Airoh GP 500 Скачать руководство пользователя страница 11

2.. Außenschale 

   

Außenschale in 3 unterschiedlichen Größen, vollständig hergestellt aus Verbundschichtung der Gewebe Kevlar und Carbon. Die eingesetzte 
Technologie sieht die Anlage von Verstärkungsstegen auf der Schale vor, die die strukturelle Steifheit und damit die Stoßabsorptionsfähigkeit 
weiter erhöhen.  Der Koeffizient des Strömungswiderstandes wurde durch die Studien und die Entwicklung im Windkanal optimiert.

3.. Visier GP500

Das Visier GP500 100% Max Vision wurde speziell für den Rennbereich entwickelt und ausgelegt, es ist jedoch auch für den Gebrauch im 
Straßenverkehr zugelassen: Auf diese Weise werden die hohen Leistungen auch bei der alltäglichen Verwendung gewährleistet. 
Qualitativ hochwertige Optik, kratzfest, spritzgeformt aus PC Lexan® , mit unterschiedlicher Stärke im äußeren Bereich für die erforderliche 
strukturelle Steifheit, während die Stärke im mittleren Bereich (Auflagebereich der Beschlagschutzfolie FS Pinlock) geringer ist und so eine 
bessere optische Qualität im Sichtbereich gewährleistet. 
Das Visier verfügt serienmäßig über:

--Externe Exzenterstifte; 

für die Verwendung der Abreißvisiere Tear-Off (als Zubehör erhältlich).

--FS Pinlock 100% Max Vision

Aufnahme im Innenbereich des Visiers für die Verwendung des innovativen beschlaghemmenden Systems 

FS Pinlock.

--Sperrtaste;

 verhindert die versehentliche Öffnung des Visiers insbesondere bei hohen Geschwindigkeiten.

 Keine Öle, Lösungsmittel, Lackfarben, Klebstoffe und andere chemische Substanzen auf das Visier auftragen, denn sie können die 

optischen und mechanischen Eigenschaften des Visiers beeinträchtigen.

 Weist das Visier Kratzer oder Anzeichen für eine Reduzierung der Sicht auf, darf es nur durch ein Originalersatzteil der Marke Airoh 

ersetzt werden. 

3a. Visiermechanik GP 500 

 

Die Visiermechanik des GP500 führt durch die elliptische Bewegung und die Federbetätigung eine Selbsteinstellung durch und gewährleistet 
so eine höhere Schließkraft des Visiers gegen die Dichtung. So können Lufteintritte und ständige Einstellungen des Systems vermieden 
werden. Die Mechanik sieht drei Stellpositionen des Visiers vor und durch die Abdeckungen mit Druckverschluss kann sie einfach und 
schnell ohne Werkzeug abgenommen werden.

Abnahme des Visiers,

:

-Den Knopf auf der Abdeckung der Mechanik ins Helminnere drücken,
-Den Knopf gedrückt halten und die Visierabdeckung um 90° im Gegenuhrzeigersinn drehen und abnehmen,
-Den Vorgang auf der anderen Helmseite wiederholen und das Visier abnehmen

 

Montage des Visiers,

:

-Das Visier auf dem Helm auflegen und die  Schlaufen im Außenbereich in die entsprechenden Aufnahmen des Visiers eindrücken,
-Die erste Abdeckung in der Aufnahme positionieren. Dabei darauf achten, dass der Hebel nach oben zeigt, wie in der Abbildung gezeigt, 
und dann im Uhrzeigersinn um 90° drehen,
-Sicherstellen, dass der Sperrhebel in der entsprechenden Aufnahme eingerastet ist: im gegenteiligen Falle den Hebel einrasten lassen.  

-Die Vorgänge auf der anderen Seite wiederholen.
Die korrekte Funktionsweise kontrollieren. Im Bedarfsfall die oben genannten Vorgänge wiederholen.

  Die Mechanik nur mit Druckluft, Wasser und neutraler Seife reinigen.

- Die Mechanik wird von einer Feder betätigt; die verwendeten Materialien sind selbstschmierend und müssen deshalb nicht geschmiert 
werden.

Abb. 3.

Achtung!

Achtung!

Abb. 4. 

 Abb. 5

 Abb. 5A,

 Abb. 5B,

 Abb. 5C

 Abb. 6

 Abb. 6A, 6B

 Abb. 6C,

Abb. 6D,

Achtung!

3b. Exzenterstifte Tear Off* (*erhältlich als Zubehör) 

Das Visier GP500 ist im Außenbereich mit Exzenterstiften für die Montage von Abreiß-Visierfolien Tear Off ausgestattet. Werden 
diese auf dem Visier angebracht, schützen sie dieses und können bei Verschmutzung einfach abgerissen werden. 

 Die Abreiß-Visierfolien Tear Off dürfen ausschließlich auf Rennstrecken und in Wettbewerben verwendet werden. Für die 

Benutzung im Straßenverkehr sind diese Abreißvisiere nicht zugelassen. Die Benutzung ist einfach. Ist die Sicht während des 
Rennens durch Insekten oder Schmutz beeinträchtigt, kann die Abreißfolie entfernt werden, in dem das freie Ende mit der linken 
Hand abgerissen wird. Das darunter liegende Visier ist sauber.

Anbringung Abreißvisiere Tear-Off,

 

Bevor die Abreißvisiere angebracht werden, sollte kontrolliert werden, ob das Visier perfekt sauber ist.

Montage Einzel-Abreißvisier:

-Das Schutzpapier von der inneren Oberfläche des Abreißvisiers anheben und entfernen, diese Seite liegt auf dem Visier auf, 

-Das Abreißvisier auf dem Visier auflegen (die Abreißlasche sollte sich links, auf der Seite des Kupplungshebel des Piloten befinden).
-Die erste Öffnung des Abreißvisiers auf den rechten Exzenterstift (bei aufgesetztem Helm), der sich auf dem Visier befindet, 
aufstecken, 
-Die zweite Öffnung des Abreißvisiers auf dem anderen Exzenterstift aufstecken, 
-Die Exzenterstifte drehen und durch die Drehung die korrekte Spannung des Abreißvisiers auf dem Visier regulieren,

 

-Die Abreißfolie so regulieren, dass sie über das gesamte Visier gespannt wird. Dabei nicht zu stark spannen, um die Abreißfolie nicht 
zu beschädigen oder zu verformen. 
-Das Schutzpapier von der äußeren Oberfläche des Abreißvisiers anheben und entfernen, 

Anbringung mehrlagige Abreißvisiere Tear-Off:

Es besteht auch die Möglichkeit, mehrlagige Abreißvisiere anzubringen. Es wird jedoch empfohlen, nicht mehr als zwei Folien zu 
benutzen, da jedes Abreißvisier die Sicht verdunkelt und die Werte für die Lichtdurchlässigkeit und -brechung reduziert. 

 Bei den Abreißvisieren Tear-Off handelt es sich um Einwegprodukte; keinesfalls sollten beschädigte Abreißvisiere benutzt 

werden, da diese die Sicht beeinträchtigen könnten. 

3c. Sperrtaste Visier,

Die im Visier integrierte äußere Sperrtaste dient, soweit sie entsprechend eingestellt wird, der Verhinderung der versehentlichen 
Öffnung des Visiers (insbesondere bei hohen Geschwindigkeiten). Um diese Taste bei geschlossenem Visier einzustellen, wird der 
Hebel nach hinten gedrückt, 

 Das Visier darf nicht mit Gewalt geöffnet werden, wenn sich der Schieber in der Sperrposition befindet.

3d. FS Pinlock 100% MAX Vision

Die integrierte Beschlagschutzfolie FS Pinlock stellt die letzte Weiterentwicklung der verbreiteten handelsüblichen 
Beschlagschutzsysteme dar. Die Folie FS Pinlock verhindert das Beschlagen der Innenfläche des Visiers und verbessert so die 
Sichtverhältnisse auch bei starker Luftfeuchtigkeit.

Achtung: Für die Anbringung der Folie FS Pinlock sind die Hinweise, die sich in der Verpackung der Folie befinden, sorgfältig zu 
beachten.

 Die Folie FS Pinlock darf ausschließlich dann angebracht werden, wenn das Visier des Helms zuvor abgenommen wurde. 

Die eventuelle Einstellung der Stifte muss vorgenommen werden, bevor die Folie FS Pinlock angebracht wird. Dabei sind 

die speziellen Hinweise in der Verpackung der Folie zu beachten.

Achtung!

Abb. 7...

Abb.7A.

Abb. 7B.

Abb. 7C.

 Abb. 7D.

Abb. 7E.

Achtung!!

 Abb. 8...

Abb. 8.

Achtung!

Achtung!
Achtung! 

 

IS

TR

UZ

IO

NI

 - 

IN

ST

RU

CT

IO

NS

 - 

GE

BR

AU

CH

SA

NL

EI

TU

NG

EN

 - 

IN

ST

RU

CC

IO

NE

S

IS

TR

UZ

IO

NI

 - 

IN

ST

RU

CT

IO

NS

 - 

GE

BR

AU

CH

SA

NL

EI

TU

NG

EN

 - 

IN

ST

RU

CC

IO

NE

S

20

21

Содержание GP 500

Страница 1: ...Viti Visor Subplates Screws Unterplatten Visier Schrauben Dessous de plaque de l cran Vis Placas inferiores pantalla Tornillos Nasetto Nose protector Nasenschutz Cache nez Protecci n de nariz Guancial...

Страница 2: ...System Comfort Cheek Pads with AEFR Emergency System Gp500 Visor 100 Max Vision Self Adjusting Visor Mechanism GP 500 Outer Shell Available in 3 Sizes Tear Off Eccentric Visor Lock Nose Deflector Opt...

Страница 3: ...2 Fig 2 Attenzione Fig 3 ISTRUZIONI INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANLEITUNGEN INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANLEITUNGEN INSTRUCCIONES Congratulazioni per aver acquistato un casco Airoh Conosc...

Страница 4: ...istra la visiera sottostante risulter pulita Attenzione Attenzione Fig 4 Fig 5 Fig 5A Fig 5B Fig 5C Fig 6 Fig 6A 6B Fig 6C Fig 6D Attenzione Attenzione Montaggio Visierine Tear Off Controllare la perf...

Страница 5: ...senso inverso rispetto alle indicazioni di smontaggio vedi Fig 9 A B C D vedi Fig 10 A B C D E Attenzione Attenzione Fig 11 Fig 12 Fig 11A Fig 11B Fig 11C 11D Fig 12A Fig 12B Attenzione Fig 1 Attenzio...

Страница 6: ...ed by the helmet 1 Retention System D D Rings Retention System The D D Rings retention system derived from the racing models consists of Highly resistant aluminium retention rings Retention strap with...

Страница 7: ...mance The aerodynamic penetration coefficient has been implemented through the research and development studies carried out in the wind tunnel 3 GP500 Visor The visor GP500 100 Max Vision has been spe...

Страница 8: ...ponge cloth on the back it rapidly disperses humidity and inner heat Air intakes They are located next to the main air ducts and facilitate optimum air flow and air exchange inside the helmet Fig 7A F...

Страница 9: ...rator for Air Intake It conveys the fresh air directly towards the upper intake ports of inner air ducts To open the air intake flow push the slider forwards Adjustable Lower Front Aerators for Air In...

Страница 10: ...r Ringe Durch Zug an der Lasche kann der Halteriemen schnell gel st werden S 2 3 Achtung Achtung Achtung Achtung siehe Abb 1 Abb 1 Achtung Achtung Abb 1 Achtung Abb 2 Achtung Abb 1 Abb 2 Abb 2 Achtung...

Страница 11: ...3b Exzenterstifte Tear Off erh ltlich als Zubeh r Das Visier GP500 ist im Au enbereich mit Exzenterstiften f r die Montage von Abrei Visierfolien Tear Off ausgestattet Werden diese auf dem Visier ange...

Страница 12: ...tert Der Riemen Airoh Emergency Fast Remove darf nur im Falle eines Unfalls und ausschlie lich durch Fachpersonal benutzt werden um die Wangenpolster zu entfernen Um den pers nlichen Tragekomfort zu e...

Страница 13: ...imal positionierten Einlass ffnungen von au en sichtbar Auch im Inneren der Schale befinden sich Bel ftungskan le die eine optimale Bel ftung und damit einen angenehmen Tragekomfort gew hrleisten ber...

Страница 14: ...ig 4 Fig 5 Fig 5A Fig 5B Fig 5C Fig 6 Fig 6A 6B Fig 6C Fig 6D Attention ISTRUZIONI INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANLEITUNGEN INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANLEITUNGEN INSTRUCCIONES Languette...

Страница 15: ...tres composants techniques et structurales d crits ici contribuent faire de ce casque le maximum en termes de confort interne et d adh rence Compl tement amovible et lavable il est principalement comp...

Страница 16: ...RUCTIONS GEBRAUCHSANLEITUNGEN INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANLEITUNGEN INSTRUCCIONES fonctionner au mieux elle est pr sente m me l int rieur de la calotte gr ce aux conduites de vent...

Страница 17: ...a parte delantera del casco de forma que no interfiera con la cara S quese el casco de la cabeza Atenci n v ase Fig 1 Fig 1 Atenci n Atenci n Fig 1 Atenci n Fig 2 Atenci n Fig 1 Fig 2 Fig 2 Felicidade...

Страница 18: ...la Coloque la primera tapa en el alojamiento asegur ndose de que la palanca est orientada hacia arriba tal y como indica la figura y a continuaci n g rela 90 en el sentido de las agujas del reloj Aseg...

Страница 19: ...n su funci n es mantener las almohadillas laterales en la posici n correcta Son c modos y eficaces a la hora de quitar las almohadillas para lavarlas o sustituirlas Correa roja de extracci n r pida e...

Страница 20: ...ente con el interior de la calota y gracias a su forma especial realizan una doble funci n extractor de aire y spoiler estabilizador La primera funci n de extracci n de aire se realiza a trav s de la...

Страница 21: ...40 41 Fig 1 Fig 1 Fig 2 Fig 2 Fig 3 Fig 3 Unlock Unlock 1 1 3 3 2 2 Size Size Fig 4 Fig 4 Unlock Unlock Fig 5 Fig 5 B B C C Remove X 2 Remove X 2 Remove Remove Click Click A A Lock Lock...

Страница 22: ...42 43 C C D D Lock Lock Click Click Unlock Unlock Fig 8 Fig 8 Lock Lock Fig 7 Fig 7 A A B B C C D D E E Fig 6 Fig 6 A A B B...

Страница 23: ...ig 10 Fig 9 Fig 9 Front Front Behind Behind A A B B C C D D A A C C D D Front Front Behind Behind Fig 11 Fig 11 Click Click A A B B C C D D E E Click Click Click Click Click Click Click Click D D D D...

Страница 24: ...ig 13 Fig 13 Fig 14 Fig 14 Fig 15 Fig 15 A A B B E E D D C C Open Open Open Open Open Open Close Close Fig 12 Fig 12 A A B B Click Click Click Click Click Click Click Click Remove Remove Lock Lock A A...

Отзывы: