los extractores traseros y 
la forma especial de la calota así como su posición reducen de manera significativa el ruido, actuando como spoiler.

.

Extractores laterales. 

Favorecen la salida del aire caliente cargado de partículas de humedad de la zona baja del casco. Además, 

mejoran los flujos de aire en dicha zona, reduciendo el ruido percibido

.

--Tomas de aire de la mentonera. 

Dirigen el aire fresco, generando un flujo de aire, directamente hacia la superficie interna de la 

pantalla y hacia la boca del motociclista, garantizando el constante cambio de aire y limitando la formación de vaho y empañamiento en 
la pantalla.

Las diferentes combinaciones posibles de apertura/cierre de las tomas de aire permiten parcializar el sistema, adaptándolo a las 
distintas condiciones climáticas y garantizando siempre la máxima comodidad de uso.

8.. Junta inferior del borde, con estabilizadores inferiores integrados 

Junta inferior de goma que evita daños en el borde inferior del casco. Los spoilers delantero y trasero integrados favorecen la estabilidad 
del casco, limitando considerablemente las turbulencias, especialmente a altas velocidades, lo que contribuye a reducir la vibración y el 
ruido interior.

Fig. 13

véase Fig. 13A;

 Fig. 13B

véase Fig. 14.

 Fig. 15

A

Fig. 15A

B

 Fig. 15B

C

 Fig. 15C

D

 Fig. 15D

E

9.. Top Painted Surface

Superficie externa de la calota pintada y con filtro UV que garantiza una mayor resistencia de la superficie y un mayor brillo 
constante en el tiempo.

, la sociedad Locatelli S.p.A. no se hace responsable de los daños causados por caídas, aun siendo accidentales, que 

pudieran provocar abolladuras y/o abrasiones.

10.. Accesorios y Recambios,

El casco sólo se vende de serie tal y como viene en su embalaje original, pero en su distribuidor Airoh encontrará los recambios 
específicos para este modelo, los cuales se indican en la

 

Use exclusivamente las piezas de recambio del servicio de post-venta Airoh, aptas para este tipo de casco.

La sociedad Locatelli S.p.A. elude cualquier responsabilidad legal derivada del uso inapropiado de este producto y del 

incumplimiento de los aspectos especificados en estas instrucciones y en el resto de la documentación que se entrega con el 
casco.

Fig.16

 

Fig. 17.

¡Atención! 

¡Atención! 

Содержание GP 500

Страница 1: ...Viti Visor Subplates Screws Unterplatten Visier Schrauben Dessous de plaque de l cran Vis Placas inferiores pantalla Tornillos Nasetto Nose protector Nasenschutz Cache nez Protecci n de nariz Guancial...

Страница 2: ...System Comfort Cheek Pads with AEFR Emergency System Gp500 Visor 100 Max Vision Self Adjusting Visor Mechanism GP 500 Outer Shell Available in 3 Sizes Tear Off Eccentric Visor Lock Nose Deflector Opt...

Страница 3: ...2 Fig 2 Attenzione Fig 3 ISTRUZIONI INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANLEITUNGEN INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANLEITUNGEN INSTRUCCIONES Congratulazioni per aver acquistato un casco Airoh Conosc...

Страница 4: ...istra la visiera sottostante risulter pulita Attenzione Attenzione Fig 4 Fig 5 Fig 5A Fig 5B Fig 5C Fig 6 Fig 6A 6B Fig 6C Fig 6D Attenzione Attenzione Montaggio Visierine Tear Off Controllare la perf...

Страница 5: ...senso inverso rispetto alle indicazioni di smontaggio vedi Fig 9 A B C D vedi Fig 10 A B C D E Attenzione Attenzione Fig 11 Fig 12 Fig 11A Fig 11B Fig 11C 11D Fig 12A Fig 12B Attenzione Fig 1 Attenzio...

Страница 6: ...ed by the helmet 1 Retention System D D Rings Retention System The D D Rings retention system derived from the racing models consists of Highly resistant aluminium retention rings Retention strap with...

Страница 7: ...mance The aerodynamic penetration coefficient has been implemented through the research and development studies carried out in the wind tunnel 3 GP500 Visor The visor GP500 100 Max Vision has been spe...

Страница 8: ...ponge cloth on the back it rapidly disperses humidity and inner heat Air intakes They are located next to the main air ducts and facilitate optimum air flow and air exchange inside the helmet Fig 7A F...

Страница 9: ...rator for Air Intake It conveys the fresh air directly towards the upper intake ports of inner air ducts To open the air intake flow push the slider forwards Adjustable Lower Front Aerators for Air In...

Страница 10: ...r Ringe Durch Zug an der Lasche kann der Halteriemen schnell gel st werden S 2 3 Achtung Achtung Achtung Achtung siehe Abb 1 Abb 1 Achtung Achtung Abb 1 Achtung Abb 2 Achtung Abb 1 Abb 2 Abb 2 Achtung...

Страница 11: ...3b Exzenterstifte Tear Off erh ltlich als Zubeh r Das Visier GP500 ist im Au enbereich mit Exzenterstiften f r die Montage von Abrei Visierfolien Tear Off ausgestattet Werden diese auf dem Visier ange...

Страница 12: ...tert Der Riemen Airoh Emergency Fast Remove darf nur im Falle eines Unfalls und ausschlie lich durch Fachpersonal benutzt werden um die Wangenpolster zu entfernen Um den pers nlichen Tragekomfort zu e...

Страница 13: ...imal positionierten Einlass ffnungen von au en sichtbar Auch im Inneren der Schale befinden sich Bel ftungskan le die eine optimale Bel ftung und damit einen angenehmen Tragekomfort gew hrleisten ber...

Страница 14: ...ig 4 Fig 5 Fig 5A Fig 5B Fig 5C Fig 6 Fig 6A 6B Fig 6C Fig 6D Attention ISTRUZIONI INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANLEITUNGEN INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANLEITUNGEN INSTRUCCIONES Languette...

Страница 15: ...tres composants techniques et structurales d crits ici contribuent faire de ce casque le maximum en termes de confort interne et d adh rence Compl tement amovible et lavable il est principalement comp...

Страница 16: ...RUCTIONS GEBRAUCHSANLEITUNGEN INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANLEITUNGEN INSTRUCCIONES fonctionner au mieux elle est pr sente m me l int rieur de la calotte gr ce aux conduites de vent...

Страница 17: ...a parte delantera del casco de forma que no interfiera con la cara S quese el casco de la cabeza Atenci n v ase Fig 1 Fig 1 Atenci n Atenci n Fig 1 Atenci n Fig 2 Atenci n Fig 1 Fig 2 Fig 2 Felicidade...

Страница 18: ...la Coloque la primera tapa en el alojamiento asegur ndose de que la palanca est orientada hacia arriba tal y como indica la figura y a continuaci n g rela 90 en el sentido de las agujas del reloj Aseg...

Страница 19: ...n su funci n es mantener las almohadillas laterales en la posici n correcta Son c modos y eficaces a la hora de quitar las almohadillas para lavarlas o sustituirlas Correa roja de extracci n r pida e...

Страница 20: ...ente con el interior de la calota y gracias a su forma especial realizan una doble funci n extractor de aire y spoiler estabilizador La primera funci n de extracci n de aire se realiza a trav s de la...

Страница 21: ...40 41 Fig 1 Fig 1 Fig 2 Fig 2 Fig 3 Fig 3 Unlock Unlock 1 1 3 3 2 2 Size Size Fig 4 Fig 4 Unlock Unlock Fig 5 Fig 5 B B C C Remove X 2 Remove X 2 Remove Remove Click Click A A Lock Lock...

Страница 22: ...42 43 C C D D Lock Lock Click Click Unlock Unlock Fig 8 Fig 8 Lock Lock Fig 7 Fig 7 A A B B C C D D E E Fig 6 Fig 6 A A B B...

Страница 23: ...ig 10 Fig 9 Fig 9 Front Front Behind Behind A A B B C C D D A A C C D D Front Front Behind Behind Fig 11 Fig 11 Click Click A A B B C C D D E E Click Click Click Click Click Click Click Click D D D D...

Страница 24: ...ig 13 Fig 13 Fig 14 Fig 14 Fig 15 Fig 15 A A B B E E D D C C Open Open Open Open Open Open Close Close Fig 12 Fig 12 A A B B Click Click Click Click Click Click Click Click Remove Remove Lock Lock A A...

Отзывы: